Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И тут как раз появилась возможность уехать на три месяца? — спросил Клайд с неприкрытым сарказмом, и Мелани вспыхнула. К счастью, в кабине было слишком темно, и он не мог этого видеть.

— Ну, в общем, да, — натянуто ответила она. — Я тогда еще не решила, что буду делать со своим отпуском.

Тогда она не думала вообще ни о чем, кроме того, что докажет компании «ФиБ» и Сомсу, как не правы они были, но письмо от Греты и ее очередное приглашение в Австралию помогли принять решение. Она вдруг поняла, что ее ничто не держит в Лондоне. Мелани довольно прилично зарабатывала, но раньше у нее просто не было времени, чтобы потратить деньги. С того момента, когда она пулей вылетела из квартиры Сомса Уэббера, у нее не осталось никаких обязательств. Вместо того чтобы как-то пережить промозглую лондонскую зиму, она будет нежиться на австралийском пляже и вернется обновленной, готовой доказать, что она чего-то стоит.

— Я могла бы поехать, впрочем, куда угодно, но, увидев эту фотографию, поняла, что не могу упустить возможность снова повидать Грету и Джима.

— Вид у них и впрямь жизнерадостный, — вскользь заметил Клайд.

Мелани вздохнула.

— В тот момент у них все было хорошо. Теперь другое дело.

— А что случилось? — поинтересовался он, бросив на нее быстрый взгляд.

— Джим всегда был непоседой, но в конце концов они с Гретой нашли занятие, которое им по-настоящему нравилось: они открыли небольшое дело — стали сдавать внаем свои две яхты. Ничего грандиозного, конечно, но все-таки они были хозяевами своей фирмы — во всяком случае до тех пор, пока не появился соперник, который решил, что может наплевать на честную конкуренцию!

Мелани выпрямилась, вспомнив, с каким негодованием она читала письмо сестры о постигшей их неудаче.

— Грета и Джим не могли ни для кого стать угрозой, но человеку, который разорил их, было на это наплевать. Ему важно одно — прибыль. Ему все равно, что они затратили массу сил и вложили все свои деньги в этот бизнес. Таким типам наплевать на людей, — горько сказала она. — Они готовы идти по трупам ради собственной выгоды.

— А я и понятия не имел, что в Эсперансе есть такой неразборчивый в средствах бизнесмен, — ухмыльнулся Клайд. — Вы не могли бы сказать мне, как его зовут, чтобы я знал, кого остерегаться? — Голос его звучал вполне серьезно, но у Мелани сложилось впечатление, что его что-то забавляет.

Она сердито посмотрела на него. Ему-то смешно, а вот каково было ее родственникам?

— Я не знаю, как его зовут. Грета написала только, что их проглотила более крупная фирма. Но мне и не нужны никакие подробности. Я отлично знаю, что происходит, когда крупная фирма поглощает более мелкую. Думаю, здешние нравы в этом смысле мало отличаются от английских.

— Тут вы ошибаетесь, — отозвался Клайд все с той же насмешкой в голосе. — Эсперанс не похож на Лондон. Совершенно не похож.

Оказалось, что аэропорт Эсперанса расположен довольно далеко от города. Мелани в смятении смотрела на далекие огни. Маленький самолет пошел на снижение. Внизу в темноте она увидела несколько зданий, которые казались совершенно пустыми.

— Ваша кузина вас ждет? Она, наверное, думает, что вы прилетите более ранним рейсом?

— Нет, она не знает, что я прилетаю, — ответила Мелани, вдруг осознав, что ее путешествие еще не окончено. — То есть знает, конечно, — поспешно добавила она, увидев, что Клайд готовится сделать одно из своих очередных саркастических замечаний, — но не представляет точно когда. Еще в Лондоне я пыталась дозвониться Грете, но их телефон не отвечал. Мне не хотелось сдавать билет, ну я и рванула сюда на свой страх и риск.

Мелани смущенно замолчала, осознав, что говорит так, будто сознается в каком-то дурацком поступке. Она хотела навестить сестру, у нее появилась такая возможность, и она ею воспользовалась. Что тут такого?

Клайд удивленно смотрел на нее, вскинув брови.

— Прямо так собрались — и в путь? Странный способ организации творческого отпуска.

