Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ты знаешь, я никогда не встречался ни со Стефаном Хольцем, км с его обширной семейкой, никогда не имел с ними дела, но, похоже, эти гады делают все, чтобы испортить мне жизнь.

– Они погубили очень многих.

– Есть один способ, которым я могу им отплатить. И отомстить за тебя. Я разорву задницу этой сволочи Крису.

– Не валяй дурака, Макс!

– Элейн, я опытный солдат, я вполне могу это сделать. И мне станет гораздо лучше.

– И что тогда? Тебе придется всю жизнь скрываться от полиции.

– Я все равно скрываюсь, так какая разница? Но я заставлю их заплатить за все: за себя и за тебя. Крис умрет, а его папаша пусть себе живет и дальше с сознанием, что потерял сына. И если я сделаю все как надо, никто и не узнает о моей причастности к убийству.

Ее лицо застыло.

– Его не так просто будет убить, Макс. У него много врагов, поэтому он повсюду ходит с телохранителями.

Я пожал плечами. Меня не пугала мысль об убийстве и этих телохранителей. Я мог это сделать. К тому же я видел, что Элейн начинает соглашаться с этой идеей. Мы смотрели друг на друга, размышляя, как далеко мы можем зайти.

– Я ненавижу этого подонка, – наконец призналась она, – но я не хочу, чтобы нам с тобой стало еще хуже. Ты понимаешь меня?

Но я уже все решил.

– Он умрет. Элейн, – только и сказал я.

Она затянулась и пытливо посмотрела на меня сквозь дым. Потом в первый раз после своего возвращения слегка оживилась.

– Кажется, есть занятие получше. – И она усмехнулась.

Гэллен

В понедельник Беррин не вышел на работу по болезни. Вроде как у него обострился грипп, или чем он там заболел. Сказать по правде, он выбрал подходящий денек, чтобы не ходить на работу. В городе царила прежняя жарища и духота, и атмосфера в участке еще больше накалилась. Нокс собрал совещание группы, занимающейся расследованием убийства Шона Мэттьюза, на котором обсуждались события выходных дней, включая смерть возможного свидетеля Макбрайда. но в целом складывалось ощущение, будто дело сворачивают и Нокса занимают уже другие проблемы. Средь бела дня какой-то негодяй лет тридцати затащил на пустырь тринадцатилетнюю девочку (всего на год старше моей дочери!), когда она возвращалась домой из парка, и жестоко над ней надругался. Эта пытка продолжалась целых полчаса, кроме того, напавший зачем-то исполосовал ей руку ножом или бритвой, хотя она и не пыталась сопротивляться. Это отвратительное преступление шокировало и публику, и полицию, последовало требование немедленно найти преступника. А к половине десятого поступили два заявления о пропавших, в том числе о школьнице-подростке, и Ноксу пришлось в срочном порядке перераспределить людей. Все это означало, что сокращалась группа по делу Мэттьюза. Поскольку мы занимались этим убийством уже девять дней, а на участок все время сыпались все новые дела, Нокс ограничил эту группу собой, Каппером, констеблем Ханслоном, иной и Беррином (когда тот выйдет на работу). Но, принимая во внимание нехватку людей, мне тоже приказали принять участие в поиске пропавших, а именно пятидесятитрехлетнего бывшего солдата по имени Эрик Хорн, которого никто не видел с прошлого четверга.

К этому моменту на совещании все уже распалились, м я более открыто и настойчиво потребовал принять срочные меры для розыска Джин Тэннер: ведь если она жива, то могла бы существенно нам помочь. Одновременно я упомянул о своей версии относительно участия в преступлении Нила Вэймена, несмотря на происшедшую накануне стычку.

– Наверняка, если у нас появятся доказательства его виновности, мы не откажемся от возможности засадить за решетку это го самоуверенного и наглого негодяя.

