Литмир - Электронная Библиотека

Пола покосилась на приборную доску с часами. Всего-то без четверти десять. С Яной Янкович она должна встретиться в восемь утра. Либо искать дешевый мотель в Шеффилде[36], обрекая себя на плохой сон, либо вернуться в Брэдфилд и провести несколько уютных часов в собственной постели. В последнем случае она сможет заглянуть в «Аматис». Может, им повезет, и фотографию опознает кто-нибудь еще. Тем самым она хоть чем-то расплатится за услугу, которую ей оказала Крис Девайн. Выбор для Полы был очевиден: она всегда предпочитала должников кредиторам.

Полночь

Поймет ли он, что она проводила здесь столько времени? Оставит ли след ее пребывание? Повернется ли он к ней, словно один из трех сказочных медведей, и спросит ли: «Кто сидел на моем стуле?»

Она одним большим глотком допила бокал вина и потянулась за бутылкой, удобно расположенной на полу, в пределах досягаемости. Сидеть тут было почему-то очень уютно. Несмотря на то что она только что арестовала подозреваемого, который никак не соответствовал представлениям Тони об убийстве Робби Бишопа, она все равно доверяла собственным оценкам.

Больше беспокойства доставляли ей ощущения личные. Легко быть уверенной в своих чувствах, когда его тут нет: она по нему скучает, она может вообразить разговор с ним на любую тему, она способна представить себе выражение его лица. Она может даже осмелиться мысленно произнести то самое слово на букву Л. Но когда они оказываются вместе, все это пропадает. Она слишком сильно в нем нуждается и потому слишком обеспокоена тем, чтобы не сделать и не сказать чего-то такого, что вобьет между ними клин. И она подозревает, что Тони, при всем его профессионализме, не умнее, чем она, когда речь идет об этой важнейшей стороне их жизни.

А Тони в своей палате лежал с выключенным светом и открытыми занавесками. В окне отражалось сияние городских огней. Перед этим он на какое-то время провалился в забытье, но оно оказалось недолгим. Ему хотелось быть дома, в собственной кровати. Или хотя бы на собственном диване, имея в виду, что сама мысль о лестнице казалась невозможной. И чтобы никто не будил его в шесть утра, принося чашку чая, который он не хочет пить. И чтобы никто не обращался с ним так, словно ему пять лет и он не способен принимать самостоятельные решения. И главное — чтобы никто не впускал к нему мать.

Он глубоко вздохнул. Кого он обманывает? Дома он будет таким же беспомощным и жалким, как здесь. Работа, вот что ему нужно. Только она делает его мозг живым. Без работы все его мысли — словно белка в колесе, кружатся и пляшут, без цели, без смысла. Только работая, он может свести к минимуму мысли о Кэрол и о своих чувствах к ней. Когда-то теплилась слабая надежда, что они могут построить совместное будущее. Но эту надежду разрушили обстоятельства. Если когда-то и была реальная возможность, что она его полюбит, теперь это уже в прошлом.

И возможно, это к лучшему. Особенно теперь, когда на сцене снова появилась его мать.

Назойливые басы, казалось, поселились где-то в теле Крис. Испариной покрылись даже те места, которые, как ей представлялось, вообще не могут потеть; сердце как будто переключилось на более высокую передачу. Вот забавно: когда она тусовалась по клубам ради собственного удовольствия, никогда не замечала за собой такого. Тогда ее захватывал ритм, она сосредоточивалась на том, чтобы веселиться с Шинед или еще с кем-нибудь.

Она двигалась между танцующими, отрабатывая край танцевальной площадки: сначала предъявить удостоверение, затем, веером, показать фотографии, сделать так, чтобы пляшущие остановились и посмотрели на них. Иногда ей приходилось хватать за майки и чуть ли не носом прижиматься к тем, кто слишком упорствовал или слишком накурился. Время от времени она бросала взгляд на Кевина или Полу, занятых той же скучной процедурой.

