Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джинни бросила на Гилберта удивленный взгляд.

— Нет, не заметила. А почему это не нравится ему?

Впрочем, этот вопрос она могла бы и не задавать. Джеймс Рейли конечно же знал, что у Джинни и Энтони роман. На фирме это ни для кого не было секретом. И, когда Энтони вдруг стал встречаться с Дороти, ее отец решил поговорить с Джинни начистоту. Однако Джинни заявила, что ее и Энтони связывает только дружба. Она не могла признаться шефу, что Энтони обманывал ее и нечестно поступал с Дороти. Джеймс, наверное, сердцем чувствовал, что Энтони движим корыстью и расчетом, а вовсе не любовью к его дочери.

— Почему Джеймс не вмешается? — хмурясь, спросила Джинни.

Гилберт усмехнулся.

— Каким образом? Что он может сделать? Сказать Дороти, что Энтони недостоин ее, что он охотится за ее деньгами? Что он мерзавец, мечтающий возглавить фирму, когда Джеймс уйдет на покой?

Да, так оно и было на самом деле. Джинни не могла не согласиться с Гилбертом в том, что Энтони преследовал корыстные цели. Он пользовался своей внешностью и обаянием для того, чтобы сделать карьеру.

Сначала он обхаживал Джинни, которая была личным секретарем Джеймса Рейли. Шеф высоко ценил ее, и Энтони считал Джинни выгодной партией для себя. Но вскоре на горизонте появилась единственная дочь Рейли, и Энтони сделал все возможное и невозможное, чтобы очаровать ее.

Джинни кляла себя за легковерность и наивность, и ей было жаль юную Дороти, которая попалась на ту же удочку.

— Неужели вы думаете, что Дороти прислушается к словам отца? — продолжал Гилберт. — Конечно нет! Ведь она верит, что Энтони безумно влюблен в нее!

А как бы я сама отреагировала на подобные обвинения, брошенные в адрес моего друга, еще три месяца назад? — подумала Джинни. Она не поверила бы им. Энтони не сразу показал свое истинное лицо, долгое время он умело маскировался.

— Вы совершенно правы. — Джинни усмехнулась. — Дороти скорее всего попросит отца не вмешиваться не в свое дело.

— Вот именно!

Джинни на минуту задумалась.

— Но если Джеймс действительно понял, что Энтони преследует меркантильные интересы, то почему он не уволит его?

Гилберт мрачно усмехнулся.

— По той же самой причине, по какой он не может убедить свою дочь в том, что Рочестер мерзавец. Неужели вы этого не понимаете?

Да, Джинни хорошо знала, что любовь слепа. Поведение Дороти свидетельствовало о том, что она без ума от своего жениха. Когда-то Джинни тоже не чуяла под собой ног от счастья, искренне веря в то, что Энтони испытывает к ней нежные чувства. Но теперь она знала, что Энтони не способен любить. Его интересуют лишь деньги и положение в обществе. Он использует женщин как средство для достижения цели. Это поняли Гилберт и Джеймс Рейли. Но смогут ли они остановить Дороти, помешать ей совершить роковую ошибку?

Энтони стремился во что бы то ни стало жениться на дочери своего босса. Джинни потребовалось две недели для того, чтобы понять, что ее возлюбленный встречается с другой женщиной. Энтони не хотел раньше времени рвать отношения с Джинни, поскольку еще не был уверен в том, что ему удастся очаровать Дороти. Однако его обаяние, как всегда, оказалось неотразимым.

Когда у Джинни открылись глаза, она высказала Энтони все, что о нем думала, и прогнала его прочь. Если бы Джинни знала, что Энтони влюблен в Дороти, она смирилась бы с неизбежным и порадовалась за них. Но она была уверена в том, что ее бывший друг не способен на сильное искреннее чувство. Джинни не питала никаких иллюзий на этот счет.

Она подозревала, что Гилберт что-то задумал. И это беспокоило ее.

— Скажите, Джинни, вы готовы помочь нам вывести Энтони на чистую воду? — спросил Гилберт, глядя ей в глаза. — Мы должны доказать Дороти, что ее жених — настоящий ублюдок, ничтожный расчетливый негодяй.

Джинни невольно взглянула туда, где стоял Энтони. Он что-то горячо говорил Дороти, и она, затаив дыхание, ловила каждое его слово, глядя на жениха влюбленными глазами.

