Окинув его быстрым взглядом, Полли успела заметить, что он выглядит уставшим. Еще бы! — усмехнулась она про себя. Не отдыхает ведь ни днем ни ночью!
— Вчера я рано пришел на ланч, — произнес Джеймс. — После кофе беседовал с шеф-поваром и его помощниками — в общем, знакомился с тем, как идут дела на кухне.
Полли молча слушала, разглядывая разложенные перед ней рекламные проспекты.
— Признаться честно, я надеялся, что встречу в обеденном зале вас, — как будто немного смущаясь, продолжил Джеймс. — А вы так и не появились.
— Я ходила на ланч в кафе, здесь, неподалеку, — не поднимая глаз, ответила Полли.
— Что за кафе? — с интересом спросил Джеймс. — Может, покажете мне? Как насчет сегодня? Скажем, в четверть первого?
Бернард отвернулся, делая вид, что проверяет ключи от номеров. Полли поняла, что он едва сдерживает смех.
— Не получится, — ответила она, тоже стараясь не засмеяться. Веселиться, впрочем, повода не было, вместе с улыбкой, так и норовившей растянуть губы, на глаза наворачивались слезы. — На ланч меня сегодня пригласила подруга.
— А завтра? — тут же спросил Джеймс.
В вестибюль, громко стуча каблучками, вышла герцогиня в сопровождении одной из служанок. По давно заведенной традиции, в это время она совершала утреннюю прогулку.
— Мистер Тиммерман! — воскликнула она, увидев Джеймса. Бернард тотчас повернулся, чтобы не упустить ни единой подробности происходящего. Полли тоже оторвала наконец взгляд от рекламных проспектов: следовало быть начеку — привередливой постоялице в любой момент могло что-нибудь потребоваться.
Джеймс взглянул на герцогиню и приветливо улыбнулся:
— Доброе утро! Рад видеть вас бодрой и цветущей! Как самочувствие? Все ли вас устраивает?
— Вроде бы все. — Герцогиня грациозно подошла к нему и с чувством пожала его руку. — Знаете что? После нашего с вами общения я пришла к удивительному выводу: в этой гостинице все всегда было прекрасно, но здесь очень не хватало вас!
Джеймс приложил руку к груди:
— Вы мне льстите!
— Нисколько, — живо возразила герцогиня. — Такие люди, как вы, — редкость. «Тауэру» повезло.
— Благодарю. — Джеймс почтительно потупил взгляд.
— Надеюсь, мы видимся не в последний раз, — добавила герцогиня, продолжая путь к выходу. — Общаться с вами — одно удовольствие.
— Вы не ответили, — обратился Джеймс к Полли.
— Давайте я лучше просто объясню вам, где находится это кафе, и вы сами туда сходите, хоть сегодня же, — выпалила Полли, сама не ожидая от себя такой дерзости.
Джеймс растерянно посмотрел на Полли.
— Простите, — поспешила загладить свою вину она. — Я сегодня… Неважно себя чувствую, потому и ворчу. Но с клиентами ничего подобного себе не позволяю, можете не сомневаться, — поспешила добавить она.
— Я и не сомневаюсь, — ответил Джеймс, и в его глазах, как показалось Полли, мелькнула тоска. — А что с вами? Может, стоит обратиться к врачу?
Полли приложила руку к виску.
— Ничего особенного — немного болит голова, — солгала она, но тотчас же действительно почувствовала боль.
— Или выпьете таблетку? — участливо предложил Джеймс.
— Нет, спасибо. — Полли натянуто улыбнулась. — Скоро пройдет. Я не любитель глотать лекарства.
Джеймс кивнул и в некотором замешательстве зашагал прочь.
Бернард прыснул со смеху.
— Ну и шустрый! Пытается охмурить всех женщин вокруг, и чуть ли не одновременно! Ты заметила, как светилась физиономия этой фурии? Я, сколько в «Тауэре» работаю, ни разу ее такой не видел! «Здесь очень не хватало вас»! — передразнил он герцогиню, сложив губы бантиком. — Естественно! С толстопузым Мартином было ведь не покувыркаться!
— Да заткнись ты наконец! — не выдержала Полли.
— Ты что, еще заступаешься за него? — удивился Бернард. — Да он ведь и тебе пытается запудрить мозги! Не понимаешь?
