Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О да, он иногда просыпается, — в тон ему ответила Девон.

— Приезжайте к ланчу, я пришлю за вами машину. Кстати, я хочу воспользоваться случаем и обсудить с вами финансовые вопросы.

Улыбка сбежала с лица Девон. С Холлинзами нельзя расслабляться ни на минуту!

— Мне не нужны ваши деньги.

Джеймс задумчиво посмотрел на ее мятежно вздернутый подбородок.

— Я и сам никогда не любил компромиссы, но к чему привела моя гордость? Я — одинокий больной старик, один сын с радостью вонзил бы мне нож в спину, чтобы добраться до моих денег — конечно, если бы знал, что это сойдет ему с рук, другой меня ненавидит и не подаст мне руки, даже если я буду тонуть. Девон, позвольте мне сделать что-нибудь для Джонни.

Девон настороженно относилась ко всему, что говорил или делал Джеймс, но сейчас почувствовала, что он искренен.

— Хорошо, мы приедем к ланчу.

Даже эта небольшая уступка явно обрадовала Джеймса.

— Вы говорили, что разорвали помолвку с моим сыном...

Девон выпрямилась и застыла в напряженной позе, почти не касаясь спиной мягкой спинки сиденья.

— Да, это так.

— Это ваше личное решение или вы пришли к нему сообща?

— Паркер не будет против, — глухо ответила Девон.

— Вы так думаете? Вы недавно говорили, что я не смирюсь с отказом. Так вот, мне до Паркера далеко, он упрямец, каких мало. Подумайте об этом.

Позже, собираясь в поместье Холлинзов, Девон получила возможность убедиться в правоте старика. Паркер застал ее, когда она садилась в «бентли», где уже ждал Джонни.

— Куда это ты собралась?

Девон захлопнула дверцу у него перед носом и попросила шофера:

— Прошу вас, поезжайте!

— Не двигаться! — рявкнул Паркер, в сердцах стукнув ладонью по крыше машины.

Шофер растерялся, не зная, кого слушать. Воспользовавшись его замешательством, Паркер сунул голову в открытое заднее окно.

— Ты ведь знаешь, чей это «бентли»?

— Я бы ни за что не села в неизвестно чью машину.

— Меня не было меньше двух суток! Как вижу, старик времени даром не теряет. Как он этого добился? Сразил тебя своим красноречием? — Паркер издевательски ухмыльнулся. — Или оказалось достаточно чека на кругленькую сумму?

Девон с опаской посмотрела на малыша, пристегнутого ремнями безопасности к заднему сиденью, и, снова повернувшись к Паркеру, презрительно процедила:

— Если бы я не боялась, что это испугает Джонни, я бы сбила с твоего лица эту дурацкую ухмылку!

Больше всего Паркера разозлило то, что она, по-видимому, видит в нем угрозу для Джонни.

— Не будешь ли так любезна объяснить, что происходит? Я нахожу на своей кровати сумку с вещами Джонни и с твоим кошельком, на телефонные звонки ты не отвечаешь... Я уже собирался разыскивать тебя по больницам...

Девон посмотрела на его руку, вцепившуюся в окно. Он так сжал пальцы, что костяшки побелели.

— Не драматизируй! — с издевкой посоветовала она.

— Я чуть с ума не сошел от беспокойства!

Девон пыталась сохранить равнодушно-презрительную мину, но ревность пересилила презрение.

— Это было до или после того, как ты вдоволь покувыркался на кровати с Кори?

Когда же кончится этот обман? — мысленно вопрошала она, не желая вспоминать, что Паркер никогда не отрицал, что любит Кори. Она снова обратилась к шоферу:

— Прошу вас, поезжайте!

Отчаяние, прозвучавшее в ее голосе, по-видимому, подействовало, и машина наконец тронулась с места. Девон вздохнула с облегчением, но, как оказалось, радость ее была преждевременной. Паркер открыл дверцу и запрыгнул в машину на ходу, плюхнувшись чуть ли не на колени Девон.

— Как ты смеешь!

Она попыталась отодвинуться от него как можно дальше, насколько позволяла длина сиденья. Уже одно то, что она находилась вместе с Паркером в замкнутом пространстве автомобиля, разрушительно действовало на ее самообладание.

Паркер усмехнулся, не разжимая губ.

— Когда я пытаюсь получить то, чего хочу, меня мало что может остановить.

Неужели он думает, что я поверю, будто ему нужна я? — подумала Девон.