Неужели я когда-то с таким же обожанием смотрела на Энтони? — подумала Джинни. Да, честно призналась она себе, потому что мне льстило внимание этого красивого молодого мужчины, похожего на античного бога.

Она поняла, что никогда не любила Энтони лишь после того, как разорвала с ним отношения. Джинни не испытывала боли и тоски, а чувствовала лишь отвращение к Энтони и ненавидела себя за доверчивость и наивность. Повернувшись к Гилберту, Джинни кивнула.

— Да, я готова помочь вам, хотя не понимаю, что можно сделать в этой ситуации.

Гилберт и Джеймс, двое сильных умных мужчин, не знали, что предпринять для того, чтобы открыть Дороти глаза на ее жениха. Поэтому Джинни не была уверена, что справится с этой трудной задачей.

Если она просто выскажет Дороти свое мнение об Энтони, это не приведет ни к чему хорошему. Ей уже приходила в голову мысль поговорить начистоту с Дороти. Ведь когда-то они были добрыми приятельницами. Узнав о том, кто стал новой пассией Энтони, Джинни решила спасти Дороти. Но потом она поняла, что влюбленная женщина не поверит ей, отвергнутой любовнице. Дороти скорее всего воспримет ее как соперницу, пытающуюся отомстить Энтони, и просто пожалеет. А это было бы унизительно для Джинни.

Гилберт поцеловал ей руку.

— Я не сомневался в вас, Джинни. Интуиция подсказывала мне, что вы обязательно согласитесь помочь нам.

Джинни бросила на него удивленный взгляд.

— Откуда такая уверенность?

Гилберт усмехнулся.

— Я знал, что вы настоящий боец. Семь лет назад вы взвалили на свои хрупкие плечи ответственность за судьбу сестры. Это о многом говорит. Не всякая женщина поступила бы так, как вы, в трудной ситуации. Поэтому я был уверен, что вы не позволите Энтони Рочестеру обмануть еще одну невинную девушку.

Джинни восприняла это как новый комплимент в свой адрес и покраснела.

4

— Что ты хочешь доказать, Джинни? Зачем ты преследуешь меня?

Обернувшись, Джинни взглянула в разъяренное лицо Энтони Рочестера. Судя по его громкому, раздраженному голосу, он был вне себя от гнева. Сразу после десерта Джинни встала из-за стола и отправилась в дамскую комнату. Энтони, который, должно быть, давно искал момента переговорить с Джинни с глазу на глаз, сразу же последовал за ней.

В гневе Энтони терял свое обаяние. Его лицо покрылось багровыми пятнами, большие глаза налились кровью, губы тряслись.

— Не понимаю, о чем ты, — холодно промолвила Джинни.

Они были одни в просторном гулком вестибюле;

— Ты слышала то, что я сказал, Джинни. А теперь отвечай, что здесь делает племянник жены Джеймса?

— Обедает, — пожав плечами, с невозмутимым видом ответила Джинни.

Однако, несмотря на внешнее спокойствие, Джинни испытывала страх. Она знала, что Энтони не посмеет применить к ней физическую силу, но он мог жестоко оскорбить ее.

— Не шути с огнем, Джинни! — воскликнул он. — Или ты решила, что теперь, когда ты спишь с Гилбертом Уэлдоном, тебе все дозволено?

Джинни видела, что Энтони намеренно пытается вывести ее из равновесия. Неужели ей когда-то нравился этот парень? Как жаль, что в этот момент его не видит Дороти! Она наверняка разочаровалась бы в своем женихе. Джинни догадывалась, что именно привело Энтони в бешенство. Обычно на торжественных и праздничных обедах, которые устраивала фирма, она сидела за столом вместе с другими секретарями. Но сегодня спутником Джинни был Гилберт Уэлдон, близкий родственник главы фирмы, и поэтому ее посадили за стол руководства. За тот же самый, где сидели Энтони и Дороти.

— Что тебе от меня надо, Тони? — холодно спросила она.

Энтони бросил на нее надменный взгляд.

— Ничего. Это ты пытаешься что-то доказать мне! Поезд ушел, Джинни. Ты меня больше не интересуешь. И если ты добиваешься, чтобы я приревновал тебя к этому…

— Не льсти себе, Тони! — фыркнула Джинни. Ее возмущала самоуверенность этого негодяя. Ему, по-видимому, казалось, что он центр вселенной и все вращается вокруг него. — Мои отношения с Гилбертом тебя совершенно не касаются!

9
{"b":"149475","o":1}