Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джек схватил полотенцем металлическую ручку кофейника.

— Я отнесу. А ты лучше покорми их скорее.

— Сейчас иду. — Используя две прихватки, которые привезла с собой вместе с прочими поварскими принадлежностями, она подняла первую сковороду с мясным пирогом тамале и вслед за Джейком прошла к столу.

— Ребята, познакомьтесь с Энни Рид.

Четверо загорелых, широкоплечих ковбоев вежливо кивнули.

— Энни, ты уже встречалась с Тома. А вот это рядом с ним Стив, потом Трэвис и наш ветеран Бак.

Тома она сразу узнала. Что означало, что долговязый молодой человек с каштановыми волосами был Стив. Трэвис, она решила, тот высокий блондин за тридцать. Блондин улыбнулся ей и развязно помахал рукой. Рядом с ним сидел старик, Бак, и ухмылялся во весь рот.

Когда она поставила сыр и мясной пирог с крышкой из кукурузного теста на стол, в глазах ковбоев появилась подозрительность.

Стив тихонько спросил Тома:

— Что это такое?

Тома ответил:

— Quien sabe? Кто его знает?

Энни помчалась обратно в кухню, чтобы принести остальное. Когда она поставила вторую сковороду на стол, работники еще только опасливо пробовали щедро приправленный пряностями мясной пирог.

Принявшись за свою порцию, она искоса взглянула на Джейка. Он вдумчиво, неспешно жевал, потом зачерпнул ложкой еще мяса и положил себе на тарелку, не забыв добавить овощи и кусок хрустящей корочки.

В помещении воцарилась тишина, нарушаемая только звяканьем вилок о тарелки и звуками, которые производят за едой проголодавшиеся мужчины.

Стив опустошил свою тарелку и пошел за добавкой.

Обветренное, изрезанное морщинами лицо Бака расплылось в плутоватой ухмылке, едва он распробовал пирог. Прикончив свою порцию, он встал, поклонился Энни, схватил ее руку мозолистыми пальцами и сказал:

— Дорогая моя, выходи за меня замуж!

Энни, которую эта проделка привела в полный восторг, ответила:

— Вы для меня чересчур уж молоды, но все равно спасибо за предложение.

Бак пожал плечами, снова сел и вознаградил себя третьей порцией добавки. Трэвис поспешно последовал его примеру и навалил себе на тарелку целую гору щедро приправленной пряностями мясной начинки пирога.

Тома корочкой хлеба собрал соус с тарелки и потянулся было забрать то немногое, что еще оставалось на сковороде.

— А попридержи-ка лошадей, — сказал Стив и вцепился в край сковородки. — Это я для себя застолбил.

Глядя на двух ковбоев, злобно уставившихся друг на друга, Энни с трудом подавила улыбку.

— Я решу ваш спор. — Джейк быстро перегнулся через стол, сгреб себе на тарелку спорные остатки и мгновенно съел все до крошки.

— Босс!

Позже, когда Энни подала на стол сладкое, Трэвис объявил:

— Стив в следующем месяце поедет на родео, с той каурой кобылой с белой гривой и хвостом. Надо посмотреть, как она будет держаться на скачках. Как, я забыл, ее зовут?

— Мо-ни-ка, — ответил Бак нараспев, и его выцветшие голубенькие глазки сверкнули. — Двадцать лет назад я бы сам за нее взялся.

— Двадцать лет назад эта кобыла еще не родилась, — сказал Джейк, уплетая вторую порцию сладкого пирога.

Стив, по-мальчишески засмущавшись, уткнул нос в тарелку, и лицо его залилось багровым румянцем.

Бросив быстрый взгляд на остальных, Энни подала голос:

— Я в прошлом году видела родео по телевизору. Вы выступаете на необъезженных лошадях?

— Да, мэм, — ответил Стив и сразу же гордо выпятил грудь. — На быках тоже, без седла, а на необъезженных лошадях с седлом. И лассо тоже бросаю.

— Но выступать на родео — разве это не опасно?

Стив выпрямился на своем стуле, насколько это было возможно, и на лице его появилось очень волевое выражение.

— Вы не беспокойтесь, мисс Энни. Я знаю, что делаю. — Мальчик встал из-за стола и, отодвигая стул, добавил: — Было вкусно. — И неспешным шагом вышел.

Тома и Бак также сказали по комплименту и последовали за Стивом.

Трэвис отодвинул свою тарелку и сообщил:

— В жизни так вкусно не ел.

