Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На прикроватном столике зазвонил мобильный телефон, и, когда Сет потянулся за ним, Эйприл зашевелилась и приоткрыла глаза. Он быстро поцеловал ее в лоб и ответил на звонок:

— Кентрелл.

— Мистер Кентрелл, это Ангус Джексон.

Сет выскользнул из объятий Эйприл и встал с кровати. Он предпочитал соблюдать осторожность, разговаривая с главой своего юридического отдела.

— Продолжай.

— У меня есть новости. Теперь мы не сомневаемся, что наше первоначальное заключение являлось верным: договор между Джессе и Эйприл Ферчайлд не выдерживает никакой критики. Честно говоря, я очень удивлюсь, если дело дойдет до суда. Джессе не имел полномочий подписывать подобные документы от имени «Бремсон холдингс».

Напряжение, так долго сжимавшее грудь, отступило, и Сет вздохнул с облегчением. Он спасен. Как только перемирие с Райдером закончится, он начнет новый раунд борьбы за место председателя совета директоров.

— Отличная работа, Ангус.

— Желаете, чтобы я связался с мисс Ферчайлд и проинформировал ее? —

— В этом нет необходимости. Я сам сообщу ей.

— Что случилось? — Огромные светло-карие глаза Эйприл смотрели на него.

Сет закашлялся:

— Я меня есть новости.

Он нахмурился и присел на край кровати. Рассказать ей все не так-то просто. Быть может, лучше делать такие вещи быстро — как нырять в холодную воду?

— Это мой юрист. Он уверен, что Джессе не имел права подписывать соглашения такого уровня. Эйприл, суд будет на нашей стороне.

— О… — протянула она тихонько с потерянным видом.

Сет взял ее руки в свои:

— Я знаю, как дорог тебе этот отель. Мы с управляющим сделаем так, что ты сможешь приезжать сюда в любое время. И фортепиано по-прежнему принадлежит тебе.

Эйприл отдернула руки и гордо выпрямилась, прижимая простыню к груди:

— Спасибо, что сообщил мне.

Сет гордился ею. Конечно, у нее шок, но она все равно изумительная женщина. Сильная.

— Мне нужно сделать пару звонков, — сказал он.

— Да, конечно, — спокойно проговорила Эйприл.

Обрадованный тем, как она восприняла новость, Сет поцеловал ее в щеку, оделся и набрал номер своей персональной ассистентки:

— Тереза, устрой мне встречи с Андерсеном, Марксом и Сеймуром сегодня вечером или завтра.

— В какое время?

— В любое удобное для них. Постарайся также назначить встречи с остальными членами совета директоров, но с этими в первую очередь.

Андерсен, Маркс и Сеймур еще не согласились голосовать за него, поэтому переговоры с ними наиболее важны. Как только закончится перемирие с Райдером, он будет готов к атаке.

— Я все организую и сообщу точное время, — сказала ассистентка. — Что-нибудь еще?

— Пока все. Я буду в офисе через пару часов.

— До скорой встречи, мистер Кентрелл.

Сет заметил, что Эйприл тоже одевается, сидя на краю кровати.

— Я думала у вас с Райдером перемирие, — бросила она.

— Только до тех пор, пока мы не разберемся с Джеем Ти Хартли.

Эйприл слушала, как Сет делал звонок за звонком, планируя, организовывая и превращаясь в жесткого бизнесмена. И ее сердце разлетелось на тысячу кусочков.

Он попросил ее провести с ним еще одну ночь и тут же предупредил ассистентку, что будет в офисе через час. Ему даже в голову не пришло, что тем самым он отменяет свое приглашение. Слезы появились в уголках глаз Эйприл, но она не позволила им пролиться.

Все обстояло именно так, как она и предполагала, — как только Сет получил желаемое, то сразу стал тем человеком, которого она видела в клинике. Нет, Эйприл не сомневалась, что он по-настоящему желает ее, но тем не менее не ожидала, что они поплывут под парусом навстречу закату.

И все же, пока она наблюдала за тем, как победившему Сету Кентреллу не терпится выпрыгнуть из постели, ей хотелось выть от боли.

Но почему ей так больно? Это возможно, только если…

Она его любит!

