Литмир - Электронная Библиотека

- Значит, они были в таком положении, когда самим выбраться невозможно, - Фокс направился к руинам. - Связаны или одурманены чем-нибудь. Что-то в лаборатории могло выйти из-под контроля. Или, наоборот, результаты были получены выдающиеся, и прикрытие в виде "Шапрана" перестало быть нужным. Мало ли что? Может, у Брайана Морески просто закончился срок отпуска из психбольницы…

Скалли хмыкнула: опять у напарника появилась навязчивая идея! Малдер деловито шурудил в обломках.

При пожаре, как уже говорилось, не просто стены закоптились. Честно говоря, от этих стен осталось всего ничего. В относительной целости сохранились лишь подвалы. Среди развалин валялись расплавившиеся корпуса компьютеров, раскуроченные картотечные шкафы и неопознаваемые детали таинственных приборов.

Фокс достал фонарик и посветил в темный провал под лестницей. Какие-то закопченные баки. Пустые. Бог знает, что в них раньше было.

Скалли он разыскал на пляже. Она разглядывала какие-то полуразрушенные мостки, спускающиеся к океану. У берега потерянно билась ржавая железная бочка, еще несколько валялись на берегу.

- Они что-то выливали в воду…

- Химия и биология - гремучая смесь, - откликнулся Малдер.

За спинами послышалось шуршание и скрип песка. Агенты обернулись хватаясь за оружие. Не напрасно: старик в ковбойской шляпе, подходивший к ним, был вооружен двустволкой. Но выражение его лица выдавало страх.

- Вы кто такие? - спросил он, пожалуй, агрессивно, но на последнем слове голос сорвался.

Малдер медленно достал удостоверение:

- ФБР, федеральное расследование.

Старик расслабился. Но совсем немного.

- Наконец-то решили разобраться с этой чертовщиной?

- Простите, сэр, вы сторож? - спросила Скалли.

- Если бы! Чур, сплюньте! Я просто живу неподалеку. Бен Бартс. И все страсти, которые здесь происходят, мне порядком надоели.

- А что здесь происходит? - Фокс убрал документы.

- Так вы ничего не знаете… - в голосе старика отчетливо послышалось разочарование.

- Вот вы нам и расскажите, Бен, - Дана улыбнулась.

Бартс убрал двустволку, начал чертить на песке носком ботинка какие-то причудливые узоры.

- Здесь по ночам иногда такое происходит, что Джек, это наш пес, просто бесится. Рвется с цепи, гавкает так, словно к нам банда воров ломится, а то как плюхнется на задницу завоет на луну, будто у него душа с телом прощается… Мы с женой живем через дорогу, и полумили отсюда не наберется.

- А что здесь конкретно бывает? - нетерпеливо спросил Малдер.

Старик не обиделся.

- Бродят здесь всякие… Вроде бы и не туристы, а так… неизвестно кто… Солдатики наведываются, ищут тут что-то, ищут… А потом… - Бартс шумно вздохнул, - Луна как кровью наливается. Животные с ума сходят. Люди светятся… Как приехал недельки две назад шериф, так я сначала обрадовался - сейчас наведет порядок. Подходить к нему не стал, следил вон из-за того пригорочка. Вылез, значит, шеф из машины. Стемнело уже. И вижу я - мать честная! - засветился наш Дуайт, как твой фонарь. Я едва со страху не помер. Понимаете - засветился! А в тот день я ни капли в рот не брал, не могло мне такого померещиться!

- Не боитесь, что мы тоже засветимся? - без намека на улыбку поинтересовался Фокс.

- Боюсь… Но раз вы не местные, то, может…

Старик снова смотрел настороженно.

- Давно здесь живете? - задал очередной вопрос Малдер.

- Да лет десять, - нахмурился Бартс, - а что такое?

- Так, - Фокс обернулся и пристально посмотрел на океан, затем перевел взгляд на Бартса.

Он почему-то смутился:

- Вы… это… возвращайтесь в город. Я вам скажу - после захода солнце здесь лучше не сидеть. Или ко мне зайдите. У меня чай или там кофе найдутся… Просто после десяти я из дома носа не высовываю. Такое ведь творится… Иногда…

- Пожалуй, мы не откажемся от чашечки горячего чая, - весело сказал Малдер.

