Литмир - Электронная Библиотека

— И это ты называешь деталями? Господи, подруга! Да ты о Шардоне рассказываешь более красочно! Давай выкладывай. Что было на нем надето? А на тебе? — На губах Кори заиграла улыбка. — Где были его руки?

Джей не удержалась и вздохнула. И выдала все как на духу. А после коснулась пальцами своих губ и призналась:

— Сказать по правде, Кори, после этого поцелуя я чувствую себя опустошенной и… жду продолжения.

— Так здорово, да?

— До сих пор не могу прийти в себя. И что мне теперь делать?

— Можешь оставить руки и губы при себе и сделать вид, что этого поцелуя вообще не было.

Джей уже думала об этом. Такое решение было бы самым безопасным и самым разумным в данной ситуации. И все же она поинтересовалась:

— Каков вариант номер два?

Улыбка Кори стала шире.

— Может, позволить природе взять свое? Вы оба взрослые люди. Оба ничем не связаны. Он ведь свободен?

— Да.

— Тогда, возможно, то, что вы работаете вместе, не играет такой уж большой роли? А пока, если ты не торопишься на работу, может, пробежимся по Траверс-Сити? У Мэйси распродажа.

Джей согласилась, не столько потому, что горела желанием примерять всевозможную одежду, сколько оттого, что не хотела возвращаться на виноградники, где могла в любой момент встретить Зака.

Пока они ходили из одного магазина в другой, девушка снова и снова обдумывала слова лучшей подруги. Что-то подсказывало ей, что с Заком все не так-то просто.

Так и вышло.

— Ты ведь не избегаешь меня, правда? — Зак стоял в дверях кабинета Джей и заговорщицки улыбался.

С тех пор как они целовались, прошло три дня, и Джей всячески старалась избегать встреч с Заком. Если он выходил на виноградники, она запиралась у себя в кабинете. А когда она слышала шаги босса на лестнице, то брала куртку и выходила. Просто план Кори позволить природе взять свое казался ей слишком манящим и мешающим работе. И все же в ответ на вопрос Зака Джей отрицательно покачала головой.

— Избегаю тебя? С чего бы это?

— Надеюсь, ты говоришь правду. Но я не видел тебя с… ну, с того самого дня.

— Сейчас пора сбора урожая, и тебе прекрасно это известно.

— Да. — Он вошел в кабинет. — Нам нужно поговорить, Джей. Это важно.

— О, разумеется. — Девушка встала и потянулась за пальто, которое висело на спинке ее кресла. — Это не может немного подождать? Мне нужно зайти еще в одно место через — ой! — через пятнадцать минут. — Она сделала вид, что смотрит на наручные часы.

Зак проницательно поглядел на неё.

— Хорошо. Как насчет полудня? У тебя найдется время?

— Прости. В дегустационном зале не хватает рук. Одна из работниц ушла к зубному, и я согласилась ее подменить.

— Отлично, — ответил он. Но облегчение Джей улетучилось, когда он произнес. — Я знаю, где тебя найти.

Что же это такое, думал Зак, направляясь в дегустационный зал через пару часов после разговора в кабинете Джей. О чем он думал, целуя ее в тот день? Он был не из тех людей, которые поддаются порывам и импульсам. Проклятье, даже Миру он не пытался поцеловать до второго свидания! И все же именно он, Зак Холланд, соблазнял Джей, а не она его.

Впрочем, она не сопротивлялась.

Однако это неправильно, напомнил себе Зак. Неправильно, неверно, неприемлемо! Он перебирал в голове синонимы в надежде заставить свое либидо успокоиться.

Джей не только работает на него, но и является единственной преградой между ним и его планами на «Медальон». И, кажется, настало время озвучить свои намерения в отношении виноградника.

Когда Зак вошел в зал, Джей стояла за барной стойкой. Он едва не споткнулся, увидев ее. Девушка выглядела… ну… по-другому. Вместо привычных свободных джинсов и бесформенного свитера унисекс на ней были обтягивающие коричневые брюки и белая блуза с длинными рукавами.

Зак подозревал, что у Джей хорошая фигура. Разве его руки не исследовали тогда эти изгибы? И все-таки он и подумать не мог, что эта девушка может выглядеть так сексуально.