Ужасно глупо. Она влюбилась в человека, в которого никак нельзя было влюбляться. И это чувство, совершенно очевидно, не было взаимным — он не уделил ей ни секунды своего времени, как только получил что хотел.

Эйприл встала, не желая больше находиться на кровати, где они еще недавно занимались любовью, и принялась искать туфли. Ей нужно выбраться отсюда.

В одиночку.

И еще следует проконсультироваться со своими адвокатами. Она продолжит борьбу. Отель слишком важен для нее.

Эйприл медленно подошла к двери, не зная, стоит ли ей подождать Сета или уйти немедленно. Ее вещи упакованы. Остается только вызвать такси.

Сет закончил разговор и бросил телефон на кровать, затем посмотрел на Эйприл:

— Мне нужно идти.

Сложив руки на груди, она изобразила понимающую улыбку. В конце концов, он не виноват в том, что она влюбилась в него.

— Я уже догадалась.

— Прости за спешку. Я ведь просил тебя остаться на ночь.

— У тебя сейчас много дел.

Сет подошел к ней и бережно взял за руку:

— Эйприл, это не должно повлиять на нас.

Она вздохнула, отступила назад, высвобождаясь:

— Мы оба уезжаем. Возвращаемся к той жизни, которая была у каждого из нас.

— Давай встретимся завтра вечером.

— Сет…

— Я не оставлю тебя в покое, Эйприл, — предупредил Сет, поднимая бровь. — Только не после сегодняшнего утра. Мы можем продолжать встречаться.

Она показала на смятую постель:

— Ты имеешь в виду — спать вместе?

Он склонил голову набок:

— Ты не хочешь делить со мной постель, потому что я выиграл битву за отель?

— Объясни, зачем ты ищешь новых встреч со мной? — спросила она.

— Нам нравится быть вместе, — сказал он со следами былой страсти в глазах.

— Сет, твоя компания заменяет тебе жену. Если мы продолжим встречаться, ты будешь относиться ко мне как к любовнице. Как к женщине, с которой ты встречаешься на стороне.

Он сердито бросил:

— Довольно неприятное заявление.

Эйприл вздохнула, вскинула подбородок, но не отступила от своих слов:

— Тебе просто нужен кто-то, кто поймет, что на первом месте у тебя всегда будет стоять бизнес. Женщина, которая займет место в твоем рабочем расписании и не потребует большего. Докажи, что тебе нужно не только мое тело, согревающее твою постель, и мы продолжим разговор.

Глаза Сета расширились от удивления.

— Ты просишь меня о серьезных отношениях?

— Мне известно твое мнение по поводу серьезных отношений. Но я не могу начинать что-то, что никогда ни к чему не приведет.

— Мы уже давно начали, Эйприл, — заметил он, стиснув зубы.

— Просто будь честен со мной, — попросила она.

— Ты хочешь знать, что я на самом деле думаю? — Казалось, у него напрягся каждый мускул. — Влюбленные люди больше не являются сами собой. Они принимают неверные решения, совершают недопустимые поступки, унижаются. Я не желаю превращаться в дурака.

Эйприл пришла в ужас:

— Ты действительно так считаешь?

— Я наблюдал за этим всю свою жизнь. Мама унижалась, принимая отца, который был женат на матери Райдера. Я слышал, что говорили люди за ее спиной. Мужчины делали ей непристойные предложения, когда отца не было рядом, — они думали, что она легкодоступна. А за Джессе бегали женщины, стремясь получить деньги и драгоценности.

Эйприл физически ощущала его страдание. Какие у него шансы обрести счастье, если он испытал столько боли?

— Поэтому ты никогда не позволишь себе серьезные отношения? Не женишься? Не заведешь семью?

— Я не могу обещать тебе, что наша связь продлится вечно, но нам хорошо вместе, Эйприл. Почему бы не насладиться тем, что у нас есть?

Но ведь она любит его.

А ему нужна любовница.

Сет приблизился к ней:

— Я позвоню тебе, когда мы вернемся в Нью-Йорк.

Не было смысла продолжать этот разговор. Эйприл положила ладони ему на грудь и легонько оттолкнула:

— Пожалуйста, не звони мне, Сет.

Целая палитра эмоций отразилась на его лице, он притянул ее к себе в страстном объятии:

25
{"b":"147268","o":1}