Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отличный ты подобрала наряд… Для доверительной беседы с другом будущего мужа. Самое то, ничего не скажешь!

Шарлотта поспешно прикрыла ладонями грудь и невинно захлопала глазами.

— Я… Понимаешь…

Кларк, собравшись с духом, поднялся с дивана.

— Джей, послушай…

Джей как будто пришел в себя после беспамятства. Его голова заработала, как никогда в присутствии Шарлотты, трезво и четко. За одну секунду он лишился друга, невесты, счастливого будущего. У него подло и грубо отобрали главное, за что стоит держаться в жизни: веру в дружбу и любовь.

Резко повернувшись, он что есть сил ударил лжедруга под дых. Тот, коротко ойкнув, согнулся пополам. Шарлотта прижала к щекам ладони и завизжала:

— Не надо! Джей, пожалуйста, не трогай его!

Но Джей схватил Кларка за шиворот, встряхнул и нанес ему второй удар — прямой, опять в челюсть. Шарлотта заломила руки, упала на колени, моля:

— Не надо, Джей! Ты убьешь его! Убьешь!

Убьешь… Он и впрямь был готов прикончить мерзавца. Кларк Бетьюн прекрасно играл на фортепиано и неплохо разбирался в живописи, спортом же не увлекался никогда. Вышибить из него дух не составило бы большого труда. Даже для парня втрое более хилого, чем детектив Уоддингтон, об исполинской силе которого в округе Колумбия ходили легенды.

Борьбе с убийцами и прочей мразью Джей посвятил без малого восемь лет своей жизни. Уподобляться им, пусть даже защищая свою честь, не должен был, не имел права. Взглянув на схватившегося за подбородок Кларка, на Шарлотту, которая ни на секунду не закрывала рта, он вдруг ясно осознал, что не повернет время вспять ни мордобоем, ни разговорами. И, не добавив ни слова, зашагал к выходу.

— Джей! — громче прежнего закричала Шарлотта. — Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста…

Он слышал, что она опять разрыдалась, уже ступая на крыльцо. Ему в лицо ударил холодный ветер, и Джей обрадовался ему, как единственному верному другу. Такому же одинокому, бесприютному и несчастному.

Если бы не звонок мобильного телефона, бог знает куда забрел бы в своем безутешном горе Джей. Выйдя на улицу, он зашагал вперед, почти не соображая, что с ним, не помня, день сейчас или ночь.

— Уоддингтон.

— Джей, прости, что мешаю, но скажи хотя бы в двух словах, от чего, по-твоему, нам плясать. Куда они могут податься? — донесся до него из трубки взволнованный голос Рипли.

— Что? — переспросил Джей, будто его разбудили посреди ночи и, отвечая, он еще толком не проснулся.

— Я прочитал материалы. Почерк тот же: ни единой жертвы, все тихо, даже вежливо. Кто они такие, черт возьми? Где сейчас находятся? Чего добиваются? Не сменят ли неожиданно тактику?

— Послушай, Рип…

— Понимаю, понимаю! Тебе сейчас не до меня и не до грабителей.

Джей усмехнулся.

— Угадал.

— А что у тебя с голосом?

Джей на миг закрыл глаза. Рипли Маклей был его напарником четыре с половиной года и ни разу не подвел. А однажды даже спас от верной гибели — успел всадить пулю в убийцу, который уже целился в Джея.

Мог ли оказаться предателем и он? Был ли способен на подлость? Нет… И поддержать в любом случае не отказался бы. А Джей нуждался сейчас в поддержке как никогда.

— Послушай, Рип… — начал он, с трудом упорядочивая мысли, — давай куда-нибудь сходим, выпьем пивка. Мне надо срочно с тобой поговорить…

— Конечно… — пробормотал Рипли растерянно.

— Если Ты занят или просто нет желания, так и скажи, — резковато, почти враждебно произнес Джей.

— Эй, не кипятись. Я ведь сказал: конечно. Просто меня смущает твой голос. Звучит уж слишком непривычно…

— Моя свадьба отменяется, — глухо, с трудом шевеля губами, произнес Джей.

— Что?!

— Свадьба отменяется. Да здравствует холостяцкая свобода! — Джей засмеялся отрывистым, неестественным смехом.

— Ты где? — встревоженно спросил Рипли. — Черт его знает, — ответил Джей. — Вокруг какие-то дома, люди.

— Возьми себя в руки! — жестко велел друг. — Сию секунду!

— Ладно, — повиновался Джей.

— Где ты находишься? — повторил вопрос Рипли.

