Литмир - Электронная Библиотека

— Он говорит разумно, — медленно признал Джек.

Полицейский нахмурился. Он словно прокручивал в уме эту беседу, пытаясь понять, как они зашли так далеко. Тони было знакомо это чувство.

— Нет, не разумно, — возразила Лия. — Ставить меня возле самой дыры — небезопасно. Это может заставить демона прорваться сюда раньше времени.

— Ну и что? Здесь будет наш волшебник.

— Да, буду.

— Тони!

Фицрой окликнул Фостера по имени, чтобы полностью завладеть его вниманием. Честно говоря, Тони считал, что Генри сделал это непроизвольно.

— Что ты думаешь?

«Итак, мы будем играть в эту игру, притворяться, что я сам принимал решение и остановился на том, которое не нравится обитателю ночи. Притворяться, что волшебник тут главный, а вампир — всего лишь для физической поддержки. Прекрасно.

Лия и Генри отказались от первоначального плана, пока я спал и не сознавал, что происходит».

Тони заставил себя не прикасаться к отметине на горле. Он понял, что сейчас нет смысла упоминать обо всем этом.

— Лия, как ты находишь слабые места в барьере? — поинтересовался Фостер.

— Нутром чую, — пожала она плечами.

Тони учел то, что было нарисовано на этом самом нутре, и принял такой ответ.

— Ты можешь отметить их на карте?

— Я точно не знаю. Это скорее напоминает игру в «тепло-холодно». Чем ближе я к такой точке, тем сильнее становятся ощущения.

— Но теперь, когда слабых мест стало меньше, находить их легче, правильно? — Прежде чем Джек начал задавать неудобные вопросы, Тони бросил ему: — Конвергентная энергия должна обрушиваться только на пару таких участков, чтобы дыры получились достаточно глубокими и демоны смогли через них пройти.

— Не скажу, что стало легче, — начата Лия, замолчала, нахмурилась, вздохнула и продолжила: — Хорошо, их проще найти, но труднее закрыть.

— Сложнее, чем встретиться с настоящим демоном? У этих слабых мест есть зубы? Когти? Другие неназванные острые приспособления?

— Все это у них появится, если ты облажаешься.

— Нет, если и когда я встречусь с настоящим демоном.

Тони поднялся и начал расхаживать туда-сюда. В голове у него формировалась идея.

— Сколько слабых мест существует сейчас?

— Я не думаю…

— Ну же, Лия. Попытайся, пожалуйста!

— Прекрасно. — Она сунула руку под одежду и закрыла глаза.

— Я думал, что эта особа — консультант по демонам, — театральным шепотом заявил Джек.

— Так оно и есть, — ответил Тони.

— Да? Кого же она консультирует? Или мне следует спросить — что?

— Вот, — сказала Лия, не дав Тони ответить. — Вон в той стороне, я чувствую. Глубокая дыра. — Она показала, где именно. — Еще одна, поменьше — вон там. Вполне симпатичная. Это все.

— Итак, их две?

— Глубокая. Мелкая, — Лия смотрела на пальцы и после каждого слова поднимала по одному, — Да, значит, две. Ты так хорошо схватываешь высшую математику, что я чувствую себя куда в большей безопасности.

— Сперва мы пойдем к неглубокой дыре.

— Нет.

— Почему? — Тони повернулся, нахмурился и посмотрел на Генри.

— Нам нужно заняться глубокой, потому что демон скорее выберется из нее. У тебя будет больше времени на то, чтобы закрыть мелкую дыру.

— Вот только решения принимаю я и говорю, что мы пойдем сперва к неглубокой дыре, чтобы посмотреть, подействует ли на нее Лия. Если да, то у демона нет шансов прорваться немедленно. Никто не пострадает, все в порядке. Если нет, то мы доставим Лию к глубокой дыре.

— Безрассудство! — покачал головой Генри.

— Думаю, вы забыли, что значит это слово, — ответила Лия и встала. — Тони ведет себя осторожно.

— Он рискует тем, что демон прорвется сюда, пока никого тут не будет, чтобы защитить звуковой павильон.

— Тогда вы останетесь тут, — заявила каскадерша.

Тони попытался не чувствовать себя довольным при виде того, каким испуганным выглядел Генри, пусть и всего одно мгновение.

— Джек, вам лучше остаться с ним, — продолжала женщина.

