Литмир - Электронная Библиотека

— Простите, госпожа Трепоф, я запамятовал, что вы состоите в комиссии по правам человека, — криво усмехнулся собеседник.

— Я такая же, как все здесь присутствующие, но в отличие от вас, Петер, являюсь поборником просвещенного образа жизни с космополитизмом во главе, — отпарировала женщина на насмешку, прозвучавшую в голосе собеседника. — Когда вы наконец поймете, что все люди на земле одинаковые, и не следует возвышаться над ними образованным истуканом.

— Это правда, люди по своему развитию действительно одинаковые. У них есть руки, ноги, глаза, уши…Они разные лишь по цвету кожи и по широте скул с разрезом глаз, да еще, может быть, по уму. Но для таких как вы, мадам, этот факт не очень существенный, — мягко улыбнулся Петер. — А я все равно посоветовал бы вам, как только вернетесь в Париж, посадить с собой за один стол, допустим, папуаса из Новой Гвинеи. Уверяю вас, вы получите массу удовольствий от его умения пользоваться столовыми приборами и от общения с ним.

— Что вы хотите этим сказать? — вскинула голову бывшая преподавательница.

— Только одно, что на нас обратил внимание человек, по своему развитию одинаковый с нами…

Этот диалог не прошел бесследно, словно кто-то более могущественный решил одним махом расставить все точки над проблемой, затронутой на самом краю человеческого мира. Буквально через день, в такой же теплый вечер, бывшую преподавательницу подняли из ямы наверх и увели в неизвестном направлении. Она ничего не успела сказать, ушла с улыбкой на губах, уверенная, что чеченцы не сделают ей плохого. Ведь ее родственники в Париже могли заплатить за нее большие деньги и с ними уже велись переговоры. Она была немного старше своих сокамерниц и на вид аппетитнее. Ко всему, вела себя раскованнее. Вернулась Натали лишь на следующий день, словно побывала в гостях у злого чудовища, высосавшего из нее все соки. Она молча прошла в свой угол и упала на тряпье, прикрывавшее землю. У нее начался жар, недавно полные губы превратились в шкурки от вишен, проваренных в кипятке. Груди расползлись по ребрам, проступившим сквозь платье ободами от бочки, живот провалился. Анна с Софьей тряслись от страха, они боялись, что их постигнет та же участь. Захар с Петером не знали, что предпринять и с кого требовать ответа за содеянное. Захар пожалел о том, что послушался своего родственника и не начал отстреливаться от боевиков из автомата, найденного в кабине "уазика". Лучше было погибнуть в том бою, чем смотреть на мучения человека, знакомого с первого курса университета. Водить на вечерние прогулки перестали, наверное, госпожа Трепоф показала насильникам свой независимый характер. Пищевой рацион тоже оскудел. У Захара созрел окончательный план побега. Нужно было спуститься к реке и добраться по ней до луга со стадами, пасущимися на нем. Ущелье не могло быть бесконечным, как и горы вокруг, значит, за ними открывался иной мир. А там беглецы сумели бы сориентироваться, чтобы выйти к российским войскам и указать на заоблачный аул, в котором томилось в ямах немало узников разных национальностей. От побега по тропе он отказался сразу, не исключено, что на ней были посты из боевиков. Озабоченность вызывали только сестры, они слабели с каждым днем, не в состоянии справиться со страхом, отбиравшим у них силы. О госпоже Трепоф тревог было меньше, она не поднималась с ложа, значит, ей нужно было надеяться лишь на Бога и на его Величество случай.

Захар уже продумал план до мелочей, оставалось рассказать о нем Петеру, а потом воплотить в жизнь. Но прежде он еще раз прокрутил в уме свои действия, чтобы потом не допускать ошибок. Следовало добиться вывода на прогулку, затем напасть на часового, относившегося к ним как своим овцам, и попробовать самостоятельно спуститься в ущелье. Он видел однажды, как какой-то горец зашел за валун и надолго пропал из поля зрения. Объявился он лишь тогда, когда был далеко внизу, на середине пути к реке. Значит, там проходила еще одна тропа, которой пользовались только по необходимости. Это был первый светлый лучик, пусть маленький, но вселявший надежду.

