Литмир - Электронная Библиотека

Получить доступ в здание оказалось легко. Лорд Паннел из кожи вон лез, чтобы им услужить, как будто чувствовал, что, наняв паршивую овцу, он тем самым разделял ответственность за случившееся. Поэтому он дал им запасную магнитную карточку-ключ, позволявшую попасть в подземный гараж, в лифт и в саму квартиру, при условии, что знаешь код доступа: его он им тоже предоставил.

Все шло гладко, пока они не оказались перед дверью квартиры: жидкокристаллический экран сообщил им, что код неверный. Кэрол попробовала еще пару раз, прежде чем признать поражение.

— Наверняка он меняет цифры, когда приходит, — предположила она. — Сукин сын.

— Что нам теперь делать?

— А у Стейси нет такого приборчика — подключаешь, и он считывает код?

Крис фыркнула:

— Думаю, вы это в каком-то фильме видели, шеф. Но даже будь у нее такая штука, у нас все равно нет времени на эту ерунду. Как насчет охранников здания? Может, у них есть какая-то универсальная карточка, вроде мастер-ключа в гостинице?

— Иди выясни, — велела Кэрол. — Я подожду здесь.

Через восемь долгих минут Крис вернулась с прямым как палка мужчиной довольно пожилых лет в форме Корпуса швейцаров[56]. Он подозрительно зыркнул на Кэрол из-под козырька фуражки:

— Мне хотелось бы увидеть документ, удостоверяющий вашу личность. С фотографией.

— Старший сержант Мэлори руководит охраной здания, — произнесла Крис как могла более угодливо.

Кэрол молча извлекла служебное удостоверение и пропуск в управление Брэдфилдской полиции. Мэлори тщательнейшим образом их изучил, поворачивая под разными углами, чтобы убедиться — голограмма настоящая.

— Вам разве не требуется ордер? — Он сурово посмотрел на них.

Кэрол укусила себя за кончик языка.

— Закон о полномочиях уголовной полиции, раздел восемнадцатый, — процедила она сквозь зубы. — Мне не нужен ордер, если у меня есть основания подозревать, что я могу предотвратить серьезное правонарушение. А такие основания у меня есть. И я не намерена ими делиться с вами, мистер Мэлори.

За его спиной Крис сделала ей большие глаза и изобразила повешенного. Но, вопреки ее ожиданиям, Мэлори сдался.

— Тогда годится, мэм, — произнес он, прокатывая свою карточку по замку и гордо набирая цифры на панели.

Раздалось гудение, и дверь плавно распахнулась. Жестом велев Крис молча следовать сзади, Кэрол тихо двинулась по коридору. Коридор оканчивался дверным проемом, она не видела, что внутри, но слышала какое-то напряженное кряхтение и стоны. Теперь быстро решай — подкрасться или броситься?

Махнув, чтобы Крис бежала за ней, Кэрол нырнула в проем. То, что за ним, она впитала в себя как моментальный снимок.

Кевин навзничь лежит на полу, ноги согнуты, брюки расстегнуты, голова между вытянутых рук, рыжие волосы растрепались, на лице глупая ухмылка. А рядом с ним на полу, словно выброшенная мягкая игрушка, огромный парик, целая гора волос. А над Кевином склонился и пытается его перевернуть человек с той самой фотографии. Джек Андерсон. Короткие волосы прилипли к потному лбу, он пару дней не брился, но опознать его можно без труда.

Крис метнулась к нему мимо Кэрол. Но он оказался проворнее, чем они ожидали. Вскочил на ноги, нанес ей удар в лицо и толкнул от себя, чтобы она рухнула на Кевина или споткнулась об него. По лицу у нее потекла кровь, она замолотила руками в воздухе, пытаясь сохранить равновесие.

Андерсон не останавливался, он уже теснил Кэрол плечом. Она сделала отчаянную попытку его поймать, схватила за рубашку, посыпались пуговицы, он вырвался, сбрасывая рубашку как змея кожу, оставляя Кэрол ковылять далеко сзади.

Пролетев мимо обеих, он помчался к входной двери.

— Черт! — сердито крикнула Кэрол, когда он исчез.

Она забыла про старшего сержанта Мэлори.

Тони еще продирался через раздел «Тема номера», когда в комнату ввалились Кэрол и Крис.

— Есть результат, — объявила Кэрол. — Мы взяли Андерсона, или Абрамса, или Ансона, называйте как хотите. — Тут она увидела Тони. — Да, ты был прав. Подсознание — великий инструмент. Мы прибыли как раз вовремя, чтобы успеть спасти следующую жертву. Мы почти уверены, что яд он ввести не успел.

