Литмир - Электронная Библиотека

– Нет. За твоей машиной мы вернемся, когда вокруг не будут бегать динозавры. Сейчас мы воспользуемся этой, – сказал он настойчиво.

Но как только он открыл дверь, позади него раздался голос:

– Не двигаться! Руки за голову!

Паскаль обернулся. Перед ним стоял полицейский. Он его узнал даже в темноте по огромным усам. Тот держал пистолет, направленный прямо ему в живот. Позади него виднелись еще двое совсем молоденьких полицейских. Их он не видел раньше, а может быть, просто не узнал. В руках они держали полицейские дубинки.

– Я знал, что тебе покажется мало, – с сарказмом сказал полицейский. – И что ты вернешься. Мы очень тебя ждали, после того как ты украл машину на прошлой неделе.

– Послушайте, мы не собирались украсть эту... эту... машину. Мы только...

– Вы хотели ее только позаимствовать, да? Чтобы прокатиться?

– Мы хотели добраться до полицейского участка, – выпалила Дженни.

– Тогда вам нечего волноваться, мисс. Мы доставим вас туда быстрее, чем вы можете предположить. Но вначале мы вам дадим урок, который вы никогда не забудете. Так, мальчики? – Двое молодых полицейских с готовностью закивали. Их намерения были очень прозрачны.

– Подождите, – заорал Паскаль, – только не сейчас! Она говорит правду! Произошли невероятные вещи! Все мы в большой опасности! Поверьте!

Они все дружно засмеялись.

– Мы похожи на идиотов? Если кто здесь и в опасности, так это вы, голубчики.

Паскаль сделал шаг к полицейскому:

– Посмотрите! Вы должны меня вспомнить. Взгляните на мое лицо. Я был в вашем клубе, я пытался заговорить с парнями Пенворда. Я – репортер. Мое имя Дэвид Паскаль. Я работаю в «Вончестерских новостях». Она тоже. Ее имя Дженни Стемпер. Позвоните в полицию. Они подтвердят это!

– Да, я припоминаю вас, – сказал полицейский медленно. – Но мне неважно, где вы работаете, вы только что пытались угнать мою машину, это – факт.

– О Господи! Мне не нужна ваша идиотская машина! Я говорю вам о жизни и смерти! Мы только что из Пенворд-Холла. Из зоопарка опять убежали животные. Надеюсь, вам известно, какого рода животные содержатся в этом зоопарке? Многие из них уже покинули пределы территории. Мы хотели предупредить людей. Поэтому мы так торопимся в участок!

– Животные? Какие животные? – спросил полицейский выжидающе. – А что вы делали в зоопарке в это время? Сейчас ночь.

– Послушайте, у нас нет времени ничего объяснять! – закричала Дженни. – Позвоните в полицию, и все!

Полицейский долго раздумывал, что предпринять, наконец отдал распоряжение своим подчиненным.

– Надо позвонить в Пенворд-Холл. Может быть, эти двое сбежали оттуда неспроста. Сэр Пенворд должен быть в курсе. Посторожите их. Если они попытаются бежать, дайте им пару раз по голове. Вы делаете это превосходно.

– Не звоните сэру Пенворду! Позвоните в полицию! – взмолилась Дженни, когда полицейский повернулся и направился к зданию. Паскаль кинулся было за ним, чтобы остановить, но один из полицейских подскочил к нему и огрел его со всей силы своей дубинкой по правой руке. У Паскаля потемнело в глазах от боли. Он схватился за ушибленную руку и закричал. Полицейский хотел его ударить еще раз, но его отвлекло восклицание шефа:

– Господи! Кто это такой!

Это был Трубозавр. Он бежал по дороге, и его грудь вздымалась от быстрого бега. Но крик полицейского заставил его остановиться и посмотреть, что происходит на стоянке. Потом чудовище высотой в шестнадцать футов прыгнуло в направлении столпившихся полицейских, и его огромные когти блеснули в лунном свете...

– Отличный получится репортаж! Прямо с места происшествия. Вы, кажется, хотели позвонить в зоопарк. Теперь можете сообщить Пенворду, что его малышка у вас! – выпалил Паскаль.

Полицейские замерли от удивления, во все глаза пялясь на приближающееся чудовище. Паскаля и Дженни уже не интересовало, чем это закончится. Они не стали терять времени. Не обменявшись ни единым словом, они мгновенно поняли друг друга. Подбежав к машине, они открыли дверцы и запрыгнули внутрь: Паскаль – на место водителя, Дженни – рядом.