«Если все получится, то ей и мне не нужна будет физическая поддержка на улице», — подумал парень и сказал:

— Лия говорит, что эти твари — просто машины для убийств. В них нет ничего волшебного. Если один из них появится, то вы вдвоем сможете опрокинуть его на задницу и сдерживать, пока я не вернусь.

— Мы? Он пишет романтические книги! — Джек недоверчиво посмотрел на Генри.

Тони не видел ответного взгляда вампира, но с лица копа мгновенно исчезло прежнее выражение.

— Веревка из синтетики сдерживает их лучше всего. Тут есть сколько угодно желтого нейлонового дерьма в придачу к плотницкому оборудованию. Не бойтесь их ранить. Судя по всему, вы не сможете серьезно покалечить этих тварей. Не дайте себя съесть. Демонам, понимаете, — добавил Тони, когда Генри нахмурился.

— Сожрать, значит.

«Это был не вопрос, но ведь Джек видел однорукого человека».

— Добро пожаловать в удивительный мир таинственного и сверхъестественного, — сказал ему Тони, надевая куртку. — Помните, вы сами настаивали на том, чтобы участвовать в игре. Я был бы очень рад врать вам и дальше.

— Ты все еще говоришь мне неправду.

— Да, но без радости, и не вру насчет действительно значимых вещей.

«Надо, чтобы Джек в это поверил».

Тони отказывался отводить взгляд до тех пор, пока коп не кивнул в знак согласия.

— Лия, ты куда? — спросил Фостер.

Та вздохнула, обернулась и ответила:

— Во имя того, чтобы между нами не было никаких секретов, прежде чем мы двинемся на улицу, я загляну в одну из маленьких комнаток, предназначенных специально для каскадерш, пописаю, а потом вымою руки. Может, наложу блеск на губы, пока зеркало рядом. Вам нужен еще более подробный ответ?

— Отлично, — пробормотал Тони Джеку, когда Лия развернулась и вышла. — Видите, что из-за вас началось?

Он потряс связкой ключей, но замер, увидев, как вздрогнул Генри.

«Я уже дал вампиру понять, что думаю. Не стоит еще и раздражать его чувствительный слух».

Фостер хотел сказать: «Если что-нибудь появится, не позволяйте Джеку изображать из себя героя. Он более уязвим, чем вы. Да сами тоже не геройствуйте. Дайте Джеку выстрелить несколько раз, прежде чем вступите в дело. Может, между нами и есть трения, но нас многое связывает, поэтому мы должны справиться с проблемами. Ведь вы не собираетесь выкинуть их из головы. Я тоже».

Вместо всего этого Тони ограничился словами:

— Будьте осторожны.

Он был почти уверен в том, что Генри расслышал все остальное.

— Итак, что мне делать?

— Езжай на запад, к центру. Медленно. Я скажу, когда нужно будет повернуть.

Тони обогнул древний светло-зеленый микроавтобус, расписанный ядовито-зелеными религиозными слоганами. На западном побережье встречались самые разные странности.

— Могу я задать вопрос или тебе надо сосредоточиться?

— После тридцати пяти сотен лет я научилась делать несколько дел одновременно, поэтому спрашивай.

— Райн Циратан с самого начала конвергенции занимался этим, верно? Он направлял энергию туда, куда ему требовалось. Итак, если ты и вправду чувствуешь сразу два слабых места, то почему не ожидала нападения первого демона?

— Ты хочешь знать, как я могла не предвидеть, что вечером на выездных съемках сериала Си-би-эс на меня ринется монстр, размахивающий рукой?

— Да.

— Кто, черт побери, ожидал бы чего-нибудь подобного?

Тони оглянулся на пассажирское сиденье. Лия задрала рубашку и положила руку на татуировку.

— Ладно, согласен.

Они нашли дыру помельче в переулке у Гастингс-стрит, между Гор и Мэйн. Китайский ресторанчик в переулке как раз закрывался, поэтому Тони с Лией подождал и, когда бородатый юноша в белой кухонной одежде выбросит желтые пластиковые мешки с мусором в бак, потом еще, пока две женщины выуживали из помойки съедобные куски.

— Мы теряем время, — прошептала Лия, но Тони схватил ее за руку и дернул обратно, в тень.

44
{"b":"147515","o":1}