Литмир - Электронная Библиотека

Поэтому Кэти немного освежилась прохладным лаймом со льдом и присоединилась к небольшой группе людей, направлявшихся к буфету. Потом она выскользнула из палатки. Некоторое время Кэти бродила среди клумб и зеленых рощ падуба, но даже в тени ее преследовала жара. Еще утром у нее разболелась голова, сейчас же боль стала нестерпимой. Она тщетно оглядывалась по сторонам, пытаясь найти выход, и вспомнила о длинном ряде автомобилей на аллее. Если она сможет найти автомобиль Себастьяна, то сядет на заднее сиденье и закроет дверцу. Ей больше не придется отвечать на бесконечные улыбки и кивки, не придется терпеть явно удивленные взгляды, потому что она вышла замуж всего несколько недель назад, а бродит в одиночестве. А ее муж, без сомнения, поглощен обществом прекрасной дочери хозяев дома, девушки, на которой ему следовало жениться. Ведь когда-то все думали, что он женится на ней!

Перед глазами Кэти расплывались радужные круги. При взгляде на резкую, пронзительную синеву неба у нее болели глаза. Она сумела найти длинный белый автомобиль. К счастью, дверцы были не заперты. Кэти забилась в угол, как раненое животное, которое инстинктивно стремится остаться в одиночестве. Она опустила голову на колени, безуспешно пытаясь справиться с подступавшей слабостью. Внезапно Кэти перестала понимать, что происходит вокруг, потому что на миг потеряла сознание.

Открыв глаза, девушка поняла, что находится все еще в автомобиле. Ей было тепло. И еще она услышала какой-то шум. Чья-то рука взялась за ручку дверцы, в то время, как чей-то голос настойчиво говорил:

— Себастьян, нам надо поговорить!.. Это наша единственная возможность! Я никак не могу остаться с тобой наедине, а когда приезжаю в твой дом, там всегда Кэти!.. — В голосе Инессы, — а Кэти сразу догадалась, что это была она, — появились злобные нотки. — Как я ее ненавижу, Себастьян, и каким безумием было с твоей стороны на ней жениться! Дело не только в том, что она совершенно тебе не подходит. Ты поступил со мной очень жестоко… с нами обоими! Ты должен как-то освободиться и исправить эту глупость, которую совершил!..

Себастьян открыл дверцу машины и увидел… Кэти.

— Кэти!.. Что ты здесь делаешь? Почему ты не?.. — Потом, обратив внимание не ее изумленный взгляд, мертвенно-белое лицо. — Кэти, что случилось? Что случилось? — с тревогой в голосе повторил он.

— Ничего, — прошептала она. — Это из-за жары.

— О, Кэти! — Его голос стал мягким, нежным, сочувственным. — И ты здесь, совсем одна!.. — Он потянулся к Кэти, взял ее на руки и понес по замысловатому лабиринту дорожек. Себастьян нес ее до самого дома. Когда они оказались в прохладной библиотеке сеньора Пенише — первой попавшейся им комнате, с выходящими на террасу окнами, — он позвонил, чтобы им помогли. Горничная принесла укрепляющие средства и то, что Кэти было сейчас нужнее всего, — стакан воды со льдом. Она сделала глоток. Себастьян стоял на коленях возле дивана, на котором лежала Кэти. К ней медленно возвращался естественный цвет лица. Кэти с трудом улыбнулась Себастьяну:

— Мне теперь лучше! Извини, что из-за меня столько хлопот.

Он осторожно отбросил со лба Кэти тяжелые рыжие волосы и с нежностью посмотрел на нее.

— Разве из-за тебя могут быть хлопоты?! — сказал он. — Это моя вина, потому что я не позаботился о тебе должным образом. И не догадался, что ты не вынесешь такой жары. — Он поднял глаза и увидел, что Инесса стоит в проеме одной из балконных дверей, но не обратил на нее внимания. — По-моему, я должен сейчас же отвезти тебя домой, — сказал он Кэти, — тебе нужно как следует отлежаться в постели. Я останусь с тобой.

— Но ты вернешься? — вмешалась в их разговор Инесса, стоя в проеме балконной двери. — Ты ненадолго — и вернешься? Помнишь, сегодня мой день рождения?!

В ее темных глазах читалась мука. Видно было, что она всем сердцем жаждет остаться наедине с ним.

Казалось, Себастьян едва ее заметил. Он снова взял Кэти на руки и вынес на солнечный свет.

— Моя жена плохо себя чувствует, — коротко ответил он.

