Литмир - Электронная Библиотека

— Понимаю! — отозвался он. — Именно это вас так волнует?

— О чем вы? — удивилась Сэм.

— Зерновой кофе — растворимый кофе, — начал он. — Дорогой фарфор — дешевые кружки. Сделки на миллионы долларов — работа посудомойки. Вы боитесь, что люди подумают, будто вы охотитесь за моими деньгами?

Сэм уставилась на него, поразившись его наблюдательности. Эйдан угадал. Такая разница в положении не могла не разделять их. Но это была далеко не единственная причина…

Он рассмеялся.

— И вы действительно думаете, что люди поверят, будто я настолько глуп, чтобы влюбиться в корыстную женщину?

Щеки Сэм залились румянцем.

— Наверное, нет, — неуверенно произнесла она.

— А вы сами так думаете? — Он приподнял за подбородок ее лицо.

— Нет…

— Знаете, вы очень красивы, когда вот так краснеете, — неожиданно хрипло произнес он.

Время как будто замерло. Сэм, словно зачарованная, неотрывно смотрела ему в глаза, наблюдая, как вспыхивают искры в глубине его зрачков. Он провел ладонью по ее щеке, и она поднялась, словно повинуясь какой-то странной непреодолимой силе, чтобы шагнуть в его объятия.

Его пальцы запутались в ее волосах, он привлек ее к себе, нежно покусывая полные губы. Затем жадно провел по ним языком, заставляя ее таять от удовольствия.

— Как ты красива, — хрипло прошептал он. — Я хочу любить тебя.

О, да! Слова сами родились в ее мыслях. Быть вместе, любить друг друга, наслаждаться любовью…

А что произойдет, когда ты скажешь ему о ребенке его брата, которого носишь?

Сэм застыла, словно ее окатили ледяной водой. Почувствовав внезапную перемену, Эйдан удивленно взглянул на нее.

— Сэм? Что случилось?

— Я…

Но что она могла сказать? Разве можно объяснить такое?

Зазвонил телефон.

— Проклятие! — яростно выругался он. Телефон неумолчно продолжал звонить. — Никуда не уходи, — приказа! он, встряхнув ее, как будто считал, что так она скорее послушается.

Но уже в следующий миг Сэм бросилась в свою комнату, захлопнула дверь и заперлась на ключ. Некоторое время она стояла, зажмурившись и прижавшись спиной к стене. Сердце билось как сумасшедшее. Наконец она, пошатываясь, подошла к кровати и опустилась на нее, тупо уставившись в потолок.

Некоторое время спустя — Сэм даже не знала, сколько уже прошло, — в гостиной раздались шаги. Эйдан остановился у дверей ее спальни. Сжавшись от напряжения, она ждала, когда он постучит. Этого не случилось. Через несколько мгновений Сэм услышала, как он прошагал в свою комнату и закрыл за собой дверь. По ее щекам катились слезы.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Спала Сэм плохо, всю ночь проворочавшись на незнакомой кровати. Когда начало светать, она и вовсе оставила попытки уснуть и лежала, разглядывая пробивавшийся сквозь штору одинокий луч света. Оставаться было никак нельзя — она просто не вынесет еще одну встречу с Эйданом. Что она ему скажет?

Было уже часов шесть, когда она наконец соскользнула с постели, быстро оделась и собрала вещи. На цыпочках вышла из комнаты, сандалии на пробковой подошве ступали по лакированному паркету почти бесшумно. Может, стоит все-таки оставить записку? В конце концов, он отвез ее к врачу, а потом забрал с собой в отель, и ей не пришлось проводить ночь в больничной палате, даже если при этом у него были не самые чистые намерения.

На кухне она отыскала ручку и листок бумаги и, присев на табурет, нацарапала записку: «Чувствую себя лучше — уехала домой. Спасибо за оказанную помощь».

Может, слишком официально? «Оказанная помощь» — кажется, это было немного чересчур. Господи, будет она еще раздумывать!

Лифта пришлось ждать целую вечность. Сэм нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, и уже совсем было собралась спуститься по лестнице, но в этот момент на табло наконец загорелась лампочка. Секунду спустя дверь распахнулась… Знакомые темные глаза Насмешливо смотрели на нее.

— Решила сбежать? — спросил он.

— Н-нет… конечно, нет! — смущенно краснея, запротестовала она. Хотя, если подумать, причин для смущения явно не было. — Я просто… просто иду домой.

— А это не одно и то же? — сухо рассмеялся он.

— Я оставила вам записку… Поблагодарила за больницу… и за все остальное. Не думала, что вы… так рано встанете.

— Заметно, — насмешливо отозвался он. — Кстати, мне казалось, что вчера мы уже перешли на ты.

— Хорошо, — поспешно согласилась она. — Если ты не возражаешь, мне пора идти.

Эйдан рассмеялся и покачал головой.

— Чего ты боишься? — тихо спросил он.

— Я… ничего! С чего ты взял, что я чего-то боюсь? Просто мне… мне надо домой. Не можешь же ты держать меня здесь вечно.

— Знаешь, ты совершенно не умеешь врать. Ладно, ты ясно дала мне понять, что не хочешь продолжить то, что мы начали вчера вечером. Но мне кажется, и я вряд ли ошибусь, если замечу, что тебе было так же хорошо со мной, как и мне с тобой. Так в чем дело? У тебя есть кто-то другой? Только скажи.

— Да ты что! — испуганно воскликнула она, и снова этот волевой взгляд словно приковал ее к месту.

— Тогда объясни, зачем ты убегаешь? — мягко, но настойчиво продолжал он.

— Потому что… потому что я… Просто я не горю желанием стать твоим очередным ночным приключением, — наконец выпалила она, чувствуя, как глаза уже обжигают слезы.

Эйдан удивленно поднял брови.

— А ты думаешь, мне нужно было именно это?

— В любом случае ничего другого и быть не могло, — сдавленно прошептала она. — Я хочу сказать… да вот, хоть этот отель, например. — Сэм махнула рукой, словно обводя все здание. — Ты его хозяин — я посудомойка. У тебя шикарный автомобиль, дом в Лондоне. Ты встречаешься с манекенщицами и актрисами, твоя фотография не сходит со страниц газет. А я езжу на ржавой развалюхе, снимаю коттедж, который вот-вот рухнет, и это все, чем я владею. Там даже телевизора нет.

— И что?

— Как что? — Сэм отчаянно пыталась облечь свою мысль в слова. — Тебе легко вот так отмахнуться, сказать, что это все ерунда. Но ведь дело не только в богатстве. Дело в том неравенстве между людьми, которое оно порождает. И ничего тут не поделаешь, это не зависит от нас. Мне не нужны такие отношения.

— Все это полный вздор! — возмущенно воскликнул Эйдан. — В жизни не слышал подобной ерунды!

— Ты богат, а значит, ты — хозяин, — продолжала она. — А у меня нет ничего, кроме собственного достоинства, и я не хочу его лишиться.

— Так ты полагаешь, что отношения со мной унизят твое достоинство? — Голос его прозвучал на удивление уравновешенно и спокойно.

— Да, думаю, что унизят. — Она с трудом выдержала его взгляд, чувствуя, как решительность стремительно покидает ее. — Будет лучше расстаться друзьями, прежде чем… между нами вообще что-то возникнет.

Минуту оба напряженно молчали. Было видно, как усилием воли он подавил кипевший внутри гнев.

— Хорошо, — натянуто произнес он наконец. — Будь по-твоему. В любом случае сегодня мне надо вернуться в Лондон. И перед отъездом я как раз собирался рассказать тебе о своих планах насчет коттеджа. Судя по всему, здание старинное — редкий образец местного зодчества, кажется. Мои подчиненные считают, что дешевле будет сделать ремонт, чем добиваться официального разрешения на снос. И я предпочел бы, чтобы там кто-нибудь жил. Так что ты можешь оставаться сколько захочешь — разумеется, за ту же ренту.

Сэм колебалась. Разумнее всего было бы отказаться, сказать, что уезжает из городка, что вообще скоро покинет Корнуолл. Но, с другой стороны, он ведь тоже уезжает. Больше ей не придется с ним сталкиваться. И вряд ли он скоро вернется. А к тому времени она наверняка действительно уедет.

— Ладно, — осторожно согласилась она. — Спасибо.

— Значит, договорились. — Сэм больно кольнула ледяная ирония, прозвучавшая в его голосе. Он взял ее руку, поцеловал ладонь и сложил ее пальцы. — Прощай, Сэм Дагган.

— П-прощай…

Затем, заметив, что двери лифта закрываются, она, не раздумывая, бросилась в кабину и облегченно вздохнула.

14
{"b":"146531","o":1}