Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Ты не потерял ее, — произнесли неподвижные губы, при жизни с такой легкостью лгавшие ему. — Еще есть время. Кротонское водохранилище...»

Рио наблюдал, как призрак заколыхался и растаял. Стоит ли верить Еве? Можно ли полагаться на ее слова? Рио ненавидел Еву за предательство, из-за которого однажды оказался на краю гибели. Мог ли он хотя бы на секунды поверить ей сейчас?

«Прости меня», — раздался шелестящий шепот. Призрак на мгновение проявился и... окончательно исчез.

— Мать твою... — прошипел Рио.

Он бросил взгляд на бесконечную ленту дороги, убегающую вдаль. Положение было критическим. Одно неверное действие — и Дилан будет обречена на смерть. У него нет права на ошибку. Он не сможет жить, если не спасет Дилан.

Бормоча слова молитвы, Рио достал мобильный и нажал на кнопку быстрого набора.

— Гидеон, срочно! Где находится Кротонское водохранилище?

Застучали клавиши.

— Это... в Нью-Йорке, округ Уэстчестер, на съезде с трассы Сто двадцать девять. Водохранилище — часть старой дамбы.

Рио посмотрел на дорожный указатель:

— Это далеко от Уотербери?

— Э-э... примерно час езды, если ты свернешь с Ай восемьдесят четыре на запад. — Гидеон на секунду замялся, затем спросил: — Ты напал на след?

— Возможно, — ответил Рио.

Он наскоро поблагодарил Гидеона за информацию, развернулся и поехал на запад.

Глава тридцать пятая

Рио гнал машину на бешеной скорости.

Он напряг все свои ментальные силы, чтобы установить контакт с Дилан, дать ей знать, что спешит на помощь. Жизнь отдаст, лишь бы спасти ее.

Рио мчался по трассе 129, надеясь, что движется в верном направлении. Кровь запульсировала в жилах, подтверждая, что он приближается к Дилан. Кровная связь вела его, внушая уверенность, что скоро он найдет Дилан.

И вдруг...

По трассе навстречу несся темный седан, и что-то взорвалось у Рио внутри.

«Madre de Dios. Дилан в этой машине».

Резко крутанув руль, Рио преградил седану дорогу. Машина затормозила. Водитель — с виду рослый и крепкий человек — резко свернул вправо и рванул в темноту боковой дороги, по обеим сторонам которой росли деревья.

Рио выругался, тоже развернулся и пустился вдогонку.

Впереди стояло временное заграждение, и седан замер. Задняя дверца открылась, и из машины выбралась Дилан, а следом — похитивший ее вампир. Приставив дуло пистолета к ее горлу, вампир потащил Дилан по пустынной дороге дальше в темноту.

Рио ударил по тормозам и выпрыгнул из машины, мгновенно в его руке оказался пистолет. Рио навел его на похитителя, но стрелять не решался — слишком велика была опасность задеть Дилан.

В следующую секунду из седана выскочил водитель и не раздумывая открыл огонь. Плечо Рио обожгла боль. Водитель палил без остановки, чтобы заставить Рио отступить.

Воспользовавшись своей вампирской быстротой, Рио ловко увернулся от пуль и приблизился к человеку. Водителем оказался Миньон, Рио мгновенно определил это, едва взглянув в его безжизненные глаза. Одной рукой Рио схватил его за горло, а другую прижал ко лбу негодяя, концентрируя в ладони всю свою ярость, лишая врага жизни одним своим прикосновением.

Оставив труп Миньона лежать на дороге, Рио пустился на поиски исчезнувшей в темноте Дилан.

Спотыкаясь и чувствуя смертельный холод приставленного к горлу пистолета, Дилан шла вперед, повинуясь воле своего похитителя. Она не видела, куда ее ведут, но слышала, как где-то совсем близко с бешеной силой бурлит вода.

И вдруг в темноте за спиной раздались выстрелы.

— Нет! — закричала Дилан. Она почувствовала толчок боли и поняла, что Рио ранен. Но не убит — она ощущала пульсацию его крови в своих жилах.

Еще сильнее впилось в горло дуло пистолета — вампир заставил Дилан ускорить шаг. Ей пришлось почти бежать по узкой асфальтированной дорожке туда, откуда доносился шум воды.

Через минуту они оказались на высоком мосту. С одной стороны вдаль на мили простиралась водная гладь, серебрившаяся в лунном свете. С другой — с двухсотфутовой высоты срывался бурлящий поток.