Нокс попытался как можно более подробно ответить на мои вопросы, пообещал незамедлительно переговорить с инспектором Берли и узнать, удалось ли установить причину гибели Макбрайда, но добавил, что поиски мисс Тэннер теперь уже не наше дело, поскольку Макбрайд погиб не на нашей территории. По его словам, мы должны были попытаться определить, какие мотивы для убийства Мэттьюза могли возникнуть у Нила Вэймена, но, поскольку единственный человек, который назвал его имя в связи с этим делом, уже мертв, очень трудно будет доказать его причастность. Вероятно, на моем лице отразились серьезные сомнения, так как Нокс метнул на меня один из своих знаменитых предостерегающих взглядов, но я его проигнорировал. По моему мнению, все это становилось сплошным очковтирательством, а не серьезной работой. Если бы убийство Мэттьюза было простым, как большинство убийств, и не связано со сложной паутиной организованной преступности, тогда Нокс проявил бы больше заинтересованности в его раскрытии. А сейчас он явно решил, что оно вызывает больше трудностей, чем заслуживает, а шансы схватить настоящего преступника слишком ничтожны, чтобы тратить на него время. В наши дни это стало досадной практикой. Расследование сложных преступлений, особенно когда жертвой становится преступник вроде Шона Мэттьюза, всегда откладывается, а усилия сосредоточиваются на тех случаях, которые легко раскрыть. Эх, да что там говорить!

Совещание закончилось в начале одиннадцатого. Нокс каждому поручил конкретное задание, попытался уладить небольшую ссору между Бойд и Каппером, позволившим себе пренебрежительно с ней разговаривать, а затем пригласил меня зайти к нему в кабинет. Оба мы были в самом отвратительном настроении, и спертая духота в кабинете его не улучшила. Хотя оба вентилятора работали на полную мощь, они только гоняли по замкнутому пространству раскаленный воздух.

– Послушайте, Джон, я знаю, вы недовольны, так как считаете, что расследование этого дела продвигается не столь быстро, как вам хотелось бы, но вы же понимаете ситуацию. – Я молчал. – Я сегодня же поговорю со старшим инспектором Пеппардом, боссом инспектора Берли, узнаю, насколько далеко они продвинулись. Если им удалось найти Джин Тэннер, я добьюсь, чтобы нам дали возможность допросить ее по делу Мэттьюза. Мы также потребуем от них объяснения причин смерти Макбрайда и узнаем, какие версии у них имеются в отношении его убийцы.

– Инспектор Берли не очень-то стремится нам помочь, сэр.

– Да, он бывает слишком грубым.

– Он обращался со мной как с преступником. А мы с ним должны быть заодно.

Нокс побагровел. У него стал вид человека, которому навязывают роль адвоката.

– Вы не совсем правы. Просто Берли – типичный собственник. Ему не нравится, когда коллеги залезают на его территорию.

– А я и не залезал. Я пытался ему помочь.

– Я уверен, что он вас неправильно понял. Иногда он не очень сдержан с младшими по званию офицерами. – Он подбадривающе и отечески улыбнулся мне, хотя я ничего смешного в этом не видел и продолжал смотреть на него с каменным лицом.

Поняв, что ему не удалось развеять мое угрюмое настроение Нокс изменил тактику.

– Как бы там ни было, для меня главным подозреваемым остается Рой Фаулер. У него наверняка имелся мотив. Но не думайте, будто я оставляю это расследование. Нам нужно более тщательно проверить биографию Фаулера, потому что скорее всего вся история произошла по его вине. – Проявив к этому тезису внимание, которого подозрительно недоставало на совещании, он продолжал говорить, время от времени постукивая ладонью по столу для пущей выразительности. – Он и Мэттьюз определенно занимались сбытом наркотиков. А это – занятие опасное. Они наверняка где-то ошиблись, и именно эта ошибка привела к убийству Мэттьюза. А иначе почему исчез Фаулер? Только если ему есть что скрывать. Он ведь пропал, не так ли? Вот уже три… нет, четыре дня назад. Я бы назвал это очень странным и подозрительным. Разве вы с Беррином не предупредили его, чтобы он не уезжал из города на время расследования? – я подтвердил, что предупредили. – Так давайте сосредоточимся на Фаулере. Просмотрите еще раз данные по этому делу, поговорите с его коллегами, особенно со служащими «Аркадии», а Каппер и Хансдон пусть покопаются в его прошлом. В каких историях он был замешан, особенно в связи с этим его борделем «Райские девушки». Это может дать нам какие-нибудь ниточки. Настало время для повторного расследования.

34
{"b":"149536","o":1}