Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Выстрелил? Но… — Мелани взглянула на пистолет в руках Роберта. — Так это твой? У тебя все-таки есть оружие!

Роберт кивнул.

— И ты… Ты не преступник. Ты — полицейский! Ты обманывал меня!

Роберт молча смотрел на нее.

14

В больнице Карен сделали рентген — запястье действительно было сломано, пришлось накладывать гипс. Сотрясения мозга, слава Богу, не было — Карен отделалась сильным ушибом головы.

Мелани, дожидаясь подругу, беседовала в вестибюле с двумя детективами. Они тактично, но настойчиво задавали вопросы — их интересовало буквально всё, начиная с того момента, как Мелани вошла в свою квартиру и увидела на полу бесчувственное тело Сэма Торнтона. Сэм тоже находился в этой больнице — у него было легкое сотрясение мозга и его жизни, как сказал ворчливый пожилой врач, ничто не угрожало.

Детективы, допрашивающие Мелани, старались не упоминать в своих вопросах имя Роберта Грина, а сама Мелани не решалась спросить у них, действительно ли Роберт полицейский. Вероятно, да, судя по тому, что, выйдя из «Сладкого рая», Роберт преспокойно направился к одному из оцепивших здание людей — они пожали друг другу руки и вполголоса заговорили о чем-то. Больше Мелани Роберта не видела — их с Карен усадили в карету «скорой помощи» и увезли.

Наконец допрос закончился, и Мелани позволили увидеться с Карен. Мелани вошла в палату — Карен все еще была бледна, но уже вовсю кокетничала с молодым медбратом. — Привет, подруга, — улыбнулась Мелани. — Ты как?

— Прекрасно! — В голос Карен снова вернулись прежние певучие интонации. — Не знаю, правда, как скоро я смогу выйти на сцену. — Она показала Мелани свою загипсованную руку и жизнерадостно добавила: — Хорошо, что не нога, я все же танцовщица!

— Можно забрать ее домой? — спросила Мелани у вошедшего врача.

— С вашей подругой в общем все в порядке, — ответил тот, — но, думаю, эту ночь ей лучше провести в больнице. Просто на всякий случай. — Он нахмурился, наблюдая, как Карен пытается пристроить повязку на голове так, чтобы она выглядела пококетливее. — Мне так будет спокойнее.

Напоследок Мелани навестила Сэма. Он выглядел вполне здоровым, если бы не бинты, окутывающие его голову словно шлем. Он слабо улыбнулся Мелани.

— Все хорошо, — мягко сказала она, беря его за руку. — У тебя все будет хорошо.

Выйдя из палаты Сэма, она вновь наткнулась на полицейских, который предложили ей поехать ночевать в гостиницу или к родным.

— У вас в квартире… э-э-э… некоторый беспорядок, мисс Рокуэлл.

Мелани задумалась. В гостиницу ехать не хотелось, мать с отцом живут на другом конце города, а Эдна забросает сестру вопросами — Мелани еще не была готова к этому. Только не сегодня.

— Благодарю вас, офицер, — ответила она. — Я все же, пожалуй, поеду домой. Мне полезно побыть одной после всех этих событий.

В квартире действительно царил ужасающий разгром. Мелани, насколько хватило сил, прибралась в спальне и в кухне, махнув рукой на гостиную до поры до времени.

Потом, устроившись в кухне с бокалом неразбавленного виски, Мелани предалась наконец невеселым мыслям, которые гнала от себя с тех самых пор, как узнала, что Роберт Грин на самом деле полицейский.

Он лгал мне, думала она, но это вовсе не новость. Раньше я полагала, что Роберт не хочет прямо признаться мне в том, что он преступник, а оказалось, он скрывал совсем другое — он полицейский. Ну и какая разница? Мелани отпила из бокала и поморщилась — виски обожгло горло, но стало легче. Разница, конечно, есть, рассуждала она дальше, большая разница — для его прежних друзей, для его родителей, для него самого, возможно, — но не для меня. Он все равно солгал мне — значит, не доверял? Он же просто использовал меня в своих, пусть и благородных, целях, горько подумала Мелани. Чувства здесь были совсем ни при чем.

