— Вы очень мудрый человек, мистер Янг, — сказал Энтони. — Спасибо, что разрешили мне взглянуть на эти вещи.
— Рад бы помочь. — Старик хитро улыбнулся. — Тем более что вы ведь только смотрите на них. Они старые, и их легко можно повредить.
— Да, — согласился Энтони, — с некоторыми историческими документами надо обращаться очень бережно.
— А с некоторыми мужчинами можно только встречаться, но слушать их нельзя, особенно если они вмешиваются в чужую жизнь, — вставила Трейси.
Энтони рассмеялся. Мистер Янг хлопнул его ладонью по спине.
— Она благоразумная, мне не следовало волноваться за нее, — сказал он. — А теперь я оставлю вас одних, и вы сможете прочитать, что там написано о Стивенсах и о Санни Хилл.
Спустя час Энтони и Трейси, ошалевшие от чтения при тусклом свете и от обилия информации о семье Стивенс, в изумлении смотрели друг на друга.
— Я вижу, мои предки были не лучше современных Стивенсов. — Энтони криво улыбнулся. — Моя прабабка ушла от мужа и уехала на Восточное побережье, чтобы там снова выйти замуж. А у прадеда было три жены и многочисленные любовницы.
— Да, и процветающий судостроительный бизнес. Неудивительно, что у тебя природная склонность к реставрации старых домов. Это тоже имеет отношение к работе с деревом.
Энтони пожал плечами. Ему было известно, как развивался семейный бизнес. Знал он и о бесконечных браках и любовницах своих предков. Но, когда читаешь об этом в дневнике, семейные истории становятся более реальными.
Однако он пришел сюда не за тем, чтобы размышлять об этой части прошлого своей семьи.
— Ты что-нибудь знаешь о старых судах? — спросил Энтони.
— Очень мало, — ответила Трейси, и ее глаза подернулись романтической дымкой.
— Я никогда не реставрировал старые суда. Это может быть интересно.
— Мы в Новой Скотии, подходящий объект найти нетрудно. И это будет очень романтично, бизнес твоей семьи совершит полный круг. Получится потрясающая история для твоего нового ресторана.
Энтони улыбнулся.
— Я подумаю об этом. После того как закончу реставрацию дома матери.
— Санни Хилл станет местом паломничества. Это уже ясно, исходя из этих материалов. Ты обессмертишь историю о том, как твой дед лично сопровождал напольные часы из Швейцарии. Как думаешь, мы сможем отыскать их следы? Рональд говорил, что значительная часть старой обстановки пропала.
— Эти часы стоят у меня дома в Нью-Йорке, — медленно произнес Энтони, наслаждаясь блеском изумрудных глаз Трейси.
— Мне бы хотелось увидеть их. Но у меня будет такая возможность, если ты поставишь их в своем ресторане.
Энтони снова вспомнил, какой была Трейси в юности и как однажды он хотел пригласить ее к себе домой, но вовремя вспомнил о матери. Она запросто могла поставить Трейси в неловкое положение. Мать умела избавляться от неугодных ей людей и делала это довольно часто.
Он отметил, что глаза Трейси по-прежнему не утратили мечтательного выражения. Энтони очень не хотел, чтобы это когда-нибудь случилось.
— Как протекала жизнь в Санни Хилл летом? — неожиданно спросила Трейси.
Она рассматривала старое фото. Прабабка Энтони, по-видимому, пригласила фотографа, чтобы тот запечатлел все комнаты в доме.
— Там было очень тихо, — задумчиво сказал Энтони. — Мои братья и сестры — дети отца от других браков. Я был единственным, кто приезжал сюда со своей матерью. Она боготворила этот дом и состояние, которое за ним стояло. Каждый год, в первый день нашего приезда, она проводила меня по всем комнатам, напоминая мне о моем долге в связи с положением нашей семьи.
— Ты… — мягкий голос Трейси затих, она покачала головой.
— Спрашивай, — разрешил Энтони.
Трейси слегка покраснела.
— Это не мое дело, я не вправе просить тебя удовлетворить мое любопытство.
— А я вправе решить, что могу сказать тебе.
— Ты женился по долгу?
Энтони жестко улыбнулся.