Старик кивнул.

- Вы, значит, к машине… я вас там подожду… покажу дорогу-то…

Напарник задержал Скалли на берегу океана.

- Подожди. Как ты думаешь, ему можно верить?

Дана пожала плечами.

- Откуда мне знать? Я вижу его первый раз в жизни. Кроме того, приглашение посетить его жилище принял ты.

- Чашка чаю нам не помешает. Мне очень хочется посмотреть на те чудеса, которые творятся здесь после десяти.

Малдер взглянул на часы. Шесть. Времени у них было предостаточно.

…Рядовой неохотно опустил винтовку с оптическим прицелом. Приказ на устранение неожиданно был отменен. Впрочем, операция начнется через два часа. У агентов уже не было времени.

Глава 10

Я ничего не знала в тот раз, когда впервые побывала на

Ривер-Роуд 1400, но не думаю, что так уж важно было знать это.

Обитал Бен Бартс в запущенном домике. На стенах кое-где виднелись остатки серой краски, ставни рассохлись, занавески висели криво, прямо на крыльце развалился большущий беспородный пес. Приоткрыв глаз, он лениво тявкнул на гостей, и на порог выбежала старушка в цветастом платье.

Кухня выглядела куда приличнее, а чай и печенье были очень даже неплохи на вкус. После второй чашки, в которую он добавил несколько капель рома, Бартс заметно размяк.

- Боюсь я ездить в Грейсмог. Знаете, довелось мне в жизни побродяжничать, но такого богом проклятого городишки еще не встречал. Однажды сдуру остановился я у одного приятеля на Орегон-стрит. Что-то не спалось мне, тоска навалилась. Вышел я на улицу покурить, да и заплутал немножко. Словно дома местами поменялись. Пятый час утра. На улице - ни души. Вижу, вроде человек какой-то идет. Я - к нему… Он свернул да прямо через стену дома прошел! Честное слово!

- Значит, призраки, - сказал Малдер.

- Вот-вот. Самые что ни на есть призраки. Вот люди умирают неизвестно от чего. Огоньки в лесу прыгают. Еще пару лет жизнь ничего была, а сейчас - жуть мохнатая. Все началось, когда наркоторговцев замели в кофейной "Бразилия". Хорошее было местечко, но сейчас я туда ни ногой. От миражей прохода нету. Волосатик Энди, хозяин "Бразилии", сбежал куда подальше: весь народ миражи распугали.

- А что такое миражи? - спросила Дана.

- Ну… Вроде как картинки на стенах появляются, да такие пакостные! То морды какие-то оскаленные, то скелетики. Страшно, скажу я вам. И в ушах звенит, никуда от этого не денешься. Так вот, "Бразилия" еще ягодкой была… Теперь трупы исчезают. А скоро и люди начнут.

В глубине дома зазвонил телефон и Бартс, пробурчав извинение, поспешно вышел из гостиной. Его жена исчезла еще раньше.

Малдер отставил в сторону чашку, аккуратно положил на блюдце ложечку и встал из-за стола.

- Пожалуй, пора уходить по-английски.

- С чего бы это? - Скалли тоже поднялась. - Тебе угощение не понравилось или приглянулись серебряные ложки?

Фокс нагнулся и вытащил из-под стола что-то маленькое. Дана, ахнув, отшатнулась, да и на лице Малдера отразилось отвращение:

- Знаешь, я не люблю людей, у которых на полу в гостиной валяются отрубленные человеческие пальцы.

- Господи, Малдер, - Скалли перешла на шепот, - а может, этот старикан - маньяк?

- И кушает человеческие пальчики, обмакивая их в сливовый джем? - криво усмехнулся Фокс.

Бартс все еще разговаривал по телефону. Дана вспомнила о своих профессиональных обязанностях и отобрала обрубок пальца у напарника. Что человеческий - это точно. Что женский - видно по изящному наманикюренному ногтю, покрытому вишневым лаком. И свежий - следов разложения не видно. Скалли сосредоточила внимание на ногте. Его изысканное оформление страшно контрастировало с мертвой плотью. Предположительно, этот пальчик принадлежал молодой белой женщине с холеными ручками. Дану передернуло.

31
{"b":"148279","o":1}