Трубозавр приблизился к людям. Полицейский открыл кобуру, чтобы вытащить свой пистолет, который он успел спрятать, пока разговаривал с Паскалем и Дженни. Но, имея дело с доисторическими животными, надо было действовать моментально. Полицейский, видимо, этого не знал. Когда Паскаль включил зажигание и машина тронулась, он увидел, как полицейского прижала к земле мощная лапа... Что будет дальше, он уже однажды наблюдал...

Трубозавр блокировал выезд. Паскаль стал объезжать его. Животное мгновенно среагировало на двигающийся предмет и выбросило мощную ногу с длинными когтями, которыми держала полицейского, вперед. Удар пришелся прямо по стеклу со стороны Дженни. Паскаль ждал этого и сумел вовремя повернуть руль. Потом он объехал Трубозавра сзади и на максимальной скорости выскочил на дорогу.

– С тобой все в порядке? – спросил Паскаль у Дженни, когда они ехали к городу.

– Как будто бы да, – все еще в шоке ответила Дженни.

Он посмотрел в зеркало, не преследует ли их животное. Оно продемонстрировало им редкое упорство. Но дорога была пуста. Видимо, монстр был занят двумя другими полицейскими. Паскаль представил их смерть, но это его не очень взволновало. Его голова была переполнена ужасами, происшедшими за последние двое суток.

– Мы не слишком продвинулись в спасении человечества. Пожалуй, труднее всего будет убедить их в том, что они в опасности! Но сейчас мы можем немножко расслабиться...

– Хочешь пари? – мрачно сказала Дженни.

* * *

Дик Редфорд был далек от того, чтобы называться привлекательным. «Бесцветный» – это слово очень подходило ему и полностью характеризовало его по всем параметрам: психическому, моральному и даже физическому. Он прекрасно знал об этом. И чтобы компенсировать свои недостатки, он тратил деньги очень щедро. И хотя деньги принадлежали не ему, а отцу, все же Дику это придавало некоторый вес. Он устраивал шикарные вечеринки и благодаря этому очень скоро прославился в университете. У него появился широкий круг друзей. Он, конечно, осознавал, что это купленные друзья. Но люди с привлекательной наружностью тоже покупают себе друзей своим обаянием. Как ему казалось, это одно и то же. И он не очень расстраивался по этому поводу. У его отца было достаточно денег.

В течение последнего часа круг дорогостоящих друзей Редфорда заметно уменьшился. Из двадцати пяти приглашенных на яхту осталось лишь шестнадцать. Остальные были унесены речным чудовищем...

Пытаясь в панике добраться до берега, они прочно сели на мель. Редфорд, как и многие другие, спрятался под столом. Пол был усеян осколками стекол от разбитых окон. Несколько раз чудовище умудрилось просунуть свою зубастую голову через окно и утащить людей прямо из кабины. Они выключили все огни и сидели не шелохнувшись, в надежде, что животное не сможет их найти и наконец уберется. Некоторое время снаружи не доносилось ни одного звука, даже всплеска. И Редфорд предположил, что оно уплыло.

В темноте кто-то из девушек всхлипнул. Редфорд чуть не подскочил.

– Заткнитесь! Неизвестно, где эта тварь. Мы должны соблюдать полнейшую тишину!

– Я не могу больше этого выносить! Я боюсь! – истерически закричала в ответ девушка. – Я хочу выбраться отсюда! Прямо сейчас!

– Не будь идиоткой! – прошептал Редфорд. – Ты можешь уйти отсюда, если желаешь отправиться за Мелисой, Тони, Изабеллой и другими.

– Но может быть, оно убралось. Я ничего не слышу за бортом. Как ты думаешь, Роджер? – спросил теперь уже мужской голос.

«Роджер» был Роджер Хормс. Он изучал зоологию. После того, как все воочию увидели чудовище, каждый обращался к нему за советом. Он сразу же сказал, что понятия не имеет, что это за зверь. Он не мог найти никакого объяснения, откуда оно взялось в Англии. Но все по-прежнему ждали от него какой-нибудь информации.

– Я бы не стал рисковать. По-моему, мы должны остаться и ждать помощи. Через час рассветет. Кто-нибудь обязательно наткнется на яхту, – взволнованно прошептал Роджер.

29
{"b":"14539","o":1}