Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне надо идти.

Колин схватил ее за руку. Джо могла вырваться, если бы захотела, однако она не шевельнулась, а вздернув вверх подбородок, смело посмотрела ему в глаза. Он спросил:

— Почему ты не позволяешь мне помочь тебе?

В глазах Колина она видела сострадание и заботу. У Джо был очень небольшой опыт общения с мужчинами, однако интуиция подсказывала, что доктор Уорнер предлагает ей больше, чем просто помощь. Господи, как хотелось принять его поддержку! Но Джо боялась рисковать.

— Ты не поможешь мне, — прошептала девушка.

— Позволь мне самому это решить.

Колин переступил с ноги на ногу, и его джинсы слегка задели ее ногу. Девушка подняла руки, словно собиралась оттолкнуть его. Но, даже понимая, что должна отойти, Джо чувствовала себя загипнотизированной его пронзительным, серебристым взглядом, который, казалось, проникал в самую глубину ее души. Пленница не понимала, чьи путы давят на нее сильнее — его или ее собственные.

Между ними возникло какое-то таинственное напряжение, вводящее обоих в сладостное искушение и сулящее райские наслаждения. Женщина в Джо ощущала, что и Колин испытывает те же чувства. И эта женщина выжидающе затаила дыхание, когда он склонился к ее лицу.

— Папа, а Трент может прийти к нам ненадолго?

Их словно окатило ледяной водой. Колин и Джо отскочили друг от друга, чувствуя себя виноватыми, как два подростка, которых застали целующимися, и удивленно посмотрели друг на друга.

— Пап! Ты слышишь меня?

— Ага. — Опершись локтем на дверную ручку, Колин закрыл глаза.

— Так Трент может прийти к нам? — В голосе Саманты слышалось плохо скрываемое нетерпение.

— До половины одиннадцатого.

— Спасибо. — Слышно было, как Сэм побежала к телефону.

Стряхнув с себя оцепенение, Джо бросилась к лестнице. Колин что-то крикнул, но она не обернулась. Разум подсказывал ей: надо радоваться тому, что мужчина не бросился вслед. Но предательское сердце жаждало чего-то такого, чего у нее никогда не было и что, как опасалась Джо, ей мог дать один лишь Колин Уорнер.

Глава 5

Джо плохо спала той ночью. Ее мысли без конца возвращались то к неприятному случаю в кафе, то к происшествию в спальне Саманты. Она не знала, что думать о том и о другом, и к рассвету совсем измучила себя. Встав с кровати, она натянула джинсы, просторную футболку и спустилась в розовый сад.

В сарае Джо, к собственному удивлению, обнаружила корзину с новыми садовыми инструментами, две канистры с удобрениями для роз, распылитель с инсектицидом и три больших пакета с мульчей. Похоже, Колин сделал для нее кое-какие покупки.

Это тронуло ее до глубины души, однако тут же Джо забеспокоилась. Неужели доктор понял, как ей хочется вернуть саду первоначальную красоту, и решил помочь в этом? Интересно, о чем еще он догадался, заглядывая в ее глаза?

Джо сложила все в тачку и отвезла в сад. Здесь было великолепно. Ее усилия привести сад в порядок не прошли даром, но теперь, имея все необходимое, она быстрее добьется еще большего.

Улыбнувшись, девушка осторожно погладила нежные лепестки ярко-розового цветка. Для Джо слово «роза» было почти синонимом слова «мама», однако она вдруг подумала, что отныне, глядя на розы, всегда будет вспоминать не только ее, но и Колина Уорнера.

И будет сожалеть о том, что не доверилась ему. Но теперь благодаря Колину появилось ощущение того, что в беспросветном мраке где-то далеко мелькнул луч света. И вспыхнула искра надежды, а ведь такого с ней прежде не бывало.

В который раз за это утро девушка приказала себе не думать больше о Колине и сосредоточиться на работе. Солнце поднималось все выше над горизонтом, и когда его лучи полностью осветили окрестности, заросший участок превратился в очаровательный и ухоженный розовый сад. Впервые за долгое время Джо испытала удовольствие, но ни на мгновение не забывала о том, что сад этот не принадлежит ей и она не может остаться здесь, чтобы и дальше ухаживать за цветами.