Но как мастерски Роберт притворялся, будто я для него что-то значу! А та ночь — неужели и тогда он лгал? И ему просто нужно было во что бы то ни стало довести это дело до конца, а я была просто ширмой для него? Просто частью его работы. Просто эпизодом.

Допив виски, Мелани отправилась спать.

Роберт ненавидел себя. Ненавидел за то, что обманывал Мелани, за то, что подверг ее опасности, за то, что использовал ее в своих целях. После сегодняшних событий в ее магазине им так и не удалось объясниться: Роберт был вынужден поехать с лейтенантом Джонсоном в управление, чтобы подробно доложить начальству о результатах проделанной им работы. Он видел, как Мелани искала его взглядом, усаживаясь в карету «скорой помощи», и сердце его болезненно сжалось.

Наверняка она подумала, что нужна была мне лишь как прикрытие, горько думал Роберт, идя по пустынной ночной улице. Доклад прошел успешно — начальство похвалило Роберта за отличную работу. Роберт сделал свое дело — Чарли Родс был арестован, доказательств его преступной деятельности набралось более чем достаточно. Грэйди и Корелли тоже получат свое, равно как и остальные члены банды.

А Мелани и ее соседка держались молодцом, с непонятной гордостью за них подумал Роберт, улыбаясь. Если бы не они, неизвестно, чем бы кончилось дело. Карен так просто молодец — хоть сейчас на службу в полицию! Роберт снова улыбнулся, представив Карен с ее роскошной фигурой и каскадом белокурых волос в полицейской форме — преступники, должно быть, охотно начнут сдаваться, лишь бы попасть в руки такой красотки.

Роберт вновь подумал о Мелани. Как объяснить ей все — свое вторжение в ее квартиру, в ее жизнь, свой обман? Да и захочет ли она выслушать? Во всяком случае, он должен попытаться поговорить с ней.

Была уже глубокая ночь, когда Роберт дошел до дома Мелани, но за последнюю неделю он привык возвращаться в ее квартиру поздно. Да и Мелани вряд ли спит после всего того, что произошло сегодня.

Роберт по привычке вошел с черного хода — ключи от него и от квартиры Мелани лежали в кармане. Он тихонько, стараясь не шуметь — соседи теперь наверняка стали более бдительны, — отпер дверь и вошел в квартиру. В спальне было темно — из-под двери не пробивалась полоска света. Зато горел свет в коридоре и в ванной. Роберт знал, что люди Чарли Родса перерыли квартиру Мелани сверху донизу, но сейчас, к его удивлению, в ней царил относительный порядок. Хотя чему здесь удивляться? — подумал Роберт, и волна горячей нежности захлестнула его. Это же аккуратистка Мелани. Моя Мелани. Какое счастье, что судьба столкнула нас — пусть и при таких необычных и довольно неприятных обстоятельствах!

Когда ему было семнадцать, он и представить не мог, каким хорошим и верным другом может быть Мелани, а уж вообразить ее своей девушкой ему и в голову не приходило — вот каким он был идиотом! Что ж, теперь все по-другому. Теперь, по прошествии десяти лет, Роберт Грин наконец-то узнал, что Мелани — верный друг, красивая женщина, потрясающая любовница.

Роберт осторожно приоткрыл дверь спальни. Мелькнула мысль: а вдруг Мелани отправилась ночевать к сестре или к родителям?..

— Я не сплю, входи, — прошелестел тихий голос Мелани.

Сердце Роберта встрепенулось. Постепенно в скудном свете уличных фонарей он разглядел Мелани — она сидела на кровати в своей смешной, какой-то по-детски трогательной пижаме, подтянув колени к груди и уронив на них голову.

— Ты ждала меня? — спросил Роберт, надеясь, что она скажет «да».

— Нет. Не особенно.

— Ммм.

— Честно говоря, я думала, что больше не увижу тебя. Выходит, ошибалась.

Что это значит? — подумал Роберт, пытаясь разглядеть в полутьме выражение лица Мелани. Она рада мне или нет? Но все же… все же Мелани думала обо мне, раз не спит в столь поздний час.

Это была приятная мысль.

Роберт подошел и сел на краешек кровати.

— Мелани, — тихо сказал он, не зная, с чего начать. — Я не хочу, чтобы ты думала, будто я использовал тебя.

Мелани еле слышно фыркнула.

29
{"b":"146601","o":1}