— Как раз наоборот. Я бросил вызов своей семье, женившись на Салли. Она была теплым, невинным созданием без какой бы то ни было родословной. Но в течение года я превратился в типичного Стивенса — слишком много работы и очень мало всего остального. Я женился на Салли, чтобы разрушить существующую традицию, но в итоге поддержал ее. Она снова вышла замуж и счастлива в новом браке.
— Люди совершают ошибки, это естественная вещь. Ты любил ее? — спросила Трейси.
— Она очень нравилась мне.
Но этого для брака оказалось недостаточно. Поэтому-то Энтони считал, что Конрад Строуб — не совсем тот, кто нужен Трейси. Мужчина должен относиться к своей избраннице так, словно она единственная и такой больше нет во всем мире.
— Я хочу попробовать разузнать что-нибудь о коллекции стеганых покрывал твоей бабки, — сказала Трейси. — В дневнике она пишет, что часть подарила различным организациям. Может, некоторые из них до сих пор существуют.
— А мне интересно, сможем ли удержать Конрада Строуба в рамках приличий, — заявил Энтони.
Трейси моментально насторожилась.
— Он пригласил меня всего лишь на обед, — напомнила она.
— Ты говорила, чтобы обсудить твои банковские счета.
— О, это же Конрад, он только и думает о делах.
Энтони знал мужчин, для которых бизнес всегда был на первом месте. Разве он только что не привел Трейси пример, чем заканчиваются браки с такими людьми? Если мужчина не способен привнести хотя бы немного романтики в свои отношения с женщиной, он недостоин Трейси.
— Может, его следует немного обработать?
— О, я не думаю…
— А я уверен в этом, — твердо заявил Энтони. — У меня есть идея. Мы покажем ему, как надо обращаться с такой женщиной, как ты. Завтра вечером ты и я…
Трейси тронула его за рукав.
— Я говорила тебе, что ты уже все сделал для меня. Мы ничего не должны друг другу.
Энтони покачал головой.
— Я еще ничего не сделал. Это все твоя работа, — сказал он, показав на лежавшие на столе материалы. — У меня бы ушло несколько месяцев на то, чтобы раскопать это.
Трейси бросила на него скептический взгляд, говоривший: «Я не верю тебе». Энтони засмеялся.
— А стеганые покрывала? Не забывай, это твоя идея.
— Ты что, снова пытаешься защитить меня? — спросила Трейси.
— Совсем немного, — заверил Энтони. — Сделай мне одолжение. Я буду чувствовать себя намного лучше.
— Тебе не надо беспокоиться насчет Конрада. Он всего лишь друг и к тому же хороший человек.
— Ты говорила, что как раз и ищешь такого, — задумчиво проронил Энтони.
— Правильно.
— Но я и хочу помочь тебе в этом. И не говори мне, что я выиграл пари, — ты еще не достигла своей цели. Так что мне, может, еще придется сажать розы в горшки.
Он встал и, взяв Трейси за руки, поднял ее со стула. Увидев деланно скорбное выражение лица Энтони, Трейси сказала с улыбкой:
— Или убирать мусор после летнего фестиваля. Нам всегда не хватает лишних рук для такой работы.
— Ты права. Может случиться что-то ужасное, если ты не проведешь со мной завтрашний вечер, — продолжал настаивать Энтони.
— Ужасное? — встревоженно повторила Трейси. — Я не хочу, чтобы ты проиграл пари из-за меня. Завтра вечером мы будем вместе. Ради тебя. И ради Конрада, — добавила она. — А что именно мы будем показывать ему?
Энтони положил руку ей на талию и притянул Трейси к себе.
— Мы покажем ему, как надо обращаться с женщиной, которую он желает. Мужчина не приглашает женщину своей мечты на обед, чтобы обсудить состояние ее банковского счета.
Трейси глубоко вздохнула и шепотом спросила:
— А что делает мужчина с женщиной своей мечты?
Энтони ухмыльнулся.
— Я покажу тебе. И Конраду. Завтра вечером. Урок номер два. Если мужчина хочет тебя, он должен быть готов заслужить это, черт возьми.
7
Когда Энтони помог ей взойти на борт роскошной яхты, у Трейси дрожали ноги.
Почти сразу выяснилось, что на судне, кроме них двоих и команды, никого нет. Впервые за долгое время Трейси напомнили, кто такой Энтони и кто — она.