Но в самый последний момент в дело вмешался его Величество Случай, тот самый, который возносил обыкновенного крестьянина на вершину власти и принижал царя до уровня калики перехожего. В России это было обычным делом, так случилось с Ельцыным, а перед уральским крестьянином — с императором Александром Первым. Вот и сейчас охранник, опускавший в яму кувшин с водой, сообщил, что пленников скоро призовет к себе Шамиль Басаев, решивший передохнуть в родном ауле от войны с русскими. Он потребовал, чтобы они привели себя в порядок и были готовы предстать перед ясными очами их главаря. После завтрака Захар придвинулся к брату, рассказал ему о своих задумках и откинулся в ожидании ответа к земляной стене. Петер долго молчал, затем облизал пересохшие губы и посмотрел на женщин:

— Ты думаешь, что они справятся со спуском на самое дно ущелья? — с сомнением спросил он.

— Госпожа Трепоф останется здесь, а в наших сестрах я уверен, — ответил Захар. — Главное сделать первый шаг, потом мы сами отрежем себе путь назад и пойдем только вперед. Когда страх уйдет, мы начнем искать правильные решения.

— Почему бы сначала не узнать, о чем хочет с нами поговорить этот Шамиль Басаев? Вдруг он скажет, что за нас заплатили выкуп и мы свободны?

— Если бы это было так, братука, нас бы уже вели по центру аула и горцы кидали бы цветы к нашим ногам.

Петер снова ушел в себя, в последнее время он был неразговорчивым, темные зрачки светились постоянным огнем от невыплеснутой ненависти. Он приподнял рубашку и вытащил из-под ремня солидный складной ножик.

— В сумке у полковника нашел, подумал, что эта вещь сможет нам пригодиться, — признался он, щелкая острым лезвием.

— Ты тоже размышлял о побеге? — встрепенулся Захар. Он не ожидал, что родственник окажется тугим на доверие, но имел представление о том, что скандинавы — люди скрытные и себе на уме.

— Мечтал, конечно, — медленно проговорил тот. — Я наблюдал за тем горцем, который спускался на дно ущелья. Глубокое оно, высота может вскружить головы и мы сорвемся вниз.

— Лучше парить в воздухе, чем задыхаться от вони на дне этой ямы.

Захар встал с подстилки и покосился на сестер с госпожой Трепоф, задремавших на тряпье по своим углам. Увидел вдруг, как у бывшей преподавательницы блеснули под опущенными веками глаза. Женщина подняла голову и оперлась на локоть:

— Вы ошибаетесь, господа, если считаете, что я почти умерла, — ровным голосом сказала она. — Я отдохнула и накопила силы, и теперь мне хотелось бы поквитаться с негодяями, возомнившими себя наместниками бога на земле.

— Но госпожа Трепоф, вы лежали без движений, — оторопел Захар.

— Этого требовал оскорбленный дух, — Натали села, на бледном лице ее заиграли розовые тона. — Но они со мной не справились, и тело мое осталось не опороченным.

— Вы сумели от них отбиться!? — воскликнули разом Анна с Софьей.

— Я дала понять этим варварам, что предпочту смерть насилию над собой. Они поняли, что так и будет на самом деле, и отпустили меня.

— Вы выглядели такой беспомощной, — не могла успокоиться Софья.

— Эти нелюди издевались надо мной с утра до ночи… Но если вы все такие внимательные, то должны были заметить, что я съедала свой обед до последней крошки.

— Это правда. Как является правдой и тот постулат, что братьям нашим меньшим надо все прощать, — откликнулся Петер, догадавшийся о намерениях сокамерницы. Анна с Софьей уставились на узников, решивших утешить их надеждой. А Петер меж тем продолжал. — Надо исходить из максимы, оглашенной Антуаном де Сент Экзюпери: мы в ответе за тех, кого приручили.

— Вы не можете простить мне рассуждений о равенстве людей? — почувствовав в сказанном скрытый смысл, прижала руки к груди бывшая преподавательница. Она поморщилась от боли. — Но, мон дье, месье, здесь особый случай. Вы очень жестоки, Петер Даргстрем.

Пленник засопел, видно было, что сейчас он преследует только одну цель — на деле доказать несостоятельность направления, по которому движется человеческое общество. Он понимал, что замахнулся слишком высоко, но чувство достоинства, оскверненное горцами, требовало выхода:

81
{"b":"146951","o":1}