Литмир - Электронная Библиотека

Не удержавшись на ногах, Скалли слетела с подоконника, Купер едва успел перехватить ее, но и сам чуть не оказался на полу. Какое-то время они дружно пытались перевести дыхание. Наконец Дейл спросил:

- Нашли то, что искали?

- Нет, - с огорчением сказала Дана.

Неожиданно Купер поднял палец, призывая к молчанию. Агенты насторожились. Внизу послышались шаги. Топ-топ-топ… топ-топ. Дейл отпустил Скалли и вытащил пистолет из кобуры. И, словно дождавшись этого, неожиданно вспыхнула выбитая дверь, эффектно загорелась настоящим огнем. Чем это можно объяснить? Чем, чем! Пирокинезом! Какая разница! Потому что в следующее мгновение запылал подоконник, его примеру последовали стены… Если так пойдет и дальше, то они окажутся в огненной ловушке!

- Агент Скалли, вам не кажется, что пора уходить отсюда? - вежливо, по своему обыкновению, осведомился Дейл и за руку потащил Дану в коридор. Ее уговаривать не пришлось. Спустя секунду агенты неслись по дымному коридору, а позади неумолимо звучали чьи-то шаги - топ-топ, топ, топ-топ-топ…

Глава 19

У меня такое впечатление, что Говард совершил огромную ошибку. По-моему, разглядывая экраны радаров, он толком не понял, что за этим стоит.

Как было приказано, Малдер явился на заседание Комиссии по расследованию служебной этики ровно через четыре дня. Все это время за ним открыто следили, не разрешив без сопровождения даже заехать домой, чтобы переодеться. В общем, ненавязчиво напоминали о том, что к людям, не оправдавшим доверия, будут относиться так же наплевательски.

В этот день от здания Штаб-квартиры ФБР так и веяло угрозой. Злобно пялились глаза окон, кривился в ехидной ухмылке рот входа. Все говорило о том, что на сей раз Фокс так легко не отделается. Украдкой он вздохнул.

За себя Малдер не боялся, но за Скалли тревожился всерьез. До сих пор о ней не было ни слуху ни духу. О Скалли не упоминали ни мрачные громилы в деловых костюмах, ни их начальники в галстуках-удавках. Куда делась Дана? Что с ней случилось? Фокс вспоминал слова незнакомца о том, что в Кракл Стоун выслана команда чистильщиков, и тревожился еще больше…

Если бы можно было, обманув бдительный конвой, вернуться в Орегон! Но Малдера охраняли - дай бог. Как ужасно опасного преступника. Следили за каждым его шагом. И только из-за хорошего поведения ему разрешили идти на заседание Комиссии без сопровождения.

Председатель Комиссии сильно смахивал на человека с лестницы из кошмара Даны: плохо подстриженные, странные для федерального служащего волосы, налитые кровью глаза, пропахшие "Морли" пальцы и привычка прикусывать нижнюю губу, так что кончики неровных зубов выставлялись на всеобщее обозрение. Звали его Юджин Монтень, но на французского просветителя он был похож, как уже указывалось, меньше всего.

Кроме Монтеня в комнате было еще трое, из них одна женщина. Никто не был знаком Малдеру. Пока председатель хорошо поставленным голосом зачитывал список грехов Фокса, он развлекался тем, что считал звездочки на флаге США. Все-таки их было пятьдесят, не больше и не меньше. Но Малдер так увлекся этим занятием, что пропустил мимо ушей заданный ему вопрос.

Только заметив направленные на себя удивленные и рассерженные взгляды, Малдер очнулся и даже смутился. Все-таки нехорошо это выходило. Могут обвинить в неуважении к Комиссии. Поэтому Фокс смиренно спросил:

- Что вы сказали, сэр?

- Когда я говорил, вам следовало меня слушать, - ядовито заметил Монтень. - Итак, агент Малдер, что вы можете сказать в свое оправдание?

Фокс решил, что терять ему нечего и принялся в деталях изучать флаг ФБР.

- В чем мне оправдываться, сэр? Я не совершал ничего противозаконного.

- А инструкции? - патетически вопросил Монтень и обвел взглядом своих коллег, призывая их разделить свое негодование. - Агент Малдер, почему-то у меня создалось впечатление, что вы считаете: инструкции написаны не для вас. Скажите мне, я прав?

- Нет, сэр, - а что еще мог сказать Фокс?!

- Вы отвечаете на мой первый вопрос или второй?

Малдер промолчал.

