— Я же сказала тебе, что не желаю, чтобы меня тревожили! Как ты посмел войти без моего… — Она остановилась, когда узнала Джорлана. Ее тонкая бровь изучающе приподнялась.
После чего холодные глаза жадно вспыхнули ошибочным предположением. Она посчитала, что Грин отправила его успокоить ее. Глупая Маркель! Она завладеет этим бархатным лепестком и, все равно, примется за Грин.
Джорлан прислонился к столу и скрестил руки на своей черной тунике. Лениво поставил одну лодыжку в ботинке перед другой. Подражая ей, тоже выгнул одну бровь.
— Полагаю, я отважусь на многое, Графа.
Клаудин откинула голову и расхохоталась.
— Отваживайся на все, что тебе хочется, Джорлан. Я смогу убедиться, что задача усмирения тебя — восхитительна.
Он беспечно смахнул воображаемую ниточку с рукава.
— На самом деле, на уме у меня совсем другой вызов.
Клаудин прогулялась до шкафчика с хамиири. Подняв бутылку ликера, она отлила себе в маленький бокал.
— Я бы предложила тебе, мой дерзкий лепесток, но я никогда не пью со слугами.
Его веки опустились.
— Какой позор… для тебя.
Она раздула ноздри.
— Говори, зачем пришел, чтобы мы могли покончить с этим. Полагаю, ты собираешься умолять о моем милосердии к Грин и предложить себя за нее. Что бы ты ни сказал, не изменит моих условий. Полная сдача мне. Полное согласие с моими желаниями.
Он склонил голову набок.
— Полное согласие?
Она покружила хамиири в бокале, скривив рот в безнравственной ухмылке.
Его лицо потемнело от поднимающейся ненависти. Кто дал этой женщине считать по-своему? Что заставило ее думать, что у нее есть право разрушать жизни людей просто для того, чтобы любой человеческой ценой получить желаемое?
Клаудин была худшим образчиком их общества. Она принуждала его бабку, неоднократно пыталась разорить Грин и угрожала его сыну. Титулованная Лордин, испорченная своим несомненным могуществом, без совести и отсутствия необходимости отчитываться пред кем-то.
Сегодня ночью она собиралась свести счеты. С ним.
Он оторвался от стола и начал медленно двигаться к ней.
— На самом деле, на уме у меня кое-что совершенно другое.
— У тебя? — Ее глаза вульгарно пожирали его, пока он подходил ближе. Красивый, мускулистый, в полном расцвете. — Я вся… внимание.
Он мимоходом поднял край туники, позволяя ей увидеть край молотов на клинке-метеоре.
— Мой вызов за Грин.
Вид клинка-метеора на нем был так необычен, что потребовалось несколько мгновений, чтобы его возмутительное предложение дошло до сознания.
Она захихикала.
Как молния, она оказалась на нем. Ее руки поймали противника в локтевой захват. Сверкая глазами, она выхватила изогнутый крестовый клинок из-за пояса и прижала его к горлу Джорлана.
— Глупый мальчишка, видишь, как бестолков какой вызов? Я уже победила тебя! Я воин платинового разряда! Оставь женские дела женщинам. Было бы жаль растратить такой лакомый кусочек на такое ребяческое представление о преданности.
Джорлан повернулся умелым маневром, тотчас же освободившись из ее захвата. Схватив запястье, держащее клинок, он быстро крутанул ее, фиксируя в своей хватке. Вскоре собственный крестовый клинок Клаудин был у ее горла.
Ее глаза в удивлении распахнулись.
— Очень хорошо, Джорлан. Вижу, твоя бабка потворствовала тебе во многом. Итак, тебя учили драться, но управляться с клинком-метеором — совсем другая задача. Только самые искусные воины могут делать это. Подумай дважды о своем вызове — у меня ты не уцелеешь.
Джорлан внезапно освободил ее, сбросив с себя.
Не отводя глаз, он развернул клинок-метеор, сняв его с пояса. Он мастерски стал волнообразно двигать его возле запястья, позволив молоту раскачиваться впереди, приводя веревку в безукоризненную степень натяжения, чтобы начать выполнение форм.
— Подумай снова. Это ты не уцелеешь, Клаудин. — Его аквамариновые глаза сузились от ненависти за каждое преступление совершенное ею. — Поверь этому.