— В этом месте мне полагается аплодировать или как? — Она смерила его взглядом, полным презрения. — Майкл, будьте любезны, остановите машину, мистер Холлинз выходит.

— И не подумаю, — нагло возразил Паркер и добавил с мрачным удовлетворением: — А выкинуть меня у тебя силенок не хватит.

Эту схватку Паркер выиграл, и оба это понимали. Шофер явно не горел желанием выкинуть сына своего работодателя из машины, и, учитывая опасный блеск в глазах Паркера, Девон его не винила.

— Глупый трюк и к тому же опасный, ты мог...

Девон представила Паркера под колесами «бентли», и к горлу подкатила тошнота. Не договорив, она закрыла глаза.

— Тебе плохо?

Паркер положил руку на ее плечо, при этом его локоть коснулся груди, которая в последнее время стала на удивление чувствительной. Даже от короткого прикосновения в сосках возникло жжение. Поморщившись, Девон отвернулась.

— Ну вот, теперь тебе стали невыносимы мои прикосновения! — прорычал Паркер, давая понять, что заставит ее взять свои слова обратно, если Девон хватит глупости подтвердить это обвинение.

Девон уже собиралась возразить, как вдруг ее осенило: лучше оставить его в заблуждении. Если Паркер предположил, что ей неприятны его прикосновения, значит, он далеко не так умен, как считается. Склонив голову набок, она всмотрелась в его суровое красивое лицо и вынесла вердикт:

— Угрюмость тебе не к лицу.

— Ладно, буду иметь в виду, — пробурчал он.

— Какой трюк ты собираешься выкинуть дальше? — поинтересовалась она с напускным сарказмом. — Может, перепрыгнешь с крыши одного десятиэтажного дома на другой? Я знаю, маленькие мальчики любят воображать себя суперменами. — Паркер покраснел, и Девон улыбнулась с видом превосходства. — Только постарайся в присутствии Джонни сдерживать свою страсть к подвигам, он во всем пытается тебе подражать. Не знаю почему, но он от тебя в восторге.

— А ты — нет?

— Я... — Она глубоко вздохнула. — Не могу сказать при Джонни, что я о тебе думаю.

Паркер с трудом оторвал взгляд от ее вздымающейся при вздохе груди.

— Дело ведь не в том несчастном объявлении в газете?

Девон приторно улыбнулась и изобразила восхищение.

— О, как ты быстро соображаешь! Нет, дело не в объявлении, которому, кстати, лучше дать опровержение. Дело в том, что ты встречался с Кори и сказал ей, что все еще ее любишь.

— Я... что-о?

— Не отрицай, я сама слышала!

— Ты слышала?

— Да! Не повторяй все как попугай.

Доехав до места, где можно было свернуть на обочину, Майкл затормозил и смущенно кашлянул.

— Мисс Мэлвил, мистер Холлинз выходит?

— Мистер Холлинз остается, — отрезал Паркер.

— В таком случае выйдем мы, — заявила Девон. Было нелегко отстегнуть ремни безопасности дрожащими пальцами, но в конце концов она справилась и взяла Джонни на руки. — Я пойду пешком.

Она вышла из машины и зашагала по обочине. Паркер несколько секунд сверлил взглядом ее напряженно выпрямленную спину, потом вздохнул.

— Мы все пойдем пешком. — И тоже вышел.

— Что сказать мистеру Холлинзу-старшему?! — крикнул ему вслед встревоженный Майкл.

Паркер не ответил. Догнав Девон, он пошел рядом.

— Женщина, не так быстро! Давай я понесу Джонни.

— Без тебя обойдусь.

— Может, ты и обойдешься, — нехотя согласился Паркер, — но я без тебя точно не могу!

Девон попыталась сморгнуть слезы и чуть не споткнулась. Пришлось остановиться. Она поцеловала Джонни в макушку, словно извиняясь перед ним, и повернулась к Паркеру.

— Зачем ты все это говоришь? — прошептала она с болью. — Почему ты так жесток? Притворяться больше не нужно, я знаю о твоих чувствах...

Ее слова перекрыл горький смех Паркера.

— Все это было бы смешно, если бы не было так грустно!

Странная горечь в его голосе настолько ошеломила Девон, что она даже не сопротивлялась, когда Паркер взял ее за руку и потянул за собой на площадку для пикников, где на сочной траве стояли деревянные скамьи и стол.

32
{"b":"147908","o":1}