Литмир - Электронная Библиотека

— Они приехали несколько минут назад, — прошептала Зоу.

К ней подошел согнувшийся в три погибели Волшебник:

— Их четверо, и они приехали на техникуме. Он сейчас у здания.

Техникумом называют распространенный в Африке грузовик с автоматом на капоте.

— На них старая униформа, — заметил Волшебник. — Возможно, это бывшие армейцы. Здесь так бывает: правительство перестает выдавать военным зарплату — и они превращаются в грабителей-насильников, собираются в банды.

Руанда просто кишела подобными шайками: сборищами озверевших мужчин, рыщущих по пустынным деревням в поисках женщин и детей. Они держали в страхе целые го­рода — иногда не меньше недели.

Зоу прикусила губу, а потом прошептала:

—Бери детей и жди у задней двери. Скорее всего нам придется угнать вот это техническое чудо.

—Техникум?

—Да, — ответила Зоу, сверля Волшебника взглядом. — Нам в любом случае нужна машина.

Через несколько минут главарь шайки обошел переднюю часть церкви.

Это был худой, но мускулистый мужчина, одетый в по­трепанную армейскую форму. У него на голове кра­совался новенький шлем небесно-голубого цвета с тремя большими белыми буквами. Недавно этот человек убил миротворца ООН и теперь пользовался огромным уваже­нием местных головорезов.

Главный насильник ступил на деревянное крыльцо церк­ви, сжимая мачете.

— Вы что-то ищете?

В первое мгновение бандит не поверил своим глазам: женщина, белая женщина! Затем его зрачки сузились от похотливого предвкушения. Он позвал подельников.

Трое насильников выпрыгнули из грузовика и окружили Зоу плотным кольцом.

Ирландка постучала ногой по полу (что означало: «Ухо­дите через задний ход, они отвлечены») и сделала шаг впе­ред, в центр порочного круга.

Все, что произошло дальше, заняло несколько секунд.

Как только главарь набросился на Зоу, та со скоростью молнии ударила его ногой в горло.

Насильник повалился на колени с мучительным хрипом. Остальные трое решили взять количеством, но их постигла не менее болезненная участь: первому боевитая ирландка сломала ребра, второму разбила локтем нос, а третьему рас­порола пах отвоеванным мачете. Он истошно завопил и грохнулся на пол.

Четыре руандца валялись на полу забытой Богом церкви, корчась от боли.

— Заводи мотор, — сказала Зоу Волшебнику, сидящему за рулем грузовика.

Прихватив мачете и армейскую форму главаря, она запрыгнула в грузовик — и тот взревел мотором и тронулся навстречу заре.

Солнце поднималось все выше. Угнанный грузовик мчал­ся к провинции Чьянгугу.

За рулем сидела Зоу в военной униформе, снятой с главаря насильников. На Волшебнике красовался голубой шлем ООН, делавший его похожим на международного миротворца, разъезжающего по стране с личным водителем.

Вдоль обочины пылились полицейские джипы с покореженными капотами, разбитыми стеклами и проколотыми шинами. Возле жалких хижин возились со стряпней однорукие женщины. В сточных канавах плескались чернокожие ребятишки. На ступеньках разлеглись пьяные мужчины...

Зоу заметила, что на поясе у одного из них болтается сотовый телефон.

Чудо прогресса было немедленно приобретено. Когда команда подъехала к городу Камембе, Лили набрала номер Джека. Все прислушались. Один гудок…

—Слушаю.

—Папа! — воскликнула Лили.

—Нет, это не папа, Лили. Но мне приятно слышать твой голос. Я твой дедушка, Джек Уэст-старший, и я вынужден тебе сообщить, что убил твоего папу два дня назад. Но все равно — спасибо за звонок. Теперь мои люди могут вычислить ваше местонахождение.

Лили надавила на кнопку прерывания звонка. Ее лицо стало белым как мел.

Зоу переглянулась с Волшебником.

— Они убили Джека...

Она выхватила телефон у Лили и попыталась дозвониться Винни Пуху и Каланче, но их сотовые молчали.

— Джек Уэст-старший, — прошептал Волшебник. — Волк. Так вот кто за всем этим стоит! Теперь ему известно, где мы находимся. Значит, он скоро поймет, что мы разыски­ваем племя нитов.