Через металлические перила глянув вниз, Дилан увидела, как на острых камнях пенится вода, и поняла, что падение грозит неминуемой гибелью.

— Драгос! — сквозь шум донесся голос Рио, стоявшего в начале моста. — Отпусти ее.

Вампир рывком развернул Дилан лицом к Рио, продолжая пистолетом давить ей на горло. Она не столько услышала, сколько почувствовала его смех, тихий, зловещий.

— Отпустить? Она тебе нужна? Подойди и возьми. — Рио сделал шаг, и дуло впилось в горло Дилан так глубоко, что стало трудно дышать. — Положи на землю оружие, воин. Или она умрет прямо у тебя на глазах.

Глаза Рио горели янтарным огнем.

— Я сказал, отпусти ее, ублюдок!

— Оружие на землю! — рявкнул Драгос. — Или хочешь увидеть, как я разорву ей горло?

Рио перевел взгляд на Дилан. Его плотно сжатые челюсти выдавали невероятное напряжение. Прошипев проклятие, он положил пистолет на землю и отступил назад.

— Хорошо, — осторожно произнес Рио. — Давай все решим между нами. А ее отпусти, Драгос. Или мне лучше называть тебя Герардом Ноствежем? А может быть, Гордоном Саса?

Вампир самодовольно расхохотался:

— Мой хитроумный план подходит к завершению. Его осуществлению уже ничто не может помешать. Вы опоздали лет на пятьдесят. Я хорошо поработал, закончив то, что начал мой отец, когда спрятал Древнего. Пока Орден развлекался, уничтожая Отверженных, будто они что-то решают в этом мире, я взращивал семена будущего. А их много, очень много. Сегодня ты называешь меня Драгосом, а завтра назовешь Хозяином.

Рио бросился к нему, дуло пистолета оторвалось от горла Дилан и нацелилось на него. Дилан почувствовала движение вампира, приготовившегося нажать на курок. У нее был один-единственный шанс, и она им воспользовалась. Она ударила головой по руке похитителя, и пуля улетела куда-то в кроны густо растущих у моста деревьев.

Вампир отреагировал мгновенно, с силой толкнув Дилан в висок так, что она пошатнулась и упала.

— Нет! — выкрикнул Рио.

С быстротой и ловкостью, которые всегда поражали Дилан, он в прыжке взмыл в воздух. Драгос принял вызов, и два вампира с нечеловеческим ревом налетели друг на друга. Завязался жестокий рукопашный бой.

Каждый горел неистовым желанием уничтожить другого. Драгос швырнул Рио на металлические перила моста. С диким рычанием Рио отбросил его на перила напротив.

Рио потерял счет времени, он не знал, сколько продолжался бой, ни один из них не собирался уступать, добиваясь полной победы. Оба вампира утратили человеческий облик — обнажились огромные клыки, глаза запылали.

Каким-то чудом Драгосу удалось высвободиться из рук Рио, молниеносный прыжок — и он оказался на перилах моста. Рио последовал за ним и наконец заставил противника рухнуть на одно колено. Драгос закачался, но неожиданно сделал выпад и нанес Рио удар.

Рио почувствовал, как ноги заскользили по перилам, он зашатался, прикладывая неимоверные усилия, чтобы удержать равновесие, но не сумел.

— Рио! — закричала Дилан, бросаясь к перилам. — Господи! Нет!

Драгос тоже потерял равновесие и свалился с перил, но, как и Рио, сумел ухватиться за металлическую балку и не исчез в пучине.

Бой продолжился под мостом: вампиры висели над бездной, одной рукой цепляясь за балку, а другой — нанося удары. Раненое плечо Рио горело, боль угрожала столкнуть его во мрак беспамятства, но он усилием воли преодолевал ее, сосредоточившись на ярости, на желании во что бы то ни стало уничтожить Драгоса, на страхе потерять Дилан. Ее присутствие придавало ему сил. Она была в его мыслях, в его крови, в самом сердце, наполняя его решимостью.

И вдруг прогремел выстрел.

Вампиры подняли головы — стреляла Дилан. Обеими руками она сжимала пистолет и целилась в Драгоса.

— Это тебе за мою мать, сукин сын! — выкрикнула она.

Дилан нажала на курок, но Драгос был вампиром и отреагировал быстрее, чем она ожидала. Он качнулся, перехватил балку и ушел из-под прицела. Но Дилан не сдавалась, немного переместившись, она выстрелила опять. И в этот момент Драгос изловчился и дернул ее за щиколотку.

53
{"b":"147697","o":1}