— Я так и знала, что найду тебя здесь, — воскликнула Саманта. — Как здорово! Раньше за цветами следила бабушка, потом ее место занял дедушка. Он ухаживал за розами до тех пор, пока не заболел. Мы с папой как-то и не думали о том, чтобы привести тут все в порядок, а ты напомнила мне, как здесь на самом деле красиво.

— Спасибо. — Джо вытерла руки о джинсы. — Уезжаешь?

— Да. — За спиной девушки раздался какой-то шум. — Ах, это Эва! Эва, познакомься с Джо. Только посмотри, что она сделала с бабушкиным садом!

Темноволосая женщина в бледно-розовом летнем костюме была высокой и стройной; на ухоженном лице не было ни морщинки. Ее голубые глаза загорелись холодным любопытством, когда она осматривала сад и Джо.

Джо тут же заключила, что бабушке Саманты понравился сад и не понравилась она. Ей даже показалось, что пожилая дама того и гляди вздрогнет от отвращения.

— А я и не знала, что твой папа нанял садовницу. — В голосе бабушки слышались критические нотки.

Джо не могла припомнить случая, чтобы ей вот так, с первого взгляда, кто-то не понравился.

— А она вовсе не садовница. — Саманта весело засмеялась. — Она живет в квартире над гаражом.

— Ах вот как! — Тонкая бровь Эвы слегка приподнялась. — Как удобно для Колина… — Эва переключила внимание на внучку. — Где твои манеры, детка? Тебе надо как полагается представить нас.

— Ох, прости, пожалуйста. Эва Чепмен, позволь представить тебе Джо Элисон.

Эва протянула ухоженную руку с безупречным маникюром.

— Рада познакомиться с вами, мисс Элисон.

Рука Джо была влажной от пота и воды, но, задумавшись на мгновение, она крепко пожала протянутую руку Эвы.

— Я тоже рада познакомиться с вами, миссис Чепмен. Саманта много о вас рассказывала.

Джо заметила, что Эва едва сдерживается, чтобы не вытереть руку о свои чистенькие брюки.

— Да? А вот о вас она не говорила мне ни слова. Расскажите мне, мисс Элисон, как случилось, что вы ухаживаете за розами в саду моего зятя?

— Я тут проездом.

Эва холодно взглянула на нее, явно ожидая более подробного объяснения.

Однако Джо молчала, и Саманта решила объяснить за нее:

— Джо ехала в Чикаго, и ее машина сломалась. Она ждала, пока Орен Джаспер починит, но в мастерской ей сделалось дурно, и Джаспер привез ее сюда.

— Ваш зять — хороший врач. — Джо демонстративно развалилась на скамейке и вытянула вперед ноги. — Возможно, он спас мне жизнь. — И едва не рассмеялась, заметив, как вытянулось личико Саманты.

— Он же ветеринар, — сухо бросила Эва.

— Разве этого мало? — Джо притворилась удивленной. — Мне это и в голову не приходило, пока он лечил меня.

— Нам обоим повезло, что ей понадобились лишь аспирин да крепкий сон, — раздался за спинами Эвы и Саманты голос Колина.

— М-да… Пожалуй, так… — едва слышно буркнула Эва и, повернувшись к внучке, громко заявила: — Нам пора ехать, Саманта. Было интересно поговорить с вами, мисс Элисон. — Не дожидаясь ответа, она с презрением отвернулась и посмотрела на Колина. — Мне нужно потолковать с тобой наедине перед отъездом.

— Сейчас приду.

Кивнув с королевским достоинством, Эва двинулась к дому.

Саманта подбежала к Джо.

— Я же говорила тебе, что с ней иногда бывает трудно ладить, — прошептала она, виновато улыбаясь.

— Верно, говорила. Желаю хорошо провести время в Атланте.

— Надеюсь, что так оно и будет. Ты ведь еще не уедешь, когда я вернусь?

— Возможно. За работу в кафе много не получишь, к тому же мистер Джаспер сказал, что необходимые детали привезут нескоро. — Она улыбнулась Саманте. — Так что, наверное, я буду здесь.

— Хорошо, значит, еще увидимся. — Повинуясь импульсу, девушка крепко обняла Джо и побежала вслед за бабушкой.

Все это время Колин не сводил с Джо глаз, и она едва сдерживалась, чтобы не закричать под его пронзительным взглядом.

— О чем это вы тут толковали с Эвой? — полюбопытствовал он.

10
{"b":"148212","o":1}