Зоу никак не могла отойти от шока... «Джек мертв, а мы обречены...» — пульсировало у нее и голове.

Лили сидела рядом и смотрела в одну точку. Затем она начала плакать. Это был надрывный, болезненный плач — плач человека, расставшегося с чем-то бесконечно доро­гим. Элби положил руку ей на плечо.

— Мы не можем сдаться, — произнес Волшебник мягко. — Джек бы этого не одобрил. Мы должны смириться с утратой и найти вторую колонну.

Зоу долго молчала: ужасное известие лишило ее дара речи. Узнав, что ее любимого человека больше нет, она почувство­вала на своих плечах груз тяжкой ответственности: за нитов, за колонны, за жизнь Лили и Элби. Она не была уверена, что справится с этим грузом. Ей хотелось плакать, но она не мог­ла себе этого позволить. Не на глазах у боевых товарищей.

Зоу вернул в реальность голос Лили:

—Простите меня... Я не думала, что они узнают, где мы.

—Не извиняйся, милая, — сказала Зоу ласково. — Нам всем хотелось ему позвонить.

Лили посмотрела на Зоу заплаканными глазами. Та от­ветила ей печальным взглядом. Лили уткнулась Зоу в грудь и зарыдала еще сильнее.

Зоу взглянула на дорогу.

На западе темнели заросшие джунглями горы Конго, по сравнению с которыми ландшафт Руанды казался подарком судьбы.

И где-то в тех непролазных дебрях затаились ниты — воинственное племя, известное своими уродливыми лицами и кровожадным нравом. Хранители второй колонны. Теперь ей предстояло искать их в одиночку, без Джека...

Примерно в два часа дня они въехали в Камембе и вско­ре нашли заброшенный склад, где назначил им встречу Соломон Кол.

Строение походило на свалку. Трехметровую металлическую ограду было легко спутать с кучей мусора; у старых ворот дремала табличка с выцветшей надписью «Склад № 409: ремонт и заправка самолетов». Через ограду Зоу увидела на грудах кирпичей несколько раскуроченных грузовиков для перевозки горючего и пару ржавых вертолетов «Хьюи» без пропеллеров. Из ближайшего вертолета вышел мужчина. Очень вы­сокий чернокожий мужчина. Зоу выхватила пистолет.

— Зоу? Это ты? — произнес незнакомец.

Ирландка вздохнула с облегчением и улыбнулась. Впервые за несколько дней.

Из ржавого, жутковатого на вид вертолета вышел никто иной, как Соломон Кол.

Вслед за огромным негром появились два носильщика с канистрами на плечах.

—Это мои друзья, — сказал Соломон. — У них есть го­рючее для вашего самолета. Мы ждем вас с раннего утра и уже начали думать, что вас захватили бандиты.

—Почти, — сказал Волшебник.

—Еще у нас есть еда, — улыбнулся Соломон.

—О, Соломон! — воскликнула Зоу. — Как мы рады тебя видеть!

Они прошли на склад и сели обедать.

— У моего друга есть «Фоккер», для опыления урожая, — сказал Соломон. — Он подбросил нас сюда рано утром. В деревнях, над которыми мы пролетали, ходят слухи о ка­ком-то особом правительственном сообщении. Государство обещает выплатить огромную сумму тому, кто найдет группу белых эмигрантов, которые, по некоторым сведени­ям, находятся в Руанде. Наши враги прочесывают каждый миллиметр, и то же самое делают подкупленные ими мест­ные жители.

— Эй! Я, кажется, понял! — перебил его Элби.

Он сидел отдельно от остальных, изучая отполирован­ную колонну.

Желание понять смысл загадочных символов преврати­лось в навязчивую идею. Он уже знал значение некоторых из них (благодаря Лили и Волшебнику), а теперь установил и еще какую-то связь.

Волшебник и Зоу посмотрели в его сторону.

— Что такое, Элби? — спросил профессор археологии.

Элби показала длинные стеклообразные грани артефакта. Каждая из них светилась таин­ственными белыми надписями.

—Посмотрите на эту грань. Вот на эту пленку, напо­минающую паутину. Перед нами разновидность углеродной пленки — необычайно сложное соединение атомов углеро­да. Возможно, самое сложное в природе.

52
{"b":"144778","o":1}