Затем этот крупный блондин вытер рот и вынул сигару и спички.

Энни нахмурилась.

Трэвис внимательно посмотрел на нее.

— Можно мне… не разрешите ли вы мне покурить за чашкой кофе?

— Я бы предпочла, чтобы вы этого не делали.

Подмигнув, Трэвис подхватил свою чашку с кофе и вышел.

Энни повернулась к Джейку:

— Я совсем не хотела выгонять его.

— Не беспокойся. Он посидит на крыльце.

Чувствуя, что очень устала, она собрала тарелки и направилась в кухню. К ее большому удивлению, Джейк последовал за ней с еще одной порцией грязной посуды. Поставил стопку на рабочий стол возле раковины и сказал:

— Если что, я у себя в конторе.

Когда дверь за ним закрылась, Энни окинула тоскливым взором груды грязных тарелок и сковородок.

— Ну вот, опять то же самое.

Вздохнув, Энни включила горячую воду. Живо представила себе, как Габби будет хохотать, когда узнает, что ее сестрица, повар-специалист по блюдам для гурманов, устроилась на работу на скотоводческое ранчо…

Неделя ушла у Энни на то, чтобы привести кухню в порядок. Когда с этим было покончено, она в одно прекрасное утро, перемыв и убрав посуду после завтрака, вышла из дома и взялась за запущенный огород и цветочные клумбы.

Проработав час, Энни решила отдохнуть. Неожиданно она почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась. Неподалеку стоял Джейк и наблюдал за девушкой.

— Это бабушкин огород, — сообщил он, сдвинув широкополую шляпу на затылок.

— Он зарос сорняками. — Она смотрела, как он идет к ней.

— В общем, да.

Энни наклонилась, чтобы вырвать сорняк.

— Вам что-нибудь нужно?

— Только что выпил кружку твоего замечательного кофе. И сжевал целую пригоршню испеченного печенья.

Энни уселась на корточки. Взгляд ее остановился на поношенных джинсах, ткань которых плотно обтягивала его мускулистые бедра.

Джейк сунул руки в карманы.

— Хочешь с полчасика покататься верхом?

Услышав подобное предложение, Энни сжалась.

— Никогда в жизни не сидела на лошади. И в мои планы не входит учиться верховой езде.

— Ну же, Энни. — По его лицу пробежала тень раздражения. — Я научу тебя. Если уж живешь на ранчо, так надо уметь ездить верхом. — Он завел руку за спину и из заднего кармана вытащил пару маленьких перчаток. — Это Бак купил для тебя, когда ездил в город за почтой. Я оседлал Шалфейку. Она добрая.

— Надо было сначала узнать мое мнение. Я совсем не хочу карабкаться на громадное животное.

Потеряв терпение, он хлопнул перчатками по бедру.

— Ты живешь на ранчо, Энни. Мы все здесь ездим верхом.

— А я не буду! — Она схватила садовый совок и принялась ковырять землю. — Вот на велосипеде — всегда пожалуйста. Ездит он не хуже лошади, его не надо кормить и за ним не нужно убирать.

— Ты боишься?

— Я не трусиха, а всего лишь здраво оцениваю ситуацию. Ведь если я вдруг упаду с лошади и сломаю себе шею, вы притащите меня в кухню, прислоните к плите и прикажете готовить обед.

— Не-е. Просто не стану платить жалованья в период нетрудоспособности. — Он подошел ближе и протянул ей руку. — Ну пойдем же!

Все еще с неохотой она поднялась и стряхнула грязь с ладоней.

— Мне надо хоть умыться.

— Даю пять минут. Я нашел сапоги, которые сам носил, когда был мальчишкой. Они у двери твоей комнаты.

Пять минут еще не истекли, когда они встретились на крыльце и пошли прямо к загону. Две лошади, прядая ушами, ждали их. Поводья были привязаны к столбу ограждения. Сжимая в руках перчатки, Энни замерла, не в силах отвести взгляда от черного жеребца.

— Вы поедете на Бандите? — спросила она, прилагая большие усилия к тому, чтобы голос ее не дрожал.

— Ага. А гнедая кобыла для тебя. Она настоящая леди, и у нее очень плавный ход.

Превозмогая себя, Энни посмотрела на ту лошадь, что была поменьше. Гнедая лошадка с черной гривой и черным хвостом вблизи казалась огромной. Да как же она заберется в седло?!

8
{"b":"149726","o":1}