Председатель смерил его холодным взглядом и продолжил:

- Послушайте, Малдер, за последние годы несколько раз ставился вопрос о том, стоит ли оставлять вас в Бюро. Вы должны понимать, что это серьезно. Но - не понимаете! Как нарушали инструкции, так и продолжаете нарушать. Самовольничаете, не подчиняетесь начальству… - В голосе Монтеня появились чуть ли не сочувствующие нотки. Добрая Главная Задница по-отечески распекает нерадивого подчиненного. - Скажите, агент Малдер, как бы вы поступили, оказавшись на моем месте?

"Повесился бы на собственном галстуке, сэр, и перестал бы отравлять людям жизнь", - захотелось ответить Фоксу. Но он промолчал и даже опустил глаза.

Молчание, как известно, знак согласия…

Председатель расходился:

- Взять, к примеру, трагические события, произошедшие в этом орегонском городе, Кракл Стоуне… Вам кто-нибудь давал допуск на это расследование?

- Нет, сэр, - Фокс еще ниже опустил голову.

- Вот именно, агент Малдер! Почему вы решили заняться этим делом?

- Потому что оно подходит под категорию "Секретных материалов". Странные убийства людей…

- Дело закрыто, - быстро сказала худая белокурая женщина.

Фокс взглянул на нее:

- Нет, мэм, не закрыто. Вернее, закрыто слишком рано.

- Вина агента Дивайса полностью доказана! - прогремел Монтень, приподнявшись. Его указующий перст чуть ли не упирался в лоб Малдера. - Но даже будь это не так, вы все равно не имели права начинать собственное расследование!

- Мы с агентом Скалли… - Малдер чуть запнулся. – Я предупредил шерифа Линна, что нахожусь в Кракл Стоуне неофициально. Так сказать, веду частное расследование...

- НО ВЫ, АГЕНТ МАЛДЕР, РАБОТАЕТЕ НЕ В ДЕТЕКТИВНОМ АГЕНТСТВЕ!!! Вы - сотрудник Федерального Бюро Расследований и должны помнить это! Гордиться этим! Делать все, чтобы оправдать возложенную на вас честь - защиту основ нашего государства!

- Я это помню, горжусь, и все делаю! - Фокс начал заводиться. - Я не отлынивал от работы, не проводил дни в баре, а расследовал преступления, которые могли поколебать эти самые основы!

- Дисциплина, агент Малдер, дисциплина! - Монтень постучал карандашом по столу. - Дисциплина и выдержка - вот чем должны обладать все наши сотрудники. Положим, с выдержкой у вас все в порядке. А вот дисциплина… Вы работали в городе Грейсмоге, - четко и раздельно произнес председатель. - Я не ошибся? Потом перед вами извинились, сказали, что вызвали по ошибке и попросили вернуться в Вашингтон, где вам должны были дать новое задание. Так?

- Так. Сэр. - тоже выделил голосом Малдер, - Только вы забыли сказать, что сообщил мне об этом решении не шериф, и не мой непосредственный начальник, а какой-то чернявый тип. Уж извините за выражение, не помню его фамилии. Мы с агентом Скалли… Я не мог быть уверен в том, что он действительно передает мне волю вашингтонской конторы.

- Как вы говорите, агент Малдер! - председатель покачал головой и взглянул на коллег - они тут же повторили его движение. - "Передает волю вашингтонской конторы…"! Такое впечатление, что вы считаете себя кем-то вроде бесправного раба, которым помыкают жестокосердные начальники…

- Нет, сэр.

- К вам отношение куда более снисходительное, чем к другим госслужащим. Не работая от звонка до звонка, получаете приличную зарплату и обладаете большей свободой действий, чем ваши коллеги…

Монтень помолчал. Фокс ждал смертного приговора. И он прозвучал.

- Ваш отдел "Секретные материалы" - это пустая трата времени. Я всегда ратовал за его закрытие и не скрываю этого. Вам прочили блестящее будущее, агент Малдер. Кое-кто считал, что вы имеете все шансы стать лучшим агентом в нынешнем составе Бюро. Признаюсь, что среди "кое-кого" был и я. И тем больнее мне признавать, как я ошибся… - Председатель тяжело вздохнул, карандаш завис в его руке, нацелившись на стол. - Но я все-таки не могу так просто уволить вас из ФБР, агент Малдер. Пока вы обязаны взять отпуск за свой счет сроком на месяц, а после этого мы решим, что с вами делать… Можете идти.

55
{"b":"148279","o":1}