Литмир - Электронная Библиотека

Молодая женщина почувствовала неловкость, несмотря на то что ей доставила удовольствие готовность Энтони ради нее покинуть Бетси. Она отрицательно покачала головой и глубоко вздохнула, приготовившись к встрече с Джоном. А тот расплылся в улыбке до ушей, встречая Трейси. Джон был очень приятным парнем, и они были знакомы с детства.

— Доброе утро, Трейси, — сказал Джон, идя ей навстречу. — Я хотел пригласить тебя на обед.

Она растерялась. Часы показывали половину восьмого. Джон встретил улыбкой ее смущение.

— Роб сказал, что мне повезет, если я смогу уговорить тебя до закрытия магазина, поэтому я решил прийти пораньше.

О, Роб… — с огорчением подумала Трейси. Роб был младшим из ее четырех братьев и часто вставал на ее сторону, когда они были детьми. Теперь он обеспокоился ее будущим. В сущности, обед с Джоном ни к чему не обязывал, но, если Трейси согласится, это только подстегнет братьев к дальнейшим действиям. Они решат, что упрямица наконец сдалась.

— Спасибо, Джон, но обычно я обедаю на работе, — улыбнувшись, ответила Трейси.

— Ради разнообразия можно пообедать и на стороне, — сказал Джон и приблизился к ней на шаг.

Его лицо выражало решимость. Трейси вспомнила, что Джон был помолвлен несколько месяцев назад, но там что-то не заладилось и помолвка расстроилась. Теперь он был снова свободным, но, по мнению Трейси, еще не совсем оправился от душевной травмы.

— Я… — начала было она и замолчала.

Трейси не знала подробности его ситуации и не хотела ранить его мужское самолюбие. Но у нее было предчувствие, что, согласившись пообедать с Джоном, она лишь отдалит неизбежный конец. Неужели обычный обед с мужчиной должен превращаться в проблему? А если Джону просто необходимо поговорить с кем-нибудь?

— Я подумал, что мы с тобой можем попытаться узнать ближе друг друга, — неожиданно сказал Джон. — Я знаю, что давал жару, когда был моложе. — Это правда, отметила про себя Трейси, вспомнив, что он встречался с Бетси. — Но, когда мужчина становится старше, ему хочется иметь рядом человека более спокойного, надежного, более…

В общем, чтобы никаких проблем и легко подчинялась, «перевела» Трейси. Все понятно.

— Джон, что тебе сказал Роб? — мягко спросила она.

У Джона слегка порозовели уши.

— Что сейчас бизнес у тебя идет хорошо и что ты, наверное, уже готова подумать о будущем.

Ну конечно, Роб сказал ему, что я буду искать себе мужа! — с досадой подумала Трейси. До них вдруг донеслось хихиканье, и они посмотрели в сторону скамьи. Бетси, подняв лицо к Энтони, вовсю наслаждалась обществом красивого мужчины.

— Постыдилась бы выставлять себя напоказ, — глухо прорычал Джон.

Трейси заметила, что кокетство Бетси задело его слишком сильно. У нее возникла мысль, не скрывается ли за приглашением Джона пообедать нечто большее. Не замешана ли здесь обыкновенная ревность, желание показать Бетси, что он тоже не лыком шит? Внезапно Трейси ощутила страшную усталость.

Энтони поднял голову и посмотрел на Джона, который в данный момент был похож на котел, готовый взорваться в любую минуту. Наградив Бетси обаятельной улыбкой, он поднялся со скамьи и направился к Трейси. На ходу он спускал рукава сорочки и застегивал запонки. С каждым шагом Энтони, казалось, становился выше и значительнее.

— Доброе утро, Трейси, — сказал он, останавливаясь от нее в двух шагах. Медленно повернув голову к Джону, Энтони поинтересовался: — Я не помешал?

Трейси ощутила, как сладостное чувство облегчения проникает во все клеточки ее тела. Ей было жаль Джона, но она не могла помочь ему. А совместный обед, по ее глубокому убеждению, только усложнил бы все для обоих.

— Доброе утро, Энтони. Вы не помешали, я как раз собиралась открывать магазин, — сказала Трейси. — Спасибо за приглашение, Джон. Как-нибудь в другой раз, хорошо?

Тот пожал плечами и пошел к скамье, на которой в одиночестве скучала Бетси.