Глава 16

Остаток дня Кэти провела у себя в комнате. Она и слышать не желала о том, чтобы Себастьян остался с ней в поместье. Пусть он вернется на праздник в честь дня рождения Инессы.

Праздник должен был продолжаться до самого вечера и завершиться званым обедом для самых дорогих и близких друзей семьи Пенише. Инесса, без сомнения, считала Себастьяна своим самым близким другом… Он значил для нее гораздо больше, чем друг!.. И без него ее вечер будет испорчен. Кэти во всем этом не сомневалась. Она упрямо отвернулась к стене — Себастьян уложил ее на небольшой диван — и настойчиво твердила, что хочет остаться одна.

Себастьян сидел в ногах Кэти и смотрел на нее непонятным мрачным взглядом.

— Но я не могу тебя оставить, Кэти, — возразил он. — Я не хочу тебя оставлять!

Она лежала, пристально глядя на стену с панелями спокойного зеленого оттенка и на изящные фигурки в китайском стиле.

— Это нелепо, — сказала она. — Ты очень старый друг семьи Пенише, и они, естественно, хотят, чтобы ты пришел. — Она зажмурилась, вспомнив, как Инесса говорила, вне себя от разочарования; «Себастьян, нам надо поговорить!.. Это наша единственная возможность! Я никак не могу остаться с тобой наедине, а когда приезжаю в твой дом, там всегда Кэти!» От волнения она широко раскрыла глаза, но не стала смотреть на мужа. — Конечно, ты должен поехать, и я хочу, чтобы ты поехал. Надеюсь, ты скажешь, чтобы меня не беспокоили до вечера. Я совершенно не желаю разговаривать с кем бы то ни было… если только с Брайд, когда она вернется.

Себастьян молча сидел и смотрел на Кэти. К ней постепенно возвращался румянец. Он наклонился и коснулся ее волос:

— Пожалуйста, Кэти, я буду молчать, только позволь мне посидеть здесь с тобой. Я ничем не стану тебя беспокоить.

Услышав это, Кэти медленно повернулась на диване и посмотрела на него с нехарактерной для нее неприязнью во взгляде.

— Неужели я непонятно выразилась? — тихо спросила она. — Я не хочу, чтобы ты находился здесь!

Он резко встал. Ей показалось, что его лицо за секунду превратилось в маску, застывшую, холодную, оскорбленную маску.

— Очень хорошо, я поеду! И попрошу Брайд прийти тебя повидать, как только она вернется.

Но Брайд появилась у нее в комнате почти сразу же после его отъезда. Она закрыла дверь и направилась к Кэти.

— Дорогая, как ты себя чувствуешь? — спросила Брайд. Вид у нее был одновременно встревоженный и озадаченный. — Роберт и я ужасно за тебя беспокоились. Мы решили попрощаться и вернуться сюда как можно скорее. Я только что столкнулась в коридоре с Себастьяном. Он выглядел так, будто его поразил гром. Что случилось?

— Ничего, — ответила Кэти. Она слишком устала, чтобы скрывать все эти накопившиеся обиды и разочарования. — Я ему сказала, что он не должен портить Инессе день рождения, так что он вновь отправился туда. Инесса не станет возражать, если снова его увидит.

Брайд села в ногах Кэти. Судя по ее виду, она очень многое поняла.

— Послушай, дорогая, — мягко сказала Брайд. — Роберт и я, мы поняли, что очень нравимся друг другу. Если у тебя все пойдет на лад, мы когда-нибудь поженимся. Но Роберт настаивает на том, что у тебя все должно пойти на лад, прежде чем мы хотя бы решимся сообщить другим людям о своих намерениях. Не считая тебя, конечно! По-моему, он не очень надеется на успех… насчет тебя с Себастьяном! Видишь ли, существует Инесса…

— Инесса существовала всегда, — мрачно сказала Кэти. — Задолго до Хильдегард.

— А Хильдегард была первой женой Себастьяна?

— Да. Та, в которую он был влюблен.

— Так ты знала, что он не был в тебя влюблен, когда попросил выйти за него замуж?

— Да. — Глаза Кэти грустно улыбнулись. — Он повел себя честно… если, по-моему, не считать Инессы. Ему была нужна жена, чтобы защититься от других женщин, — ты знаешь, таких, как Айлин, — и он выбрал меня, как наилучший вариант такой жены, потому что я не стала бы от него что-то требовать. За это он пообещал помочь нашему папе. — Лицо Кэти сморщилось. — Но папе так и не понадобилась его помощь.

33
{"b":"146858","o":1}