Литмир - Электронная Библиотека

—Да уж! Обычно у нас бывает по-другому.

Связь оборвалась. Голос Волшебника сменило моно­тонное гудение.

Джек похолодел от ужаса. Это не просто потеря сигнала: она бы вызвала тишину или шипение. Случилось что-то серьезное.

Он обернулся и увидел на краю пропасти Волшебника и Зоу, отчаянно махавших ему руками.

Джек помчался по мосту, сжимая рюкзак под мышкой, словно футбольный мяч.

—Космос! Лили! Элби! — кричал он в переговорное устройство. - Вы меня слышите?

Нет ответа...

Лишь однообразный гул.

Наконец он добежал до Волшебника и Зоу. Старый профессор впился взглядом в колонну, выглядывающую из рюкзака, а ирландка направилась к Уэсту.

—Джек, нам оборвали связь, — сказала она. — Здесь есть кто-то еще.

Они окружили пришвартованные «Зодиаки» — двенадцать вооруженных мужчин в черных водолазных костюмах с аквалангами сжимали автоматы МП-5.

—Черт! — ругнулся Космос. — Тот сигнал! Это был не крокодил, а человек!

—Эй, потише там, — приказал главный водолаз-разведчик с сильным итонским акцентом. — Бросьте оружие и поднимите руки.

—Космос и Винни Пух повиновались.

«Британские войска, — подумал Космос. — САС или Mopская пехота».

Он посмотрел на Иоланту, но ее лицо выглядело непро­ницаемым.

Английские водолазы забрались в катера. С черных костюмов капала вода, автоматы блестели на солнце.

Винни Пух инстинктивно спрятал Лили и Элби у себя за спиной.

Главный водолаз подошел к Иоланте и снял маску. Это оказался молодой человек с квадратной челюстью и рябым лицом.

—Лейтенант Колин Эшмонт, мадам. Морская пехота ее величества. Мы вас ждали. И, как вы приказали, отслеживали радиосигналы Уэста, пока не услышали, что колонна установлена.

—Прекрасная работа, лейтенант, — сказала Иоланта, направляясь к английским водолазам. — Уэст внизу, и с ним еще двое: старик, который нам нужен, и женщина, которая нам не нужна.

Она протянула Эшмонту свой головной микрофон.

— Джек Уэст, — произнес британец. — Это морская пехота Объединенного Королевства. У вас нет выхода. Вы об этом знаете, и мы об этом знаем. Несите нам колонну.

— Да пошли вы! — послышалось в ответ.

Улыбнувшись, Эшмонт взглянул на Лили и Элби и сказал:

—Несите колонну, Уэст, или я убью детей. Начну с мальчика.

—Хорошо. Мы идем.

Через несколько минут Иоланта, Эшмонт и три его помощника стояли внутри стыковочного устройства, прикрепленного к основанию пирамидального острова, и вглядывались во тьму туннеля, полного нильских крокодилов.

На другом конце стояли Джек, Зоу и Волшебник.

—Дайте колонну старику — и пусть идет сюда! — крик­нул Эшмонт.

—Как вас зовут, военнослужащий? — спросил Джек ровным голосом.

—Эшмонт. Лейтенант Эшмонт. Пятый полк, морская пехота ее величества.

—Вы угрожали моей девочке и ее другу, лейтенант Эшмонт. Уверяю, вы за это поплатитесь, жестоко поплатитесь.

—Вы меня не испугаете, — произнес Эшмонт заносчивым тоном. — Я слышал о вас и знаю, что вы за тип. Кто-то, возможно, думает, что вы крепкий орешек, но для меня вы просто бесполезное, разнузданное, тупое существо. Еще одно дикое животное из колонии, которое нужно дер­жать на цепи, Я бы убил пацана просто из принципа. А те­перь пусть старик идет сюда с колонной — иначе я отдам приказ.

Джек передал рюкзак Волшебнику, и тот пополз по ки­шащему крокодилами туннелю. Второй раз за утро.

