Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В течение последующих двух месяцев Александр наметил военные и экономические планы. На регулярных встречах с местным жречеством и учеными мужами царь обсуждал египетские законы и обычаи. Как все фараоны до него, он являлся верховным жрецом страны и намечал проекты строительства и обновления храмов, посвященных традиционным богам Египта. Он также изучал местные верования и даже слушал египетского философа Псаммона. Об уважении к национальным традициям свидетельствует случайно сохранившийся папирус с одним из распоряжений, которые рассылал по Мемфису служивший под командованием Александра военачальник Певкест. Там говорилось: «По приказу Певкеста никого не впускать. Это комната жреца».

В январе 331 года до н. э. из Мемфиса Александр отправился разыскивать подходящее место для нового торгового центра. Он плыл на север по восточному рукаву Нила до греческой торговой колонии Навкратиса. Решив, что этот не имевший выхода к морю город едва ли сможет развиваться в дальнейшем, Александр спустился вниз по течению на сорок пять миль до Средиземноморского побережья, а затем достиг Пергвати (греческое название Каноп). Здесь поклонялись Осирису в виде кувшина, по форме напоминавшего человеческую голову и, согласно поверьям, содержавшего части его расчлененного тела. Хотя на узкой полоске холмистой земли между морем и озером Мареотисом на юге расположились всего несколько рыбацких селений, Александр вспомнил, как эту часть открытого всем ветрам побережья Египта описывал Гомер:

На море шумно-широком находится остров, лежащий
Против Египта; его именуют там жители Фарос;
Он от берегов на таком расстоянье, какое удобно
В день с благовеющим ветром попутным корабль пробегает.
Пристань находится верная там, из которой большие
В море выходят суда, запасенные темной водою [35].

Фарос, постоянно обдуваемый зефиром — северо-западным ветром, приносящим свежесть со Средиземного моря, — считался священным островом, обителью сына Посейдона — Протея, морского старца. Сюда приплыл греческий царь Менелай, возвращаясь после Троянской войны домой, а дочь Протея, Эйдофея, выйдя из морской пучины, помогла ему отправиться дальше в плавание. Сейчас самому Александру во сне явился старец, который читал строки из поэмы Гомера. Когда Александр увидел это место, то сказал, что Гомер был не только великим поэтом, но и провидцем.

Часть суши, простиравшаяся перед ним, напоминала «голову быка с двумя прямыми рогами, выдававшимися в открытое море» [36]. Александру «место показалось чрезвычайно подходящим для основания города, который, по его мнению, должен был здесь процветать. Его охватило горячее желание осуществить эту мысль, и он сам разметил знаками, где устроить агору, где и каким богам поставить храмы, — были посвященные эллинским богам, был и храм Исиды Египетской, — и по каким местам вести кругом стены» [37].

Александр также наметил строительство большой библиотеки — учреждения, подобающего городу, основанному на литературном источнике. Согласно замыслу Александра, город должен был иметь пять районов по названиям пяти букв греческого алфавита: район Альфа, центральный, располагающийся вокруг пересечений основных дорог, район Бета — «Басилея», или «царский квартал», и районы Гамма, Дельта и Эпсилон для проживания смешанного населения. В городе предусматривалась система подземных труб для снабжения питьевой водой и прямоугольная застройка, позволявшая ветру с моря переносить потоки прохладного воздуха летом. Для местного климата, напоминающего климат Французской Ривьеры, «характерно изобилие солнца летом, хотя жару смягчает почти постоянно дующий северный ветер, а зимой бывает довольно прохладно и дождливо» [38].

В развевающемся на ветру плаще Александр быстрыми шагами ходил по берегу, представляя, каким будет его детище, а архитектор Динократ следовал за ним по воображаемым улицам, пока ему не пришло в голову нанести планировку города на земле зернами ячменя, служившего для воинов продуктом питания. Когда люди наткнулись на огромную змею, прорицатели Александра сказали, что это дух-хранитель города. Как хорошее предзнаменование они расценили и появление в небе орла — символа и посланца Зевса. Но налетевшая огромная стая морских птиц склевала зерно, которым были размечены улицы и площади. Опасения Александра рассеялись после заверений предсказателя Аристандра, что город будет изобиловать всем и процветать.

