Литмир - Электронная Библиотека

Стюардесса завистливо посмотрела на Шалис.

— Ну, что же, — ответила она с кислой улыбкой, — можете остаться. Только пристегните ремни.

Когда она удалилась, Шалис наклонилась к Ричарду и тихо сказала:

— Она уже не в первый раз меня видит и знает прекрасно, что с нервами у меня полный порядок.

— Но ведь с таким спутником, как сегодня, ты летишь в первый раз!

Ричард хитро прищурился.

Да уж, в этом он был, безусловно, прав.

Самолет сделал несколько кругов, но все никак не заходил на посадку. Шалис действительно никогда не боялась летать, но тут поневоле занервничала.

— Прошу прощения, господа, — командир корабля наконец вышел в эфир. — Мы получили сведения, что облака значительно тоньше и выше к востоку отсюда, поэтому мы приняли решение приземлиться на взлетно-посадочной полосе частного заповедника, расположенного на этом направлении. Оттуда для тех, кто летит в Нелспрёйт, будет организовано движение автотранспорта. А самолет продолжит движение на Дурбан.

— Прости, — Шалис виновато посмотрела на Ричарда.

— Это не твоя вина, — легко ответил он.

— Я забыла тебе сказать, что это был транзитный рейс и что конечный пункт — Дурбан.

Как и было обещано, облака постепенно становились все тоньше, а дождь стихал. Вот уже стала различима Крокодиловая река, которая, извиваясь, бежала внизу под ними.

— Что-то не так? — спокойно спросил Ричард в ответ на неуверенный взгляд Шалис.

— Видишь, там внизу Крокодиловая река. Мы все кружим над ней и кружим. Вон там небольшой холмик, так я его уже три раза видела. О каком заповеднике он говорил?

Без единого слова Ричард отстегнул свой ремень безопасности, поднялся и уверенным, спокойным шагом, будто это был его самолет, направился в кабину пилотов.

— Все в порядке, — улыбнулся он ей, вернувшись через несколько минут. — Они уже связались с землей, и им предоставили соответствующий участок для посадки. Не волнуйся.

— А когда мы сядем?

Он слегка улыбнулся.

— Хороший вопрос. Раньше с ними такого не случалось, так что они сами пока не знают. Нужно найти предоставленное место. Они запросили землю организовать какие-нибудь ориентиры.

У Шалис расширились глаза.

— Пора начинать бояться?

— Нет, пока еще рано, — улыбнувшись, ответил он. — Они знают, что делают. И не забывай, что топлива у них запасено до Дурбана. В Нелспрёйте они ведь не заправляются.

Она с облегчением вздохнула.

— Да, весело начинается наш уик-энд.

— Не падай духом. Маленькая загвоздочка, на которую не стоит обращать внимания.

Они все-таки приземлились через некоторое время. Вокруг был странный пейзаж — пустынный и бледный, напоминающий саванну.

Шалис почему-то казалось, что сейчас перед ними появятся слоны.

Как только они приземлились, половина пассажиров схватилась за свои мобильные телефоны. Шалис сделала то же самое.

— Да уж, пришлось попотеть ребятам, — сказала она Ричарду, кивая в сторону кабины пилотов. — Хорошо, что я этого не видела.

Они сошли с трапа самолета.

— Где это мы?

Недалеко от них виднелось небольшое здание. В нем, очевидно, размещалось местное начальство.

— Это — заповедник в котором охота запрещена, а ведутся только наблюдения за животными, — сказал Ричард, прочитав какую-то надпись на фасаде здания.

— Да-да, что-то припоминаю, — прищурилась Шалис. — Его посещают главы государств и другие важные лица, а цены здесь заоблачные. По крайней мере для таких людей, как я. Ты бывал здесь, не так ли?

— Да. В качестве гостя, будучи участником одной международной конференции.

Шалис саркастически посмотрела на него.

— Мне нужно позвонить, — сказала она коротко и отошла.

Телефонный разговор с коллегами из Нелспрейта не принес радостных новостей.