Джей тряхнул головой, чтобы прийти в себя, остановился и прочел надпись на ближайшем доме:

— Пятая улица, двенадцать.

— Стой там, понял?

— Так точно, сэр.

— Я приеду через десять минут.

— Жду, — ответил Джей, с облегчением вздыхая.

— Представь себе: если бы я, как и планировал, прилетел только завтра, они бы преспокойно насладились друг другом, и я бы еще долго ни о чем понятия не имел! — воскликнул Джей, вскидывая руки.

Они сидели в небольшом тускло освещенном баре за дальним столиком у обшитой деревом стены. Бокал «Энкор Стима» простоял перед Джеем полчаса, и он ни разу к нему не притронулся. Рипли пил любимый «Фогги-Боттом», как всегда не пьянея и слушая излияния напарника с неослабевающим вниманием.

— Я боготворил ее, Рип, — прошептал Джей, обхватывая голову руками. — Думал, что нашел единственную, считал себя везунчиком, баловнем судьбы…

— Я сто раз тебя предупреждал, что Шарлотта не та, за кого себя выдает, — сказал Рипли, похлопывая друга по плечу. — Она дружит с Эмили, всем известной интриганкой. Это говорит о многом.

— Да-да, ты прав… — пробормотал Джей, взъерошивая коротко стриженные волосы. — Я не слушал тебя… Никого не слушал… Думал, я умнее всех, считал, вы завидуете мне, потому что у вас нет такой любви… Был как будто слепым…

— Да уж… — протянул Рипли, сделав очередной глоток пива. — Если бы ты не смотрел на Шарлотту, как на божество, наверняка раскусил бы ее раньше.

Джей, потирая виски, в которых пульсировала, усиливаясь, боль, медленно повернул голову и взглянул другу в глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Дураку понятно, что ее россказни о тоске и утешении — сплошное вранье, — пояснил Рипли. — Сам ведь говорил: она была в одном халатике, в котором ты заставал ее, лишь когда приходил без предупреждения. И потом, они забавлялись на полу. Явно перебрались туда в разгаре любовной игры. Шарлотта врет тебе, не сомневайся.

Джей задумался, в который раз возвращаясь мыслями в гостиную любимой. Бывшей любимой… Или? Осталась ли Шарлотта по-прежнему ему дорога? Мог ли он заставить себя раз и навсегда забыть о волшебных ночах с ней, о бесконечных беседах во время прогулок, о сказочной поездке на Корфу? Вычеркнуть из сердца все самое дорогое, лучшее, что ему довелось пережить? Он пока не знал. Точнее, сильно в этом сомневался. Поэтому бесконечно страдал.

— А где они познакомились, ну, Шарлотта и Кларк? — спросил Рипли.

— Гм… — Джей почесал затылок, напрягая память. — Мы случайно встретились пару раз… по-моему, в каком-то ресторане… А еще на той выставке месяц назад. Я как раз купил Шарлотте вазу…

Рипли криво улыбнулся.

— Какое совпадение! Интересно, что Шарлотта сказала бы тебе, если бы сегодня ты их не застукал?

— Сказала бы насчет чего? — Джей нахмурился.

— Насчет вазы, конечно. Об остальном ты ни за что не догадался бы…

— Эй-эй! Давай-ка без насмешек! — вскипел Джей. В висках застучало сильнее, и, поморщившись, он опять схватился за голову.

Друг примирительно поднял руки.

— Ладно-ладно. Успокойся… Слушай, ты стал ужасно раздражительным. Такое ощущение, будто Джея Уоддингтона, нашего Железного детектива, взяли и подменили. Может, попросишь недельку отпуска и махнешь куда-нибудь отдохнуть, а? Приведешь в порядок мысли и чувства? На самом-то деле не из какого ты не из железа, из крови и плоти, как все мы.

— Не знаю, — проворчал Джей.

— Чем бы ваша с Шарлоттой история ни закончилась, в любом случае будет лучше, если ты примешь решение на трезвую голову.

— Думаешь, еще не все потеряно? — спросил Джей, и в его глазах вспыхнула искра надежды.

— Ну, это уж вы сами решите. — Рипли отпил из бокала еще пива. — По большому счету всем нам свойственно ошибаться. Сам, бывает, выкинешь номер, особенно в отношениях с родными, любимыми, а потом места себе не находишь, стыдишься, мечтаешь все вернуть назад… — Он отвел взгляд в сторону и прищурился, словно вспомнив о каком-то из своих «номеров».

2
{"b":"146666","o":1}