Названный Александрией в честь основателя, город вскоре стал самым известным и цветущим из почти семидесяти поселений, основанных Александром на территории разрастающейся империи. Все они строились в традиционно греческом стиле, и их население составляли бывшие македонские воины, греческие поселенцы и местные жители. Хотя в Александрию стекались тысячи иммигрантов со всех концов Древнего мира, она всегда стояла особняком как «Alexandria ad Aegyptum», то есть как «Александрия, соседствующая с Египтом», и тогда люди говорили о поездках «из Александрии в Египет».

Послав племянника Аристотеля Каллисфена на юг, в Асуан для проверки теории его дяди о том, что разливы Нила вызваны не подземным божеством, а дождями, идущими еще дальше на юге, Александр решил отправиться на запад, в отдаленный оазис Сива, где пребывал оракул Зевса-Аммона, ливийского варианта бога Амона. Этот прославленный оракул в уединенном месте среди песков Сахары в четырехстах милях на запад от Фив, как считали, был создан жрецами храма Амона в Карнаке в то же самое время, что и оракул Зевса в Додоне, родном городе Олимпиады в Эпире. К оракулу Аммона, снискавшему себе репутацию тем, что предсказания его сбывались в точности, посылал своих жрецов Нектанеб II, служивший Александру образцом для подражания. И хотя он никогда не говорил о причине визита, вопрос о собственной божественности все еще будоражил ум. Однако на деле он, очевидно, намеревался опробовать древние караванные пути, проходившие через Сиву и близлежащие оазисы и соединявшие Центральную Африку с новым городом на побережье. Станет ли его детище преуспевающим — это еще один вопрос, который он, вероятно, хотел задать богу.

Итак, в конце января 331 года до н. э. Александр тронулся в путь на запад вдоль моря, и, после того как он принял послов из греческой колонии в Кирене (современная Ливия), его немногочисленная группа повернула на юг в глубь Сахары. Через некоторое время налетела сильная песчаная буря, которая замела дорогу, и даже местные проводники засомневались, куда нужно идти. Люди Александра блуждали, пока перед ними чудесным образом не появились два ворона, они-то и указали им путь. Хотя позднее сопровождавший царя Птолемей рассказывал, что их спасли не птицы, а две змеи, способность Александра вызывать подобных хранителей породила слухи, будто он и в самом деле — сын божий.

Как первый фараон, самостоятельно проделавший трудный путь, Александр вышел из пустыни и прямо направился к храму Аммона, стоявшему на каменистом холме. Встречать его вышел верховный жрец, который приветствовал его на греческом языке, но вместо «О пайдион!» («О, дитя!») произнес «О пай диос!» («О, сын Зевса!») [39]. Эта оговорка, несомненно, очень понравилась гостю. Затем в клубах благовоний на свет вынесли изваяние Аммона под покрывалом, напоминающее «фаллоподобное изваяние, облаченное в одежды и украшенное драгоценными камнями» [40]. Его пронесли вокруг храма и вернули в темноту внутреннего святилища. Александр неотступно следовал за божеством.

Через некоторое время царь вышел из храма, но когда его спросили о предсказании, он лишь заметил, что «услышал ответ, который пришелся ему по душе» [41]. Скорее всего Александр вел речь о своем божественном происхождении и решил раскрыть секрет только матери после возвращения в Македонию; когда же его спросили, удалось ли отомстить за убийство отца, последовало заявление, что «жрец запретил Александру кощунствовать и сказал, что отец его — не из числа смертных» [42]. Хотя к таким убеждениям хочется относиться как к самообману, вера Александра в божественное происхождение вполне имела право на существование в древнем мире, ибо граница между нравственным и сверхъестественным была тогда весьма расплывчатой, и миллионы поклонялись как богам своим и предшественникам, а в некоторых случаях и современникам.

вернуться

35

Гомер.Одиссея, с. 55, стихи 354–359.

вернуться

36

См.: MacLeod R(ed.). The Library of Alexandria: Center of Learning in the Ancient World. — London: I.B. Tauris, 2002, p. 36.

вернуться

37

Арриан.Указ. соч., с. 111.

вернуться

38

См.: WeigallA.Flights into Antiquity. — London: Hutchinson, 1928, pp. 123–124.

вернуться

39

Плутарх.Сравнительные жизнеописания. Т. 2, с. 134.

вернуться

40

См.: Levi P.Atlas of the Greek World. — Oxford: Phaidon, 1980, p. 178.

вернуться

41

Арриан. Указ. соч., с. 114.

вернуться

42

Плутарх. Указ. соч., с. 134.

9
{"b":"146080","o":1}