Честь и хвала Поле за то, что вернулась. Крис удивилась, когда увидела ее, движущуюся сквозь толпу бара, но она, черт возьми, пришла в полный восторг, когда услышала о ее успехах в Доре. А перед этим она еще узнала, что Кэрол и Сэм прихватили Риса Батлера. Итак, теперь у них есть две линии. Так или иначе, розыски убийцы Робби Бишопа все-таки набирают обороты.

Шинед вполне могла бы остаться на эти выходные с друзьями в Эдинбурге, подумала Крис. События поворачиваются так, что в ближайшее время у нее явно будет не очень-то много свободного времени. Но такая уж у нее работа. К тому же Кэрол Джордан организовала такой график, что у Крис оставалось меньше свободного времени, чем когда-либо за все годы службы в полиции.

И судя по всему, такой же груз обременяет всех старших детективов. Недавний разговор с Полой опять всколыхнул в ней эти мысли. Когда-то Крис работала с юной сыщицей, которая могла бы стать звездой сыска, если бы прожила достаточно долго и если бы ее включили в группу особо важных расследований. Она только начинала взлетать, когда один мерзавец подрезал ей крылья. Женщина, которую Крис любила сильнее, чем могла себе позволить. Смерть, за которую она волей-неволей ощущает частичную ответственность. Зияющая дыра, которая никогда не зарастет. Дыра, которую она пытается заполнить, делая свою работу как можно лучше.

— Сентиментальная ты кляча, — пробормотала Крис.

Она расправила плечи и встретилась взглядом с очередным плясуном. Неважно, ради кого ты это делаешь. Главное — делай.

Стейси, зевая, откинулась на спинку кресла. Она сделала с жестким диском Робби Бишопа все, что в человеческих силах. Теперь дело за машинами.

Она поднялась, потянулась, чувствуя, как похрустывают и поскрипывают плечи и шея. Как краб, она переместилась к окну, разминая мышцы и суставы, слишком долго пребывавшие в одном положении, и стала смотреть вниз, на город. Так поздно, а на улицах еще столько народу.

Стейси отвернулась. В пятничный вечер на Темпл-Филдз эти печальные бедняги жаждут чего-то такого, что поможет им скоротать ночку. Если им не повезет, они могут попасть в какую-нибудь плохую историю.

Она уже повидала многих таких. Если когда-нибудь она все-таки сблизится с Сэмом Ивенсом, между ними все будет по-другому. Родители хотят, чтобы она вышла замуж и родила детей. У них есть странное представление о том, что сначала к Стейси, а затем к ее мужу и их отпрыскам должно перейти семейное дело — сеть китайских супермаркетов и оптовых магазинов продуктов. Они все никак не поймут, насколько у нее иная судьба. Никакой брак не встрянет между ней и ее машинами. Если ее биология потребует от нее завести детей — что ж, существуют соответствующие методы, и у нее достаточно денег, чтобы устроить это.

Удовлетворяй собственные потребности, вот что главное. С Сэмом приятно было бы поиграть, но она и без него отлично справляется. Босая, она прошлепала по комнате, по пути раздеваясь. Улеглась на большую кровать, и рука автоматически потянулась к пульту. Ожил экран домашнего кинотеатра, включился DVD-плеер. На экране женщина всаживала дилдо в мужчину, который, в свою очередь, трахал другую женщину в рот. Их кряхтение и стоны наполнили комнату. Стейси порылась в простынях и отыскала вибратор. Раздвинула ноги.

Теперь она готова зажечь.

Пульсировали мерцающие огни, грохотала музыка. Словно ты посреди бури, думал Сэм, в то время как его ноги быстро переступали на месте, стараясь не отстать от ритма. Двигался он хорошо: танец для него служил единственным языком, который позволял ему выражать все, что он обычно держал при себе. Сегодня был как раз такой вечер, когда ему по-настоящему хотелось забыть весь прошедший день. Паршивая дорога, несправедливые наезды Джордан, глупое задержание, затем долгое унылое ожидание, пока Батлеру сделают все срочные стоматологические процедуры, — нет, нынешний день не захочешь хранить в памяти.

вернуться

36

Исправлена опечатка в бумажной книге «в Брэдфилде» на «в Шеффилде». Прим. верст.

48
{"b":"146625","o":1}