Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Зовите меня Кэт. С удовольствием провожу тебя, Мари. Мне кажется, мы с тобой подружимся.

Мари подошла к своему брату, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

− Удачи, найдите лорда Джастиса. Не волнуйся обо мне. Как я не раз повторяла Аларику, Конлану и, кажется, не менее чем трем дюжинам твоих друзей, я не беззащитна. Богиня защищает свое.

Бастиен сжал ее в могучих объятиях, оторвав от земли.

− Я знаю, что это так. Удачи, я вернусь сразу, как только мы найдем Джастиса и освободим его от …

Мари приложила пальцы к его губам.

− Не произноси ее имени в этом месте. Имена несут в себе силу, мне бы не хотелось привлекать ее внимание к дому твоей любимой.

Бастиен кивнул, отступил назад и затем поклонился.

− Я вернусь, как только смогу, − повторил он.

Аларик, остававшийся непривычно молчаливым, сказал:

− Пошли мне сообщение, если я тебе понадоблюсь, Верховная Дева. — Он поклонился ей, затем взмахнул рукой, вызывая портал для себя и Бастиена, чтобы вернуться в Атлантиду.

Мари кивнула с благодарностью, потом пошла к дому, чтобы дать Кэт и Бастиену минуту для приватного прощания. Итан, стоявший позади нее, как будто примерз к земле, преградил ей путь. Он посмотрел на нее, и жар, охвативший ее ранее, усилился настолько, что ей захотелось прижаться к нему и впитать его тепло, окунуться в пламя, которое обязательно охватит ее при прикосновении к его коже.

Она сделала глубокий вдох и придала лицу выражение спокойной заинтересованности.

− Должна ли я и с вами провести ту же беседу, которую вела со своими братьями много раз за эти века? Беседу об индивидуальной ответственности? Где я самыми доступными словами объясняю, что я не хрупкий цветок Атлантиды, о котором надо заботиться и нянчить в теплице?

Итан слегка склонился вперед, спрятав руки за спиной, и выгнул одну шелковистую темную бровь.

− Доступные слова на самом деле могли бы быть неплохой идеей, красавица, — мягко произнес он. — Потому что именно сейчас я веду адскую битву с кошкой внутри меня, которая хочет утащить тебя, раздеть догола и облизать всю твою восхитительную сливочную кожу.

Она резко втянула воздух, когда его слова послали шок и жар волнами цунами к ее нервным окончаниям. И прежде чем она смогла придумать подходящий язвительный ответ, он поднял руку и прикоснулся к локону, выбившемуся из пучка.

− А что касается индивидуальной ответственности, я намерен взять на себя всю ответственность за то, что увижу эти великолепные волосы распущенными и разметавшимися по моей кровати. Так что подумайте об этом, леди Мари, и может быть как раз таки вы сами и захотите убежать и спрятаться в своей теплице.

Все ее очень высоко ценимое спокойствие окончательно покинуло ее.

− Ты … ты …

− Да, − сказал он твердо. — Я. Помни об этом, — затем он поклонился ей, посылая ей еще одну дразнящую улыбку, и отступил в сторону, махнув Бастиену и Аларику на прощание через плечо. Мари бросила взгляд на своего брата, задумавшись, заметил ли он сцену между ней и Итаном, но Бастиен разговаривал с Кэт. Когда она опять посмотрела на Итана, то заметила только рыжевато-коричневое пятно, исчезнувшее среди деревьев. Мари опять начала дышать, она даже не замечала, что задержала дыхание, и продолжила путь к дому на внезапно ослабевших ногах.

Жизнь с людьми, живущими на земле, обещала стать намного более захватывающей, чем она себе когда-либо представляла.

Итан прыгнул в сень деревьев, изменяясь, как только ноги оторвались от земли. В форме пантеры он бежал так быстро и так далеко, как только мог, решительно настроенный побороть сильнейший голод, который она в нем пробудила.

Мари.

Просто мысли о ее имени послали другую волну жара сквозь него, и кошка, которой он стал, зарычала и ускорила бег, удлинив прыжки, убегая от тонкого аромата моря и цветов, окружающего ее.

Он должен бежать. Дальше и дальше. Должен убежать от женщины, которая разрушила его равновесие до основания за шестьдесят секунд.