— Ни за кого я не заступаюсь! — выпалила Полли. — Просто устала от твоей болтовни до чертиков! Еще немного, и попрошу, чтобы мне сменили напарника, честное слово! Но учти: такая дура, как я, готовая чуть ли не всю работу взвалить на себя, тебе больше не попадется!
Бернард вытянул руки:
— Ну успокойся. Если хочешь, я буду молчать, как немой, для меня это не проблема.
— Молчать, как немой? — переспросила Полли гораздо более миролюбивым тоном. — Сомневаюсь, что ты на такое способен.
— А ты возьми и поверь. — Бернард уже почувствовал, что прощен. — Кстати, правильно ты его отшила. Слишком многого ему хочется. — На его губах заиграла улыбка. — Но, если честно, мне этот парень все больше нравится. И дядюшка им доволен, вчера так прямо и сказал. Только задумайся: всего за пару дней Тиммерман умудрился прекрасно себя зарекомендовать. Молодец!
Полли не могла больше слышать о Тиммермане. Но услышав, что его способности оценило высшее начальство, почувствовала странную гордость.
Глава 5
Когда до конца смены оставалось не более часа, в вестибюль стремительно вошла миниатюрная молодая женщина с выразительными светло-серыми глазами. Взглянув на нее, Полли сразу догадалась, что останавливаться в «Тауэре» вошедшая не собирается.
— Добрый вечер, — поприветствовала та администраторов. — Мне сказали, в этой гостинице теперь работает некий Джеймс Тиммерман.
Полли и Бернард переглянулись.
— Совершенно верно, — ответил Бернард.
— Я хотела бы с ним побеседовать, — решительно произнесла незнакомка.
— Видите ли, — принялась объяснять Полли. — Мистер Тиммерман сейчас занят. Позвоните его секретарю и назначьте встречу на любое удобное для вас время. Я дам вам телефон или, если желаете, сама свяжусь с приемной мистера Тиммермана.
Женщина покачала головой:
— Я должна поговорить с ним немедленно. У меня сугубо личное дело.
— Мы не имеем права беспокоить руководство во время рабочего дня по вопросам, не касающимся отеля, — вежливо возразила Полли, осторожно изучая сероглазую и гадая, кем она приходится Джеймсу.
— Тогда свяжитесь с ним. Скажите, пришла Кэти. Кэтрин Снелл.
— Хорошо, я попробую. — Полли набрала номер, но Салли не ответила, видимо, куда-то отлучившись. — Секретаря нет. Подождете немного?
К стойке подошла дама в очках, а за ней целая группа детей — видимо приехавшие на экскурсию учительница и школьники.
— Здравствуйте! Моя фамилия Браун. Мы забронировали номера неделю назад, — сказала дама.
— Одну минутку. — Полли повернулась к напарнику: — Бернард, будь добр.
Бернард, напряженно наблюдавший за знакомой Джеймса, с неохотой принялся за работу. Полли снова повернулась к Кэтрин Снелл, которая рассеянно взяла со стойки рекламный проспект и принялась нервно размахивать им перед собой как веером.
— Может, вы попробуете позвонить ему самому? — спросила она с мольбой в голосе. — Наверняка ведь знаете его телефон.
В какое-то мгновение Полли ясно ощутила, что завидует Кэтрин, которая определенно была подругой или женой Джеймса, но тут же вспомнила историю с герцогиней и Кристин и сказала себе: ей в самый раз посочувствовать.
— Уверена, секретарь вернется с минуты на минуту. — Она снова принялась набирать номер. В воображении то и дело возникали картинки совместной жизни Кэтрин и Джеймса, но Полли старательно гнала видения прочь. На другом конце провода подняли трубку. — Салли, будь любезна, сообщи мистеру Тиммерману, что в вестибюле его ждет некая Кэтрин Снелл.
Положив трубку, Полли даже заставила себя улыбнуться Кэтрин.
— Сейчас вашу просьбу передадут. Присядьте. Если желаете, полистайте газеты.
Кэтрин Снелл отошла к стене и принялась расхаживать из стороны в сторону. Полли занялась постояльцами, но ни на секунду не забывала о знакомой Джеймса и напряженно ждала, что последует дальше.
— Кэти! — прозвучал со стороны лифта взволнованный голос Джеймса. У Полли замерло сердце.
Кэтрин Снелл остановилась и повернула голову. На ее лице отразилось страдание и, как показалось Полли, раскаяние.