— Больше тысячи лет ни один мужчина не проливал кровь на Форусе. Ты будешь первым? Ты действительно хочешь попытаться намочить землю женской кровью? Сделай так, и ты не проживешь достаточно долго, чтобы порадоваться этому. Септибунал казнит тебя как аномалию.
— Я готов пойти на этот риск.
Клаудин не была дурой. Она признала его мастерство в обращении с оружием. Она была странно возбуждена тем фактом, что должна подчинить его силой, чтобы выиграть. Внезапно она страстно пожелала сразиться с ним.
Закончив, она не проявит к нему милосердия. Она была уверена, что освобождение победы было бы таким же мощным, как и любое другое.
Так было всегда.
А после того, как она убьет драгоценного Джорлана, к ней придет Грин. Маркель никогда не позволит такому оскорблению своего дома пройти мимо. В прошлом утомительное чувство чести Грин Тамрин всегда становилось губительным изъяном, который великолепно укладывался в ее планы.
Джорлан был бы подходящим отвлекающим маневром.
Ее целью всегда была Тамрин.
— Пройдем? — Она отперла дверь, ведущую прямо в сады. Клинки-метеоры редко использовались в помещении. Их смертоносная траектория требовала вращения на высокой скорости. В бою мужчине с ростом Джорлана потребуется размах около двадцати шести футов, чтобы должным образом выполнить многие движения. Проводимая таким образом дуэль на клинках-метеорах являлась смертельным танцем ужасающей красоты. Такие сражения были редки из-за немногочисленности обладающих мастерством взяться за такой бой. Реакция должна быть абсолютно инстинктивной, координация — точной.
Клаудин отошла от него, начав раскачивать свой клинок-метеор небольшими круговыми движениями — прелюдией к бою. Ее шаги были уверенными на вымощенной камнем террасе.
— Я нанесу тебе первый удар, мой нахальный лепесток, просто для того, чтобы показать, какой вежливой я могу быть. — Насмехалась она, уверенная в своей победе еще даже до того, как они начали.
— Как великодушно с вашей стороны, Графа, — Джорлан хлестнул широкой свободной дугой клинком-метеором над своей головой — необычное первое движение.
Тем не менее, выбросив вперед запястье, он не застал ее врасплох, как надеялся. Шары со свистом пронеслись по воздуху только для того, чтобы быть внезапно отбиты вверх клинком, который пересек его бросок.
Веревки их оружия сплелись вместе с разрушительной силой.
Оба дуэлянта отдернули оружие, мастерски распутывая его прежде, чем оно нанесло ущерб любой из двух сторон. Ученики часто погибали в бою от такого маневра даже до того, как начиналось само сражение.
Они оба отшвырнули клинки-метеоры по окружности в противоположные стороны.
— Неплохо для новичка, — Клаудин отступила вправо, упав на одно колено и выполнив безупречную боковую дугу. Ее клинок резанул в стремительном зигзаге прямо возле него.
Джорлан тут же перекатился влево. Одной из многих опасностей битвы с клинками-метеорами была зона поражения. Поскольку радиус поражения был таким огромным, опытная мечница [185]могла разрушить практически все на своем пути в радиусе равном более чем двум своим ростам. Конечно же, в пылу сражения конечные формы были превосходной стратегией.
Джорлан бросил свой клинок в поперечный перехват, ловя ее. Он резко отдернул запястье в надежде вырвать у нее оружие. Не сработало, она была слишком хитрой для этого. Слишком опытной. Она быстро крутанула руку и хлестнула свой клинок вокруг его плеча. Одна из его частей задела его тунику, разрезая ткань.
Быстрый, безболезненный в начале порез стал через мгновение ручейком крови, просочившемся через его одежду. Глаза Клаудин злобно сверкнули.
— Мне всегда нравился вид красного на черном. А тебе?
— Я никогда слишком не заботился о сочетании, Лордин. — Джорлан упал на землю, чтобы избежать ее клинка, приближающегося опасно близко к его голове. Он перекатился на спину и хлестнул своим клинком с положения на земле. Клаудин узнала сложную форму, называемую Взлет Бланока. Она удивилась тому, как он мог выучить ее. Веревка налетела на одно ее колено. Графа могла только лишь наблюдать, как она захлестывает вокруг ее ноги, врезаясь в противоположную лодыжку, когда противник дернул запястьем, чтобы освободить обвившиеся клинки.