Раздеть догола и облизать ее кожу?О чем, черт возьми, он думал? Не прошло и двух минут, как он дал клятву перед ее братом и жрецом, что будет защищать ее, и он оскорбил и угрожал ей. Он фыркнул и обнажил клыки, рыча на бегу. Мало того, что он был чертовым дураком, возможно, он спровоцировал международный инцидент.

Тяжело дыша, почти падая от изнеможения, он перешел на шаг, ступая четырьмя сильными лапами, которые дрожали от напряженного бега. Он осмотрелся кругом и остановился, Итан узнал деревья позади своего дома, огромного особняка, который служил ему домом и штаб-квартирой альфы прайда Биг-Сайпрес. Не удивительно, что ему не хватает дыхания, и мышцы немного устали. Он никогда еще не пробегал десять миль за такой короткий промежуток времени.

Возможно, вожделение хорошо сказывается на метаболизме.

Он воззвал к волшебству, которое смешивало две половинки его сущности, и поднял голову, чтобы принять трансформацию. Как всегда, изменение произошло безо всяких усилий, и вот он стоит полностью одетый в своей человеческой форме. Легкость изменения формы являлась одним из показателей силы оборотня, а он был альфой. Самый сильный оборотень в Биг-Сайпрес. По слухам, самый сильный во всей Флориде, и, возможно, даже во всем юго-восточном регионе.

− Да, большая крутая кошка, убегающая от женщины, − пробормотал он с отвращением.

Легкий порыв ветра принес слабый аромат моря для его усиленных чувств пантеры и — точно также как и тогда — у него возникло ощущение, будто она опять стоит перед ним. Итан сжал челюсть, так как его плоть болезненно затвердела во внезапно ставших тесными джинсах, и он понял, что просто дурачит себя.

Альфа он или нет, но у него не было ни единого шанса убежать от этой женщины. Каждая частица его существа приказывала ему развернуться и бежать прямо к ней, но он отказался подчиняться этому импульсу. Мрачный и решительно настроенный задвинуть безумное влечение на задний план и вплотную заняться серьезным делом по поимке кого-то или чего-то, кто преследовал его пантер, он зашагал к дому.

Таким образом, она была чем-то вроде безумной Атлантийской кошачьей приманки.

Кошка внутри него зарычала, затем блаженно развернулась, посылая Итану чувство тепла и шелковистого меха, окружающего пламя дикого голода. Образ кремовой кожи Мари и глубоких темно-синих глаз вспыхнул у него в голове, и он чуть не споткнулся.

Черт возьми. Он попал!

Глава 4

Мари сидела за кухонным столом, зажав руки между коленями, и пыталась восстановить свое обычное спокойствие, когда через несколько минут вошла Кэт. Кэт помедлила на пороге, прежде чем принять какое-то внутреннее решение. Она прошла через теплую и гостеприимную комнату, обставленную деревянной мебелью с желтыми и красными мягкими подушками. Золотые волосы Кэт мерцали в солнечном свете, льющемся сквозь окно, точь-в-точь как волосы Итана.

Итан.

Прекрати думать о нем.

Кэт остановилась в нескольких шагах от Мари и сделала глубокий вдох.

— Хорошо, вот в чем дело, — выпалила она. — Если ты скажешь, что я недостаточно хороша для него, ну, я типа понимаю это. Я имею в виду, вы все — аристократы Атлантиды и все такое. Дэнал просветил меня, что Бастиен на самом деле Лорд Бастиен, а ты Леди Мари. Но я люблю его, и буду бороться за него.

Мари приподняла бровь и почти минуту изучала Кэт, прежде чем ответить. В конце концов, она улыбнулась и встала лицом к ней, так что их глаза оказались на одном уровне.

— Это все, что мне надо было узнать о тебе. Ты любишь его, и ты будешь бороться за него. Я слышала, ты даже хотела умереть ради него.

Лицо Кэт вспыхнуло, но она не отвела взгляд.

— Он чуть не умер ради меня. Ты думаешь, я бы не сделала того же?

Мари обняла женщину, которая действительно была достойна ее брата.

— Я благодарю Богиню за тебя, Кэтрин Фиеро, и за то, что мой брат встретил тебя. Добро пожаловать в нашу семью.

4
{"b":"148450","o":1}