Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ник поставил портфель возле стола, повесил куртку на спинку стула. Он потянул носом воздух:

— Запах бесподобный.

— Пироги на завтра. Я рада, что тебе понравился запах. Мне самой трудно об этом судить. Желудок совсем взбунтовался.

Свинцовая тяжесть навалилась Нику на грудь.

— С тобой все в порядке? Что сказала доктор Масис?

— Она сказала, что у меня идеальное здоровье. А усталость и тошнота — обычное дело, если принять во внимание, в каком положении мне приходится находиться.

— Келли, не упражняйся в остроумии. Скажи прямо.

— Я беременна.

Он отвернулся и закрыл глаза. Вдруг время повернуло вспять. Уже не Келли стояла перед ним, а Мери-Бет... и он был в западне.

Глава 12

— Нам, наверное, нужно поговорить. — Келли смотрела в его широкую напряженную спину. В огромной кастрюле на плите что-то пузырилось и булькало, и только шипение пара нарушало тишину. Но кровь так сильно стучала в висках, что вряд ли Келли слышала что-то еще. — Ну скажи что-нибудь, Ник.

Он обернулся к ней, и она увидела поджатый рот и профиль, будто выточенный из мрамора. Он отбросил назад свои темные волосы и испустил тяжелый вздох.

— Ты хочешь этого?

Она оцепенела. Этого? Они ведут разговор о ребенке — новой жизни, которую вместе зачали. О чем он спрашивает? Значит ли это, что он не хочет их ребенка?

— Да.

Он сглотнул и в первый раз с тех пор, как услышал новость, поднял взгляд. Прищуренные глаза были мрачнее безлунной ночи. Глубокие морщины залегли между бровями.

Келли смотрела на него и ждала, надеясь, что ошиблась. Но каждая секунда тягостного молчания усиливала ее ужас. Слова застряли в горле. Но она сделала еще одну попытку:

— Ты удивлен?

Он засмеялся. Этот резкий невеселый смех отнюдь не развеял ее опасений.

— Не то слово, чтобы описать мое состояние.

— Ник, пожалуйста, давай поговорим.

— Я не знаю, что сказать.

Ник протянул руку к буфету и достал объемистую коричневую бутылку. Он вышел из кухни, и Келли услышала, как открылась и закрылась дверца бара. Когда он вернулся, в его руке был бокал, и он плеснул в него немного янтарной жидкости, а потом одним глотком выпил содержимое.

Келли до смерти боялась, что он уйдет, и испытала явное облегчение, когда он сел напротив нее. Правда, сейчас она едва ли смогла бы до него дотянуться. Эта подчеркнутая дистанция обидела ее, но она постаралась не дать волю слезам, уже было навернувшимся на глаза.

Все должно было быть совсем иначе. Шок должен был смениться радостным удивлением. Она снова и снова проигрывала эту сцену в уме. Он берет ее на руки и кружит, а потом начинает обращаться с ней осторожно, как с хрупким кристаллом.

Он не собирался делать ничего подобного, а сидел в тяжелом раздумье, покачивая свой бокал. Брови сошлись у переносицы, губы сжаты, в глазах — отсутствующее выражение.

— Ник.

— Хочешь знать, о чем я думаю? — Он глубоко, будто с трудом, вздохнул. — Я думаю, что мне придется пройти через это все в третий раз и неоткуда ждать помощи.

— Вот она я. Чем я могу помочь?

— Без тебя и проблем бы не было. Мери-Бет я должен благодарить и за это, помимо всего прочего. Обещание, которое она с нас взяла, было ее последним насилием надо мной. — Его глаза совсем почернели.

— О чем ты говоришь? Что ты сказал про мою сестру? — Келли отшатнулась как от удара.

— Я говорю, что Мери-Бет намеренно меня напоила, чтобы я переспал с ней. Когда она узнала, что беременна, мне ничего не оставалось, как жениться.

— Я не...

— Только не говори, что не знала. Ты медсестра. Ты умеешь считать.

Она вздрогнула от его саркастического тона.

— Конечно, я знала, что она была беременна, когда выходила замуж. Я объясняла это тем, что вы оба были сильно влюблены и не могли ждать. Я знаю, ты любил мою сестру.

Вдруг он вскочил и оттолкнул стул, едва не опрокинув его.

— Я никогда не любил Мери-Бет. Я женился на ней только потому, что она носила моего ребенка.