— Я заранее сделала все приготовления, — огрызнулась Мелани, спрашивая себя, чего ради она оправдывается перед этим Клайдом Дугласом. — Это не было внезапным решением.

На самом деле было, во всяком случае поначалу. А потом, когда билет, хоть и неудобный, был все же с большим трудом добыт, отказываться от поездки уже не хотелось. Ей пришлось сделать четыре пересадки в разных азиатских аэропортах, но ей так хотелось уехать из Лондона, что она согласилась бы на что угодно.

Мотор замолк, пропеллеры вращались все медленнее и наконец остановились, как будто утомленные. Клайд расстегнул ремни и пробрался в заднюю часть самолета, чтобы открыть дверцу и выгрузить вещи.

Мелани поморщилась, услышав, как ее чемодан упал на бетон с громким стуком, и вспомнив о многочисленных флаконах шампуня и баночках крема, распиханных по всем углам ее «дирижабля». Если во всех багажных отделениях, где побывал ее чемодан после вылета из Англии, с ним обращались так же бесцеремонно, внутри все превратилось в кашу.

Она вздохнула и попыталась надеть туфли, но ноги у нее так отекли, что боль была просто адская. Она решила идти босиком. Бог с ней, с элегантностью и приличиями.

Влезть в самолет было нелегко, но вылезти — еще труднее. Прижав сумку к груди одной рукой, Мелани взяла в другую туфли и посмотрела на Клайда, который наблюдал за ней снизу со смесью раздражения и досады.

— Можете вылезти на крыло и спуститься по нему, если вам так удобнее, — проговорил он. — Только давайте поскорее!

Мелани с сомнением осмотрела крыло. От него до земли было ничуть не ближе, да и пришлось бы карабкаться на него в узкой юбке. Нет, уж лучше прыгать из двери.

Она вздохнула, бросила на бетон сумку, туфли и приподняла юбку, чтобы сесть на порог, свесив ноги. Расстояние до земли было небольшим, но сама мысль о том, что она может упасть и тем самым насмешить этого парня, ужасала.

Клайд что-то пробормотал и шагнул вперед, протянув к ней руки.

— Мне казалось, вам не терпится добраться до Эсперанса, мисс.

— Вы совершенно правы.

— Тогда прыгайте наконец!

Прыгать она не собиралась, но и проигнорировать его команду тоже не могла. Она соскользнула с порога и неожиданно оказалась в объятиях Клайда, который крепко обхватил ее за талию и осторожно поставил на землю.

Мелли схватилась за его плечо, чтобы не потерять равновесие: через рубашку она чувствовала, какие тугие у него мышцы, какие сильные руки, и тут же пожалела, что не может остаться равнодушной к сему обстоятельству.

Она взглянула ему в лицо, намереваясь поблагодарить за поддержку, и обнаружила, что он смотрит на нее с каким-то странным выражением. Слова застряли у нее в горле. Его прикосновение вдруг обожгло ее как огнем, и она с трудом удержалась, чтобы не погладить рукой его щеку.

Шокированная своим ощущением, Мелани вырвалась из его рук. Хорошо еще, что темно и он не видит, как краска залила ее щеки.

— Не понимаю, почему вы не можете обзавестись лесенкой, — пробормотала она, вместо того чтобы сказать спасибо, как намеревалась.

— Мои пассажиры обычно одеты более подходящим образом, — сказал он невозмутимо, бросив взгляд на ее безнадежно испорченный бежевый костюм.

Было что-то тревожащее ее в том, как блестели его глаза в темноте. Девушка была уверена, что он подтрунивает над ней. А вдруг он догадался, что ей хотелось прикасаться к нему? Не дай Бог! Она нагнулась, чтобы поднять сумку и туфли.

— Да, конечно…

Когда же она наконец отделается от него?

— Спасибо, что взяли меня с собой. Я вам очень благодарна.

Она поставила чемодан на колесики, повесила сумку на плечо, взяла туфли в свободную руку и холодно пожелала Клайду доброй ночи.

— И куда вы теперь направляетесь? — осведомился он, на сей раз даже не пытаясь скрыть насмешку. — Может, подбросить?

— Не смею больше злоупотреблять вашей добротой, — отозвалась она с достоинством. — Я возьму такси.

6
{"b":"146687","o":1}