Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По всем признакам индейцы покинули лагерь: скорее всего, он был охотничьим, в нем не жили постоянно. Роман, разгребая палкой землю и угли на месте лагерного костра, тревожно взглянул в глаза Дэниэлу:

— Угли еще теплые…

— Они знают, что мы поблизости, — ответил Дэниэл.

Всадники рассыпались по территории лагеря, проверяя каждый вигвам, чтобы убедиться, что там не скрываются индейцы. Роман, привстав на стременах, разглядывал окружающую местность: к востоку возвышались горы, а к северу от лагеря через заросли камышей протекал извилистый ручей.

Услышав на берегу ручья лай собаки, Роман вскинул голову, посмотрел на Дэниэла, и их взгляды встретились. Старый лесник поднял руку, подавая сигнал своим людям:

— Ребята, по коням!

Все мгновенно собрались вокруг него, лошади в возбуждении били копытами землю. Ждали приказа Дэниэла. До них снова донесся пронзительный лай собаки, к ней присоединились еще несколько.

— Если лают собаки — значит, там индейцы, — сказал Дэниэл. — Помните, что нам нужно взять в плен как можно больше шоуни! Но и сами не теряйте бдительности.

По приказу Дэниэла все бесшумно рассредоточились и осторожно двинулись вперед. Когда они увидели собак, то заметили и четырех или пятерых индейцев, спасавшихся от отряда бегством в чащу. Еще один — высокий, широкогрудый — выскочил из-за громадного валуна и встал во весь рост, глядя прямо в глаза Дэниэлу: по горящему взгляду было видно, что индеец узнал его. И вдруг шоуни кинулся к густым камышам.

— Не спускайте глаз с этого парня! — крикнул Дэниэл враз охрипшим голосом.

Убегая на своих длинных быстрых мускулистых ногах, индеец сдернул с плеча ружье и выстрелил.

Роман услышал, как между ним и Дэниэлом просвистела пуля и кто-то застонал у них за спиной. Повернувшись, оба увидели, как один из молодых добровольцев, схватившись за живот, склонился над седлом.

Другая пуля звонко вонзилась в ближайшее дерево, расщепив кору. Роман, живо соскочив с коня, помчался за индейцем. Он мучительно пытался вспомнить, где его видел… А-а, это Большой Джим! С тех пор прошло много времени, но это несомненно он — тот воин, который называл Дэниэла другом, который бывал гостем в его хижине на реке Ядкин и который более тридцати лет назад замучил Джеймса, первенца Дэниэла…

Повскакивав с лошадей и выбирая укрытия понадежнее, кентуккийцы отвечали на выстрелы, гремевшие уже с разных сторон. Роман кинулся в густые камыши как раз в том месте, куда только что нырнул индеец. Высокие стебли, качавшиеся у него над головой, мешали идти, но он молча продирался сквозь чащу, обшаривая глазами мягкую почву под ногами и стараясь обнаружить почти незаметный след. Воздух был так плотен и горяч, что стало трудно дышать, но если он раскроет рот, его тяжкое дыхание наверняка услышат… Вдруг до него донесся еле различимый звук — треснул под чьей-то ногой корень. Он весь напрягся — и в это мгновение увидел, как индеец устремился к нему, вскинув над головой каменный топор.

Испытывая удовлетворение, Роман вскинул ружье, нажал на курок и отскочил в сторону. В эту минуту он вспомнил лицо Джеймса Буна — милого мальчика с глазами Ребекки и пронзительным взглядом Дэниэла.

Шоуни тяжело задышал, схватившись руками за залитую кровью голую грудь, — и вдруг закинул голову и завопил, вознося молитву своему Великому Духу, и эта молитва была похожа на триумфальный крик победителя, на песнь, которая звучала то громче, то тише в спрессованном душном воздухе. Он упал, подминая под себя захрустевшие стебли камыша.

Роман почувствовал, что к нему сзади подбежал Дэниэл. Лицо Буна еще больше посерело, кожа на нем натянулась.

— Спасибо за Джеймса, — сказал Дэниэл, глядя на человека, отнявшего жизнь у его сына. Он заморгал и вытер глаза. — Ну вот, за одного рассчитались. Я расскажу Ребекке… Хотя, конечно, сейчас это слабое утешение.

Кентуккийцы впали в уныние, когда после ряда проведенных рейдов им удалось захватить в плен всего с десяток индейцев, сжечь несколько деревень и уничтожить урожай краснокожих. Но Логан принял решение выслать авангард к индейскому поселку Макачак. Ранним утром, сразу после рассвета, отряд бросился в атаку.