Она не могла поверить, что та жизнь, которой она всегда завидовала, всего лишь обман.

— И все эти годы... Что-то же должно было вас связывать. Почему вы жили вместе? Как?

— Мы старались пореже сталкиваться. — Он пожал плечами. — Она занялась недвижимостью и нашла повод не бывать дома. Да и я оставался на работе допоздна.

Келли молча терла лоб, стараясь переварить это. Все эти годы Мери-Бет притворялась, что у нее прекрасная семья: двое детей, машина и дом в пригороде, — и все это было ложью. А ее собственный брак? Келли так старалась быть похожей на женщину, которую он, как ей казалось, хотел видеть возле себя. И все оказалось обманом...

Она окинула Ника взглядом. Ее муж стоял, опершись о стол, с бокалом в руке. Но она знала, что обыденность этой позы обманчива. Угрюмое выражение его лица не располагало к беседе. От его холодности Келли бросило в дрожь, и горькое предчувствие льдинкой пронзило ей сердце.

— Ты думаешь, я нарочно забеременела? — Она уже не знала, чему верить. Может быть, она и в Нике ошиблась? Существовал ли когда-нибудь тот любящий, заботливый человек, или это был плод ее девичьей фантазии?

— А что я должен думать? С тех пор как мы поженились, ты только и делала, что пыталась забраться ко мне в постель.

— После свадьбы люди обычно спят вместе. — Вдруг она ощутила удивительное спокойствие. Ей уже нечего было терять, но она отчаянно хотела во всем разобраться. — Почему ты отталкивал меня? К чему эти отдельные спальни?

— К тому, что я не совершаю дважды одной и той же ошибки.

— Но ты женился на мне!

— Только ради мальчиков.

Она для него ничего не значит? А как быть с влечением, которое они постоянно ощущают? Они спали вместе, они сотворили ребенка, и это ничего не значит? Их брак бессмыслен?

— Я не верю, что ты ничего не чувствуешь. И как насчет ребенка? Как ты смеешь обвинять меня? Мы спали вместе, мы оба должны нести ответственность за последствия. Ты значительно опытнее меня. Если ты больше не хотел иметь детей, почему же ничего не предпринял? Даже я знаю, где можно взять презерватив.

Ник вздрогнул. У него промелькнула та же мысль — это его вина. Он знал, что в этих язвительных словах есть правда, и страдал от того, что видел боль и разочарование в ее глазах. Он ненавидел себя за то, что разбил ее мечты, но не мог остановиться. Единственный выход — заключить ее в свои объятия, а это как раз то, чего он любой ценой должен был избежать.

— Как насчет ребенка? — повторил он ее вопрос. Измерил шагами кухню, повернулся и пошел в обратном направлении. — Конечно, он у тебя будет.

— А что будет с нами? — Она обхватила себя руками, будто пытаясь защитить своего ребенка от его ледяного тона.

— Нет никаких «нас». Это то, что я тебе пытаюсь объяснить с того самого дня, как привел тебя сюда. По большому счету и тебе так будет спокойнее. Уж я-то знаю.

— Ты счастлив, Ник?

Вопрос прозвучал так тихо, что он едва расслышал его из-за стука сердца и шума в ушах. Когда Келли закусила губу, чтобы унять дрожь, он чуть было не утратил остаток самообладания.

Труднее всего оказалось просто стоять столбом в попытке скрыть от нее, что делается в его сердце, умолчать о том, как он всегда мечтал о большой семье, пока железная воля Мери-Бет не разрушила эти мечты. Не мог же он признаться ей, как мечтает иметь дочь, рыжеволосую малышку с голубыми, чуть раскосыми, как у матери, глазами. Он не мог дать ей такую власть! Вместо этого Ник опрокинул в себя остатки бренди в надежде, что это поможет забыться.

— Такие... отношения... ты в самом деле этого хочешь? Тебе этого достаточно? — Она поднялась.

— Должно быть достаточно.

— Ну, тогда мне тебя жаль. — Ее взгляд на мгновение встретился с его взглядом.

Будто какая-то пелена упала на ее глаза — блеск исчез, сияние испарилось. Он никогда не думал, что способен чувствовать чужую боль острее своей собственной. Она удалилась в свою бывшую комнату и закрыла дверь.

26
{"b":"148657","o":1}