Волосы Джей были заплетены в обычную опрятную косу, но Зак едва сдержал стон. В его фантазиях он часто запускал руку в эти густые волосы цвета корицы и распускал их. Джей подкрасилась, хоть и не сильно. Всего лишь немного румян, чтобы обозначить скулы и неяркие тени, подчеркивающие зелень глаз.

Заку понравились эти небольшие перемены, произошедшие в ней. Очень понравились.

Он наблюдал, как она наливает в бокалы двум девушкам «Пино гри» две тысячи пятого года.

— Это вино средней крепости, одно из моих любимых, — говорила Джей. — В нем можно различить дыню и цветочные нотки.

Девушки закивали, затем понюхали вино и отпили из бокалов. Зак мог поклясться, что они понятия не имеют, о чем там толкует Джей. Эти двое были похожи на коллег-подружек, которые пришли в дегустационный зал забавы ради, а не с целью попробовать вина.

— Божественно! — произнесла одна из них, тогда как вторая, улыбаясь, рассматривала винную карту.

— Какой сбор хотите попробовать следующим? — поинтересовалась Джей, убирая бутылку «Пино гри» обратно в холодильник. Ее движения были плавными, изящными и очень ловкими. Это напомнило Заку о том, как она обнимала его в тот день у него в кабинете.

— Вы делаете винные кулеры? — спросила брюнетка.

— Винные кулеры? — Джей едва сдержала негодование.

— Я люблю клубничный и с лаймом, — добавила блондинка.

Зак выступил вперед, решив, что пора вмешаться. То, о чем спрашивали эти девушки, было чистым кощунством, но они ведь и не строили из себя сомелье.

— У нас нет винных кулеров, зато есть отличное бочковое «Шардоне», — сказал он. — Одно из моих любимых.

Обе девушки и Джей посмотрели в его сторону. Девушки, в отличие от Джей, улыбались. По лицу Джей невозможно было понять, о чем она думает. Она представила Зака гостям.

— Это Зак Холланд. Он хозяин винодельни «Медальон».

— Я Минди, — прощебетала блондинка. — Мы просто влюбились в ваши вина.

— Да, вы творите с виноградом что-то потрясающее, — с энтузиазмом добавила ее подруга, заигрывающе улыбаясь и тиская в руках свой бокал. Весьма неоднозначные сигналы, между прочим.

— Благодарю, — ответил Зак.

Одна из девушек протянула ему руку:

— Я — Стиви.

— Стиви? Необычное имя.

— Папа хотел мальчика, а получилась я.

Зак заметил, как Джей закатила глаза.

— Что ж, рад познакомиться с вами обеими. Что касается винодельни, я получил ее совсем недавно, поэтому не моя заслуга в том, каков конечный результат. — Он взглянул на Джей. — Пока не моя.

— Мы пробудем здесь все выходные, — вставила Минди. — Остановились как раз недалеко от Траверс-Сити. Не посоветуете ли нам хорошее место, где мы могли бы пообедать.

— И потанцевать. — Стиви провокационно улыбнулась. — Мне не помешает сжечь немного лишних калорий… как-нибудь.

Нужно было быть глухим, чтобы неправильно понять намек, который только что сделала эта молодая девушка. А Зак отнюдь не был глухим. По правде говоря, он был бы не против провести вечер, плавно перетекающий в ночь, в компании какой-нибудь красотки, а не канала новостей, но Стиви была, на его вкус, слишком молода и слишком предсказуема. Зак любил таинственность. И вызов.

Он взглянул на Джей.

— Ну? — не унималась Стиви.

— Можешь помочь чем-нибудь этим юным леди? — обратился Зак к Джей. — Боюсь, я не так хорошо знаю эти края, чтобы что-то советовать.

Джей перечислила названия нескольких ресторанов и ночных клубов в Траверс-Сити. Что-то подсказывало Заку, что она знает об этих заведениях лишь понаслышке. Он подождал, пока девушки попробовали «Шардоне». А когда они закончили дегустацию, обе оставили для Зака свои визитки.

— Я ложусь спать поздно, так что заходите на рюмочку, — сказала Стиви. Она улыбнулась, давая Заку понять, что именно ей от него хотелось бы получить.

Он прикрыл рот рукой и кашлянул, чтобы скрыть свое изумление, но визитку в карман убрал. А когда повернулся, Джей смотрела на него с отвращением.

11
{"b":"149687","o":1}