— Слушай, Шалис, мы в аэропорту, и тут только что объявили, что дорога к тому месту, где вы приземлились, затоплена. Она проходит через ущелье, которое одолеть не представляется никакой возможности. Пассажиры, собиравшиеся лететь вашим самолетом в Дурбан, просто в бешенстве. Вам придется сидеть там до тех пор, пока погода не прояснится и все не наладится. При первой же возможности вам пришлют транспорт. Нам тебя будет не хватать.

— Ну что, уже слышала насчет дороги? — к ней подошел Ричард. — Я надеялся, что нас заберет отсюда мой самолет, но все вылеты из Йоханнесбурга запрещены, потому что погода там стала еще хуже.

— Ты бы не смог вывезти отсюда всех, а отделяться от других не очень демократично.

Он преувеличенно глубоко вздохнул:

— Предлагаю полететь в Дурбан. Там здорово. Тропики. Хочешь?

— Не могу, даже если бы и очень захотела, — серьезно ответила она.

— Опять из-за своего контракта? Тогда давай останемся и воспользуемся гостеприимством властей заповедника, которые предоставляют тем, кто решит остаться, прекрасные апартаменты.

— Это тоже не годится.

— Да ладно тебе, Шалис, не капризничай. Если нельзя ничего изменить, надо расслабиться и приспособиться к ситуации. Посмотри на остальных. Вон те пожилые люди тоже, небось, расстроились из-за того, что не смогли обнять своих внуков. А пилоты, которые тащат наши чемоданы? Это, между прочим, не входит в их обязанности.

Он увлек ее за собой, и Шалис в полной растерянности последовала за ним.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Шалис было стыдно за свое поведение. Чтобы исправиться, она поблагодарила пилотов и поболтала с парой старушек, которые тотчас же начали показывать ей фотографии всех своих детей и внуков. Она старалась их успокоить, убеждая, что они непременно попадут в Нелспрёйт раньше следующей недели. Единственное, что она не могла сделать, так это показать Ричарду, как она раскаивается, что втянула его в это злоключение. Она не могла найти подходящих слов. Ей казалось, что это прозвучит слишком эмоционально, и он догадается о ее влюбленности.

— Что, черт возьми, с тобой происходит? — он пришел на ее половину небольшого бунгало, в котором их разместили. — Даже во время болезни ты не была в таком плохом настроении.

— А как я, по-твоему, должна себя чувствовать? — она в упор посмотрела на него. — Все указывает на то, что я была не права, предложив провести вместе эти выходные.

— Глупости!

— Ничего подобного. Посмотри, как все обернулось! — от волнения ее губы увлажнились, а глаза сузились и стали казаться темнее, чем были на самом деле. — Прямо-таки насмешка судьбы. Стоило тебе согласиться заглянуть в мой мир и разделить со мной мои интересы, как судьба будто специально подстроила все это — в знак предостережения. Ты привык попадать в подобные места обычным способом, как и положено людям твоего круга, а я — только благодаря несчастному стечению обстоятельств. Поэтому ты чувствуешь себя здесь как рыба в воде, а я, наоборот, как рыба, выброшенная на берег. И к тому же я не могу сохранять спокойствие, зная, что я в безопасности, а другие люди остались без крыши над головой, потому что их дома снесло ураганом.

— Ты и мне прикажешь чувствовать себя виноватым? А «Саундз ФМ» и подобные ей радиостанции будут продолжать свои развлекательные передачи, как они это всегда делают во время различных катастроф. Извини, мы в «Довейл даймондс» не так романтичны, однако постоянно организуем благотворительные фонды, направленные на помощь людям, пострадавшим от разного рода несчастных случаев.

— Я знаю, знаю, — перебила его Шалис. — Я вовсе не на тебя злюсь, а на себя. Мне плохо. Я чувствую себя ужасно.

— Плохо? Да почему же, дорогая моя? — Ричард поймал ее руки и крепко сжал их в своих. — Кто бы мог подумать, что ты воспримешь все это так близко к сердцу? Я понимаю, как ты себя чувствуешь, но поверь мне, ты сама выдумала эти проблемы. Посмотри на все с другой стороны. Как на приключение, которое вполне можно посчитать веселым началом наших отношений. Опять-таки бери пример с этих милых старушек! Веселятся себе вовсю, коктейли мешают, игры какие-то заводят.

20
{"b":"148312","o":1}