Робин, безусловно, верил Кейну О'Брайену, верил, что его друг постарается вернуться. Почему же она не верит?
Из-за тех неосторожно вырвавшихся у него слов о том, что Логовище – это тюрьма? Она не знала. Но она знала наверняка, что, если Кейн не вернется, Робин будет горько разочарован и, возможно, отвергнет все, чем Кейн с ним занимался и сделал для него. Но известно ли Кейну о том, какое влияние он приобрел на Робина – и на нее – за время пребывания в Логовище?
Робин нетерпеливо переступил с ноги на ногу.
– А как ты думаешь, где он? – беспокойно спросил мальчик.
– Может, в парикмахерской.
– Ага, – разочарованно кивнул Робин. Многие гости перед отъездом ходили подстричься.
– Я хочу сегодня научить Дьявола охотиться. Пойдем со мной, сестренка?
Она покачала головой:
– Ступай один. У меня хлеб в духовке.
– Но Кейн ведь зайдет к нам перед отъездом?
– Обязательно.
В этом она не сомневалась. Кейн искренне привязался к мальчику. Хотела бы она быть так же уверена в его чувствах к ней.
Кейн прибыл перед самым обедом, но она его с трудом узнала. Волосы его были тронуты сединой, появились усы и борода. Грим почти полностью скрыл шрам. Но парикмахеру не удалось изменить глаза Кейна – серые глаза, которые иногда загорались оживлением, но чаще затуманивались. Теперь, увидев, как она отреагировала на его новую внешность, он оживился:
– Ну как, я похож?
– На кого?
– Ну, разумеется, на старого бродягу-старателя.
– Надо еще добавить морщинок, – сказала она, разглядывая его. – И хромоту. И одежда должна быть погряз-нее.
– К тому времени, когда проводник потаскает меня по горам, я как раз так и буду выглядеть, – усмехнувшись, заметил он.
От этой добродушной шутки у нее сразу стало легче на душе.
Он поднес руку к лицу и снял с себя бороду.
– Сид дал мне на будущее крепкого клея, – сказал он.
Она улыбнулась:
– Очень мило с его стороны. А то мне не хочется весь вечер смотреть на эту бороду.
– А я думал, что она довольно симпатичная, – обиженно произнес он. – Твой дядя всем уезжающим предоставляет такие услуги?
– Всем, кому это нужно, – сказала она. – За определенную плату.
– В Логовище за все нужно платить, – сухо заметил Кейн.
– Это стоит того. По-моему, тебя никто не узнает, – примирительно сказала она.
– Но ты меня узнала.
Но она же его любит. Ники знала, что где угодно узнает эти глаза, эту походку, это гибкое тело. Но вслух она сказала:
– Я тебя ждала, и к тому же я знаю, на что способен Сид.
Он улыбнулся:
– Я уже больше не Дьявол?
– В тебе всегда будет что-то дьявольское, – сказала она. – Но для меня ты на второй день перестал быть Дьяволом.
В его глазах блеснул огонек.
– А в первый день?
– Ты выглядел… – она замолчала на полуслове.
– Как головорез, – докончил он. И более мягко добавил:
– А ты была такая хорошенькая.
Тепло его взгляда растопило ее сердце. Глаза его прояснились. В них явственно читалось сильное чувство.
– Робин хотел с тобой попрощаться. Он скоро придет.
– Мне жаль, что я не пошел сегодня с ним. Как видишь, я был занят другим.
Она задумчиво улыбнулась.
– Я тоже хотела перед отъездом с тобой повидаться, – тихо проговорила она.
Им обоим было ясно, что она имеет в виду. Ее любовь – и желание – были написаны у нее на лице.
– Не стоит, Николь, – сказал он, и она заметила, что он назвал ее полным именем. Он называл ее так только в тот вечер. Когда они занимались любовью. В его глазах, в выражении лица светилась глубокая привязанность. Интересно, осознает ли он это?
– Почему?
– Потому что за несколько недель всякое может случиться. Я не хочу оставлять тебя одну с ребенком.
Ребенок. Ей это даже не приходило в голову. Мысль об этом поразила ее. Ребенок от Кейна.
– Я хочу родить ребенка.
– Здесь? Черт знает где? Ублюдка? – Голос его сделался хриплым. – Это будет сын или дочь приговоренного к смерти разбойника.
