Литмир - Электронная Библиотека

— Добрый вечер, Памела. Ты не предупредила меня о своем визите. Что-нибудь случилось?

— Ровным счетом ничего, дорогой. Просто мне захотелось познакомиться с твоей новоиспеченной сестрой… — проворковала Памела. — Вы, кажется, из Америки, милочка? — обратилась она к Эйприл. — Вот уж не думала, что там водятся такие очаровательные создания. У тебя такой прелестный цвет лица, Эйприл! Наверняка ты выросла на ранчо и ходила в какую-нибудь сельскую школу! Это в Лондоне бедных детишек с самого детства приучают к занятиям балетом, конным спортом, теннису, а в американской глуши, как я слышала, они растут совершенно свободно, будто сорняки в поле.

Сорняки? Еще никто не сравнивал ее с сорняком. И, вместо того чтобы расстроить, это сравнение вдруг сильно рассмешило Эйприл.

— Может быть, ты в чем-то права, Памела. Родители действительно никогда не ограничивали мою личную свободу. Ну а что касается сорняков, то это, как известно, самые выносливые растения в мире.

«Браво, милая!» — мысленно поаплодировал ей Дэнис. И, взяв Памелу под руку, произнес:

— Прошу извинить нас, милые дамы, но у нас с Памелой возникло одно небольшое, но очень срочное дело. Памела, дорогая, как насчет небольшой прогулки по ночному парку? Думаю, она не повредит сейчас нам обоим. Совсем скоро мы вернемся к вам, а пока попросите Найджела организовать чаепитие и пригласите отца. Думаю, он будет рад видеть нас всех мирно беседующими за чашкой чая.

Не обращая ни малейшего внимания на полные удивления глаза Памелы, Дэнис вывел ее из гостиной и, не давая опомниться, усадил в машину.

— Сейчас я отвезу тебя домой, Памела, а завтра ты позвонишь в Албери-хауз и попросишь извинения у моей сестры. Эта девушка не сделала тебе ничего плохого, но ты, едва познакомившись, тут же оскорбила ее.

— Сестры?! У вас с ней нет ни капли общей крови! — со слезами в голосе воскликнула Памела. — Скажи лучше — твоей новой любовницы! Чем эта девчонка лучше меня?! Стоило только ей состроить тебе глазки, как ты тут же бросился на ее защиту! Мы встречаемся почти два года, неужели это совсем ничего не значит для тебя!

— Прекрати, Памела! — Голос Дэниса был необычно резок. — Цитирую: «Никаких взаимных обязательств, Дэнис. Никаких посягательств на личную жизнь партнера». Разве это не твои слова?

— Мои! Но разве ты не догадываешься, почему я настаивала на этом? Ведь стоило мне сказать, что я хочу стать твоей женой, как ты тут же послал бы меня ко всем чертям! А ведь я люблю тебя, Дэнис! И готова на все, чтобы сохранить твою любовь!

— Не старайся, Памела. Сохранять можно только то, что есть. То, чего нет, сохранить нельзя. Неужели ты думаешь, что мужчина не в состоянии понять, любит его женщина или нет? Секс и любовь не всегда одно и то же. Ты перегнула палку, Памела, и с этого дня я считаю себя свободным от отношений с тобой.

— Ты не сделаешь этого, Дэнис, — побелевшими от волнения губами прошептала она. — Ты не посмеешь променять меня на эту девчонку.

— Я не собираюсь никого ни на что менять. Хотя кое-что я действительно поменяю, причем в самое ближайшее время. Ты не слышала еще новость? Я почти банкрот. Мой таиландский проект провалился, и совсем скоро я останусь без гроша. Один из моих друзей предложил мне работу в своей фирме. Новый Южный Уэльс, Австралия. Подумай, хочется ли тебе проститься с Парк-Лейн и отправиться в австралийскую глушь?

Всю оставшуюся до дома дорогу Памела угрюмо молчала. Неужели все, что он сказал ей сейчас, правда? Неужели его банку и впрямь грозит банкротство? И неужели всем ее мечтам о жизни в Албери-хауз не суждено сбыться? «Леди Памела»! Вот какой титул она хотела получить от него! Вожделенный титул и пропуск в самые высшие слои общества. Но опять, опять она сделала ставку не на ту лошадку!

Остановив машину у ее дома на Парк-Лейн, Дэнис помог ей выйти и, проводив до двери, молча ждал, что она скажет ему. Ответом было молчание.