Трейси подняла глаза на Энтони — он внимательно следил за выражением ее лица — и тут же опустила их. Она открыла сумочку и стала искать в ней ключи, надеясь, что на этот раз не покраснеет. Трейси проигнорировала тот факт, что, когда разговаривала с Джоном, на ее щеках не появилось даже бледного румянца. С другой стороны, они с Джоном выросли вместе.

Наконец Трейси нашла ключи и тут же уронила их. Они громко звякнули об асфальт, а Трейси испустила протяжный, мучительный стон. Она наклонилась за ключами и наткнулась на пальцы Энтони. Они были очень теплыми, и внезапно Трейси ощутила приятное покалывание в кончиках своих пальцев. Она замерла, отчаянно пытаясь скрыть свою реакцию на это нечаянное прикосновение.

Энтони мягко отобрал у нее ключи.

— Позволь мне. — Его глубокий, низкий голос вызвал у Трейси приятную дрожь. — У тебя трясутся руки. Чем тебя так расстроил этот парень? У него был такой вид, будто он жаждал крови.

Трейси посмотрела на свои пальцы. Они действительно слегка подрагивали, но она знала, что дрожь вызвана прикосновением Энтони и что она возбуждена его близостью. О Джоне Трейси уже забыла.

У нее вырвался короткий нервный смешок.

— Думаю, Джон жаждал твоей крови или, может, крови Бетси. Он был очень недоволен, когда увидел вас вместе.

Энтони вскинул брови. К его чести, он не сказал, что, пока Джон разговаривал с Трейси, его глаза метали громы и молнии в сторону другой женщины, и Трейси была благодарна ему за деликатность.

— Эта женщина — Бетси, кажется? — предлагала мне кое-какой материал по истории этой округи. Кажется, семейную Библию, в которой содержатся записи о рождениях и браках.

Трейси не смогла удержаться от смеха. Она не сомневалась, что Бетси хотела предложить Энтони не только это. Энтони открыл дверь магазина.

— А Джон пригласил меня на обед. Но не потому, что мои братья сказали ему, что из меня получится хорошая послушная жена.

Трейси вошла в темный прохладный тамбур. Энтони последовал за ней — он стоял так близко, что она ощущала спиной исходящее от него тепло.

— В самом деле?

Трейси сделала глубокий медленный вдох, впуская в себя теплый мужской запах.

— Что «в самом деле»? — пролепетала она.

— Из тебя действительно получится такая жена?

Трейси неопределенно пожала плечами.

— Не знаю, мне еще не приходилось быть женой.

— И ты, кажется, не хочешь ею быть.

— Пока нет.

— Похоже, об этом никто не знает, — заметил Энтони. — Сегодня было уже четвертое предложение?

Трейси повернулась к нему лицом и обнаружила, что он стоит к ней гораздо ближе, чем она думала.

— До этого дело не дошло, — сказала Трейси, покачав головой. — Джон увидел тебя и…

— Отвлекся, — подхватил Энтони. — Но он обязательно сделал бы тебе предложение.

— Я бы не была настолько самонадеянной.

Глаза Энтони весело заблестели.

— Ну почему же? Его взгляд говорил об этом. Трейси, давай и мы посмотрим правде в глаза. Сейчас в Кинстауне брачный сезон, а ты женщина, которую хотят все.

В магазине вдруг стало жарко, а стены, казалось, приблизились почти вплотную. Трейси подумала, что в любую минуту сюда может войти кто-нибудь. И в то же время у Трейси было такое чувство, что ей все равно. Но ее всегда волновало, как она держит себя. За внешней невозмутимостью легко спрятать свои истинные чувства и мысли, и женщина может чувствовать себя в безопасности.

— Они хотят не меня, Энтони, — спокойно сказала Трейси, овладев собой, — а женщину, которой, по их мнению, я являюсь.

— И что же это за женщина?

— Не знаю. Наверное, такая, которую желают все. Женщина, которая не устраивает сцен, ссор, словом, не портит мужчине жизнь.

— Именно такую жену хочет иметь каждый мужчина?

— Это, разумеется, слишком упрощенный взгляд на данную ситуацию, но многие действительно мечтают о такой жене. Особенно мужчины, которые имеют печальный опыт брачной жизни.

Энтони кивнул. Он привалился плечом к стене, заняв собой почти все пространство крошечного тамбура.

5
{"b":"146847","o":1}