– Мой отец был разбойником, – сказала Ники, вложив в эти слова все свое достоинство. Его слова оскорбили ее, как ей казалось, намеренно. – Мой дядя – тоже разбойник.
– А я бы такой жизни злейшему врагу не пожелал, не то что сыну или дочери, – возразил он. – Неужели после всего, что ты видела, ты хочешь воспитать еще одного ребенка так же, как Робина?
Ей словно дали пощечину. Я бы такой жизни и злейшему врагу не пожелал. Неужели же он так сильно ненавидит Логовище? Почему же он тогда согласился остаться? Потому что любит ее? Или она – просто способ подобраться к Нату Томпсону?
Она уклонилась от прямого ответа.
– Дядя сказал, что ты собираешься остаться.
На его лицо легла тень сожаления, а в глазах появился холод, такой же холод, как у некоторых других гостей Логовища.
– В настоящий момент я от такого предложения отказаться не мог, – сказал он. – Если бы у меня был выбор, я бы его не принял.
– А как же я? – напряженным голосом спросила она. – Значит, я – тоже предложение, от которого ты в настоящий момент отказаться не мог, а если бы у тебя был выбор, его бы не принял?
Его лицо окаменело. Но, прежде чем он успел ответить, послышались тяжелые шаги.
– Это Дьявол? – раздался из соседней комнаты голос ее дяди.
– Да, – едва слышно проговорила она.
– Это я! – крикнул Кейн.
В комнату вошел Томпсон.
– Рад, что вы к нам сегодня зашли, – сказал он Кейну.
– Спасибо, что пригласили.
– У меня к вам есть поручение, – продолжал дядя, не замечая напряжения между ними и исказившей лицо Ники обиды.
Он взял Кейна под руку и потащил его к себе в кабинет.
– Я хотел бы, чтобы вы в Гудене кое с кем встретились. С одной женщиной. Она для нас – просто находка, и я хочу, чтобы вы с ней познакомились.
Дверь за ними закрылась, и Ники прислонилась к косяку. Гуден. Так, значит, он едет в Гуден, как она и думала. Карта теперь была спрятана у нее в комнате, среди одежды в сундуке.
Как во сне, она прошла на кухню, к плите, где готовился ужин. Сегодня она приготовила жаркое и испекла свежий хлеб. Она все еще была как в тумане, когда вошел Робин, и двое мужчин и мальчик сели за стол. В ушах у нее звучали его слова. Я бы такой жизни злейшему врагу не пожелал. Я от такого предложения отказаться не мог. Если бы у меня был выбор, я бы его не принял. Она чувствовала себя так, словно ее полоснули кинжалом.
– Ники? – послышался голос дяди. – Ты будешь есть с нами? – Она уже готова была ответить «нет», но не желала давать Дьяволу повода посмеяться над ней. Для нее он снова превратился из Кейна О'Брайена в Дьявола.
Она села, не дав ему времени придвинуть для нее стул.
– А что, если я поеду с мистером О'Брайеном? – вдруг спросила она. Она не знала, почему это пришло ей в голову. Что ею двигало. Желание посмотреть, какая будет реакция? Стремление быть с ним? Необходимость получить уверенность?
Дьявол и дядя Нат воззрились на нее с удивлением.
– Зачем? – растерянно спросил Нат Томпсон.
– Мне следовало бы побольше знать о Логовище, – сказала она.
– И мне тоже, – блеснув глазами, подхватил Робин.
– А вы что скажете, Дьявол? – спросил Томпсон. То, что он обратился к Кейну, поразило Ники даже больше, чем сам вопрос.
Серые глаза Кейна сделались еще более непроницаемыми, чем обычно, но она заметила, как дрогнул мускул на его щеке.
– Нет, – отрезал он.
– Почему? – возмутилась она. – Мне пора повидать еще что-нибудь, кроме…
– Это опасно, – перебил ее Кейн. – Отсюда вообще опасно вылезать, а со мной – вдвойне.
– Я умею стрелять, – сказала Ники.
– И я тоже, – вставил Робин.
– Только не со мной, – сказал Кейн, глядя на Томпсона в поисках поддержки.
Нат кивнул.
– Когда Дьявол вернется, вы можете поехать вместе с Ситцевым. Ники права. Ей и Робину пора познакомиться с окрестностями. – И, решив, что тема исчерпана, он снова взглянул на Кейна: