Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Харли неуверенно кивнул.

-Ладно, а что ты хочешь от меня? - Спросил Эд.

-Развода. - Ответил Майк. Быстро и четко.

Эд вздохнул.

-Послушай, твои родители наверняка будут против такого брака… - Попытался объяснить он влюбленному юнцу, но сам юнец энергично затряс головой:

-Нет, они не против. Я уже говорил с ними и все объяснил.

-Но ты все равно еще молод и не сможешь… - Высказал Эд второй аргумент.

-Я знаю, у нас будет несколько лет, чтобы пожить вместе и… Лучше узнать друг друга. Но мне уже сейчас кажется, что я знаю ее лучше, чем кого бы то ни было еще. Она особенная женщина…

-А что Надин? - Спросил Эд, удивленно глядя прямо в глаза Майку.

-Она согласна. - Майк широко улыбнулся. - Послушай, я так счастлив, мужик… Ой, извини, Эд.

-Ничего… - Эд почесал затылок. Одна часть его, безрассудная и бесконечно влюбленная в Норму закричала ему, чтобы он немедленно согласился, но вторая, имя которой рациональность, заставила его хорошенько подумать и не делать поспешных решений. Совестливый Эд не мог сходу пойти на это.

Он понимал, что пока сам не поговорит с Надин, согласия не даст. Наконец он произнес:

-Послушай, Майк, я не могу пока ни согласиться, ни отказаться от твоего предложения. Давай поступим следующим образом: я сам поговорю с твоими родителями и Надин…

Майк согласно закивал, не давая Эду закончить:

-Конечно-конечно, как скажешь.

-А тебе… - Эд кашлянул. - Тебе лучше еще раз подумать над своим решением, Майк.

-Я уже думал! - Поспешил ответить Майк. - Думал тысячи раз и понял, что хочу, чтобы она стала моей женой! Я не представляю никого другого на эту роль. Я люблю ее, Эд, люблю больше всего на свете. - Майк закрыл глаза, и на его лице расползлась счастливая улыбка. Он резко выпрямился и открыл глаза: - Ладно, договорились! Ты сможешь прийти ко мне завтра? В два часа?

Эд молча кивнул.

-Отлично! Я… Мы будем ждать тебя! - С довольным видом Майк вышел из дома Эда, захлопнув за собой дверь.

-...Какая невосполнимая потеря! - Воскликнул Альберт с притворным волнением в голосе. Речь шла о чудо-машине Сэма. Он сарказма в словах Розенфилда не уловил, поэтому просто кивнул и пожал протянутую ему крепкую руку судмедэксперта. Они сейчас находились в кабинете шерифа, в отделении.

-Вы приехали сюда сегодня утром? - Спросил Сэм.

Альберт сделал вид, что напряженно обдумывает ответ на вопрос Сэма, но осудительный взгляд Гарри заставил его ответить прямо и быстро:

-Да, агент Стэнли. Позвольте спросить, на каких основаниях вы здесь находитесь?

Тон Альберта явно не понравился Сэму, потому как на его лице отразилось смятение:

-Я помогаю шерифу Трумэну в расследовании убийства Дэйны Роадсон.

-Интересно. А ваш начальник об этом знает? - Альберт скрестил руки на груди.

-Нет. - Хмуро ответил Сэм.

-Такая нынче самодеятельность у наших агентов! - Альберт ехидно посмеялся.

-Агент Розенфилд, при всем уважении, - обратился к Альберту Гарри, - хочу заметить, что...

Альберт положил руку на плечо Трумэна:

-Успокойтесь, Гарри! - Сказал он. - Я не собираюсь докладывать о действиях агента Стэнли его начальству...

Сэм облегченно вздохнул и даже неловко улыбнулся.

-Я это уже сделал. - Закончил Альберт.

От этих слов Сэм вздрогнул.

-И, если хотите знать, - добавил Розенфилд, - то, после короткого разговора с Гордоном, вас приставили к делу. Надеюсь, вы понимаете, что, учитывая очевидную связь с делом Палмер, ФБР просто обязано заняться убийством Дэйны Роадсон. - На этот раз Альберт обращался к Гарри. - Кратко говоря, дело попадает под нашу непосредственную юрисдикцию, шериф. Надеюсь, вы не возражаете против такой постановки вопроса?

-Нет. - Ответил Гарри.

-Исчезновением агента Купера также будем заниматься мы. - Сказал Альберт.

-Мы? - Гарри с подозрением посмотрел на Альберта.