— Расскажешь? — Тони слегка замутило.

— Ты был прав, когда предупреждал Кевина. Ты только не знал, кого ему опасаться, — добавила Кэрол.

— У него все в порядке? — вскинулся Тони.

— Похоже, врачи думают, что он скоро придет в норму. Он по-прежнему под кайфом, но нет никаких симптомов, что он принял какие-то вещества помимо рогипнола, или ОБН[57], или чего-то такого.

— Что произошло?

— Андерсон условился с ним о встрече еще несколько недель назад, задолго до того, как умер Дэнни Вейд.

— Откуда ты знаешь? Кевин же пока не в себе?

— Потому что это у меня все должны отпрашиваться с работы. Кевин еще месяц назад взял себе отгул на это утро. Андерсон выдал себя за журналиста-фрилансера, который хочет написать о Кевине и о его машине.

— Я знал, что он все планирует заранее. Он говорит? — спросил Тони.

— Дет, — прогнусавила Крис сквозь испачканный красным платок, который поднесла к носу. — Де говорит ди слова.

— Адвоката он не хочет, разговаривать отказывается. Он даже не признает, что он Андерсон. — Кэрол плюхнулась в кресло и повернулась к Тони. — В его куртке мы нашли пузырек с антиретровирусным препаратом. У нас есть свидетели, которые видели его рядом с жертвами, и у него есть доступ в тот ядовитый сад. Но я бы хотела получить признание. Есть светлые идеи?

— Дай мне с ним поговорить.

— Ты же знаешь, у нас так не делается, — возразила Кэрол.

— Мы так поступали и раньше.

— Но не сейчас, когда весь мир будет на нас смотреть, потому что мы поймали убийцу Робби Бишопа.

— Все равно же он не говорит, Кэрол. Что вы теряете?

Она отвела взгляд. В ней боролась потребность сделать все согласно установленным процедурам и желание добиться признания. Им нужен полный результат, а не частичный.

— Ладно, — вздохнула она. — Но только под надзором и если он согласится делать это под запись.

— Договорились, — ответил Тони.

Он взгромоздился на костыли и побрел к двери.

— Где Пола? — спросила Кэрол. — И где Сэм? Я бы не прочь отправить их на участок Кёркби-Паннел, к экспертам, они сейчас обыскивают коттедж Андерсона.

Стейси и Тони переглянулись. Оба понимали, что честный ответ на вопрос может лишить Тони малейших шансов на беседу с Джеком Андерсоном.

— Они проверяют одну версию насчет Азиза, — сообщила Стейси.

Тони не выдал своего изумления. Стейси никогда никого не закладывает. Но тут он вспомнил, кто вышел на операцию вместе с Полой, и картина стала проясняться. Он быстро кивнул ей, пока Кэрол не видит, и направился к изолятору.

Новости о громком аресте всегда быстро облетают полицейский участок. К тому времени, когда Тони с Кэрол двинулись по коридору, повсюду в дверях своих комнат стояли сотрудники, выкрикивали поздравления, аплодировали. Даже в дверном проеме временной базы ОБТ теснились люди в черном.

Они добрались до конца коридора. Пришел лифт. Из него вышли Дэвид и Джонни.

— Неплохо, — бросил Дэвид, минуя Кэрол с Тони, входивших в кабину.

— Только вот я слыхал, он ничего не говорит, — добавил Джонни. — Будем надеяться, ребята в белом сумеют нарыть для вас какие-нибудь реальные улики.

Дверцы сомкнулись, прежде чем Кэрол успела ответить. Тони произнес:

— Вот порадуешься, когда они от тебя отвяжутся.

Кэрол фыркнула:

— В ближайшее время мне это не светит.

— Но, знаешь ли, штука в том, что…

Лифт остановился, вошли двое гражданских сотрудников. Неподходящий момент, чтобы рассказывать ей о Рэчел Даймонд.

Дорога от лифта к камерам также не предоставила ему особых возможностей для рассказа, ибо путь потребовал от него большого напряжения. И кроме того, он хотел выйти на долгожданный поединок с Преследователем в хорошей форме.

вернуться

56

Корпус швейцаров — английское объединение бывших военнослужащих. Основано в 1859 г. Поставляет швейцаров, курьеров и т. п.

вернуться

57

ОБН — оксибутират натрия, анестезирующее лекарственное средство, используется и как легкий наркотик.

90
{"b":"146625","o":1}