Кучу разбежавшихся в высокой траве индейцев вскоре окружили и снова привели к женам, детям и старикам, собравшимся посреди главной площади — такая картина наблюдалась повсюду, где они появлялись. Роман с удивлением увидел старого вождя Молунту, который, шаркая, вышел из толпы — с беззубой улыбкой, с поднятой в приветствии рукой. На нем была широкая, свободно спадающая до пят белая мантия, а на голове нахлобучена шляпа.

— Молунта! — воскликнул Кентон. Повернувшись к своим двум спутникам, он добавил: — Думаю, этот в пленники не годится.

— Да, — подтвердил Логан, — и тому есть веские причины: он не раз приезжал в Лаймстоун для переговоров об обмене пленниками. Но некоторые воины помоложе в племенных советах не очень хорошо с ним уживаются. И все же старик старается.

Хотя индеец и поприветствовал их по-английски, он плохо понимал этот язык. Логан позвал переводчика.

— Приведите Бридлава! — приказал он.

Начались поиски человека, который вместе с Дэниэлом попал в плен к индейцам на соляных разработках в 1778 году: он около четырех лет провел в плену и хорошо выучил за это время язык шоуни.

— Где ваши воины? — спросил Логан.

— Ушли, — ответил Молунта на своем языке, жестами указывая на запад. — Много дней назад.

— Куда?

— Драться вместе с Майами, веа и пианкешо против Длинного Ножа.

— Длинный Нож, — пояснил Роман, — это генерал Джордж Кларк, инициатор знаменитого «рейда мести».

— Клааак, Клаа…рк, — закивал Молунта. Его маленькие глазки совсем затерялись в морщинах на задубевшем лице цвета красного дерева.

— Спроси у него, сколько их воинов присоединилось к племени вобаш, — попросил Логан.

Молунта загибал пальцы на руках.

— Из поселков Майкуйа… из всех поселков Уапатомика… многие воины ушли. К вождю племени вобаш Маленькой Черепахе пришло четыре раза по сто индейцев.

Во время допроса возле них кружила старуха индеанка, не спуская с Молунты тревожных глаз и нервно разглаживая шишковатыми пальцами бусы на своей тунике.

— Кеева? — спросил Роман у старого вождя, вспомнив, что именно так на языке шоуни называется жена.

Молунта, широко улыбнувшись, усердно закивал головой, своим ласковым ворчанием давая Роману понять, что ему очень нравится его жена. И Роман на своем далеко не совершенном языке шоуни попытался объяснить индеанке, что ей нечего бояться. Его попытки отчасти удались, хотя она по-прежнему бросала беспокойные взгляды на своего мужа.

Логан, отдав строгие приказы в отношении пленников, выделил дюжину рядовых и поручил им позаботиться о безопасности старого вождя: они с Кентоном готовились в обратный путь к главному лагерю, где остался Дэниэл, чтобы сообщить ему о захвате в плен Молунты — это, несомненно, придаст поселенцам уверенности при ведении переговоров об обмене пленниками.

Все еще привлекательный мужчина, лишь слегка раздавшийся в талии и с поседевшими висками, Логан влетел в седло с той же легкостью, что и любой молодой полицейский под его командованием.

— Ну, ты возвращаешься с нами? — спросил он Романа.

— Если я вам не нужен, то лучше останусь.

Логан, кивнув, направил лошадь к воротам, и все, за исключением тех, кому он приказал остаться, потянулись за ним. Кентон махнул рукой Роману и послал лошадь в галоп.

Солнце уже стояло высоко, а Роман еще ничего не ел. Порывшись в седельной сумке, он вытащил оттуда немного сухого мяса и жареных зерен маиса. Усевшись в тени большого дерева, он принялся пережевывать эту малоаппетитную пищу, наблюдая, как Молунта спокойно размельчил ножом лист табака и медленно набил им свою глиняную трубку. Молунта, подумал Роман, никогда не был таким свирепым вождем, как Черная Акула.

Закончив скудный обед, Роман бросил остатки сухого мяса кружащей вокруг него собаке. Вскочив на ноги, он пошел к роднику у расщелины скалы. Вода в нем была холодной и чистой, и Роман вдоволь напился. Вытирая ладонью рот, он услышал стук копыт и поднял голову: одинокий всадник мчался к лагерю приличным аллюром с южной стороны. Роман чертыхнулся сквозь зубы, узнав в нем Макгэри.

32
{"b":"146834","o":1}