-Мы. - Альберт кивнул в знак подтверждения своих слов. - Я, агент Стэнли, агент Форест и агент Риксон. Они из особого отдела.

-Особого отдела? - Переспросил шериф. - А они здесь при чем?

-Шериф, я бы не рекомендовал вам спрашивать об этом. Ни меня, ни их. - Он подошел к Гарри и сказал тихим голосом. - Вы себе представить не можете, насколько все серьезно. Я боюсь, что и мне придется кое в чем им подчиняться. Гордон не был в особом восторге, когда их приставили к делу, но отказываться мы просто не могли.

Гарри глубоко вздохнул. Нехорошее предчувствие начало пускать корни в его сознании.

-У меня плохое предчувствие по их поводу. - Сказал неожиданно Сэм.

-Я бы сказал, у вас очень правильное предчувствие! - Ответил на это Альберт. - В любом случае, выбора у нас все равно нет.

Сэм хмуро посмотрел на Альберта.

-Если я все правильно понял, - Альберт сел за стол, - то практически все улики, которые у вас были, пропали.

-Были украдены. - Поправил его Гарри.

-В нашем случае, шериф, это практически одно и то же. Если некто выкрадывает улики, да еще и рискует при этом жизнью человека, то готов поставить последние пять центов, он берет их не для того чтобы некоторое время попользоваться, а потом вернуть, целыми и невредимыми.

Сэм о чем-то задумался и практически не слушал Альберта. Внезапно двери кабинета шерифа раскрылись и в кабинет вошли двое. Оба в длинных черных плащах, деловых пиджаках. Судя по всему, это и были агенты из особого отдела. Сэм решил присмотреться к ним. Тот, что стоял слева был совершенно лысым. У него даже бровей не было. На вид ему можно было дать лет сорок. Второй был моложе, коротко-стриженый блондин с синими глазами. Они подошли к шерифу, и лысый протянул ему руку для пожатия.

-Агент Форест. - Сказал он хриплым голосом. - Вы, надо полагать, шериф Трумэн. - Он бросил взгляд в сторону Сэма. - С вами я также не знаком, хотя смею предположить, что вы - агент Сэм Стэнли. Я не ошибся?

Почему-то на Сэма этот человек производил целиком негативное впечатление. В его глазах читалось какое-то неприятное подозрительное выражение и Сэму очень захотелось соврать ему или вообще уклониться от ответа, но он понимал, что в этом случае поступит крайне глупо, поэтому ответил:

-Да, вы правы.

И лысый агент Форест протянул и ему руку для пожатия. Когда он жал руку Сэма, Стэнли сумел оценить всю силу жилистой руки агента Фореста и постарался высвободить свою руку из его цепких клешней, но Форест продержал его так еще некоторое время, словно проверяя Сэма на стойкость. И Сэм сумел сдержать себя. Наконец железная хватка Фореста ослабла и рука Стэнли освободилась.

-Приятно познакомиться. - Сказал Форест, улыбнувшись. Но даже улыбка не могла скрасить этого гадкого лица. - Это - мой напарник, агент Риксон. Я полагаю, что агент Розенфилд располагал достаточным количеством времени, чтобы упомянуть про нас.

Пока он говорил, Риксон уже успел деловито подойти к Сэму и Гарри и пожать каждому из них руки.

-А теперь, мы бы хотели задать каждому из вас несколько вопросов. Надеюсь, у вас нет возражений? - Не дожидаясь ответа, Риксон спросил. - Насколько нам известно, позавчера в городе произошло еще одно убийство. Несомненно, оно имеет отношение к серии убийств, совершенных в городе Твин Пикс до этого. Это так?

-Все верно. - Подтвердил Гарри.

Следующим заговорил Форест:

-Еще нам стало известно, что вчера некто проник в номер агента Стэнли и выкрал кое-какие улики из его номера. О том, что делали улики у агента Стэнли в номере, мы поговорим позже. - Услышав эти слова, Сэм нервно сглотнул. Форест несомненно заметил эту его реакцию на свои слова, но ничего не сказал. - Также, в госпитале произошел пожар, в результате чего пропали образцы крови, найденные на месте преступления. В доме Роадсонов, где было найдено тело Дэйны Роадсон, вчера также произошел пожар... - Как для первого дня в городе, Форест знал уже очень много, и это несколько удивило Сэма. - Итак, взамен пропавших улик, стоит поискать новые. Что вы нашли в госпитале "Калгум"? - Форест обращался к Трумэну.

50
{"b":"148231","o":1}