— Деньги превыше всего, не так ли, Памела? — произнес он напоследок.

— Как ты можешь так говорить… Если бы ты только мог понять меня!

— Могу. Потому и предлагаю тебе достойный выход из положения. Можешь говорить всем, что ты сама бросила меня, что тебе надоели мои капризы и мое непостоянство. Прощай, Памела! И если тебя это утешит, скажу, что бывали дни, когда мне было очень хорошо с тобой. Порой мне казалось, что я в самом деле люблю тебя. И за эти дни я благодарен тебе…

Глава 15

Чудесная, пронизанная солнечным светом комната. Обтянутые батиком стены, картины Тернера и Гейнсборо на стенах, офорты, отделанный бесценными изразцами камин. Изящная старинная мебель, помнящая еще, быть может, такие исторические события, о каких она, Эйприл, знает только по фильмам или книгам. Накрытый кружевной скатертью стол, старинный серебряный чайный сервиз, подобные которому она видела только в музее, тарелки из тончайшего белого фарфора, перехваченные золотыми кольцами салфетки из тончайшего батиста — неужели все это не сон, а вполне реальная жизнь?..

Вчера, так и не дождавшись Дэниса, они с Патрисией разошлись по своим комнатам, а сегодня она, не в силах ждать, первая спустилась к завтраку в надежде объясниться с ним. Захваченная вчера врасплох в саду, она позволила ему поцеловать себя. Как это случилось, Эйприл и сама не знала, но помнит только, что, почувствовав его руки на своем теле, она тут же забыла обо всех данных себе обещаниях. И лишь треснувшая где-то в саду ветка вернула ее из страны грез в реальность. Оттолкнув от себя Дэниса, она со всех ног кинулась под спасительную сень дома.

«Кажется, я неплохая актриса, — грустно усмехнулась она. — Вчера, когда здесь была Памела, у меня был настолько невозмутимый вид, что Патрисия, думаю, безоговорочно поверила в то, что меня совершенно не интересует Дэнис. И что я только и жду момента, когда смогу уехать в Париж. Ну что же, посмотрим, хватит ли моих актерских способностей сейчас».

Услышав шаги за дверью, Эйприл резко обернулась. Перед ней стоял Дэнис и глядел на нее с такой нежностью, что, забыв о данном себе обещании держаться с ним равнодушно, она чуть было не бросилась в его объятия. Вчера его длинные нервные пальцы не просто ласкали ее кожу, они обжигали, и даже сейчас она все еще чувствовала их прикосновение к своему телу. Какая же сладостная мука таится даже в самом невинном из его прикосновений! Он любит ее, она всем сердцем чувствует это, но он никогда не сможет связать свою жизнь с ней. Он, Дэнис Ван Венселлер, потомственный английский аристократ, она же всего-навсего Эйприл Лоусон, незаконнорожденная дочь лорда Барнслоу.

Неимоверным усилием взяв себя в руки, она произнесла ровным, лишенным всяческих эмоций голосом:

— Доброе утро, Дэнис. Я надеялась застать тебя здесь одного и рада, что мне это удалось. Вчера в саду я повела себя… неразумно. В общем, ты просто застал меня врасплох. А ведь я помолвлена и очень дорожу отношениями со своим… Тони. Надеюсь, ты понимаешь меня?.. Буду тебе признательна, если с сегодняшнего дня отношения между нами будут носить только родственный характер.

Никогда еще Дэнис не чувствовал себя таким униженным. Вчера в саду, да и сейчас, всего пару минут назад, перед ним стояла сгорающая от страсти женщина. Так что же заставило ее так измениться? Неужели какой-то затерявшийся в недрах Парижа Тони Маршалл? Не желая показывать, насколько сильно уязвили его ее слова, он ответил ей своим обычным, слегка ироничным тоном:

— Прости меня, Эйприл. Прости меня за вчерашнюю минутную слабость. Никогда больше не стану докучать тебе своим вниманием. Можешь не беспокоиться на сей счет.

Резко развернувшись, он обогнул накрытый к предстоящему завтраку стол и, не заметив блеснувших в глазах Эйприл слез, направился к двери.

Сидя в шикарном лимузине Патрисии, медленно движущемся в потоке не менее роскошных автомобилей по великолепно украшенной к скорому Рождеству Пикадилли, Эйприл послушно внимала ее советам.

21
{"b":"146855","o":1}