Гигантские чудища вновь зарычали, но не набросились.

Пока Волшебник полз по туннелю, Джек крикнул:

— Иоланта, я разочарован!

— Не шипи, Охотник, — сказала она. — Кровь гуще воды, особенно королевская кровь.

—Я это запомню.

Волшебника встретили три вооруженных морских пехотинца.

Эшмонт вырвал у него рюкзак, достал сияющую колонну и протянул ее Иоланте.

—Поднимайся, старик.

Он указал подбородком на лестницу, ведущую к катерам.

—Но... — запротестовал Волшебник.

—Поднимайся! Профессор стал нехотя карабкаться по лестнице.

Стоя у входа в туннель, Иоланта смотрела вдаль — на Уэста и Зоу. Одна ее рука сжимала колонну, а другая потирала треугольное отверстие, образовавшееся в артефакте.

—Наслаждайтесь своей могилой, мистер Уэст.

Она вставила колонну в символ машины — и огромный каменный диск тут же вернулся на место, замуровав Джека и Зoy в древнем туннеле.

Иоланта, Эшмонт и его помощники возвращались на катера.

Когда они поднялись, лейтенант сломал перемычку на стыковочном устройстве — и оно тут же заполнилось водой.

Затем Эшмонт втолкнул Волшебника и Лили в первый «Зодиак», а Элби, Винни Пуха и Космоса — во второй.

—А что с этими? — спросил он у Иоланты.

—Нам нужны только девчонка и старик.

—Да будет так! — прорычал Эшмонт.

Он приковал троих узников к палубе, перерезал канат, соединяющий второй катер с первым, и — бах! бах! бах! — выпустил три пули в резиновый борт. Лили вскрикнула, услышав выстрелы.

«Зодиак» накренился и начал тонуть вместе с Винни Пухом, Космосом и Элби, прикованными к палубе британским лейтенантом.

Крокодилы, терпеливо ожидавшие своего часа вокруг пришвартованных «Зодиаков», хищно облизнулись... В отличие от своих сородичей из туннеля они находились в со­стоянии полной боевой готовности.

—Возможно, вам посчастливится утонуть до того, как крокодилы вами полакомятся, — ухмыльнулся Эшмонт. — В противном случае, надеюсь, ваша смерть не будет слиш­ком уж мучительной.

—А я надеюсь, что твоя будет именно такой! — выпалил Винни Пух. — Ублюдок!

— Элби! — закричала Лили.

В ее глазах блестели слезы. Мальчик, и сам крайне напуганный, вертелся так и эдак, глядя на окруживших катер чудовищ.

— Прощайте, — сказал Эшмонт, стоя на палубе первого «Зодиака».

Он завел мотор и устремился навстречу заре, к докам Абу-Симбела, оставляя Винни Пуха, Элби и Космоса на произвол судьбы.

Вода стала заливать палубу.

Элби чувствовал себя пассажиром «Титаника», неспособным предотвратить ни гибель судна, ни собственную скорую смерть.

—Что ж, — произнес Винни Пух между двумя жадными вдохами. — Давайте подумаем, что бы сделал Охотник на нашем месте. Он бы вынул из-за ремня запасной баллон с кислородом, верно? Или паяльную лампу, чтобы перепла­вить эти цепи.

—У нас нет ни того ни другого, — заметил Космос об­реченным голосом.

Винни Пух подумал о небольшом пластиковом детонаторе С-2, который хранился в кольце, опоясывающем его бороду. Нет, слишком мощный! Избавит не только от наручника, но и от руки...

По6лизости всплыл огромный крокодилище и стал лупить но воде чешуйчатым хвостом.

—Как дела, парень? — спросил Космос у Элби.

—Душа в пятках.

— У меня тоже.

Катер должен был вот-вот затонуть.

Вода добралась Элби до колен, потом до бедер. Они могли пойти ко дну в любую секунду.

Вдруг мальчик услышал громкий всплеск. Обернувшись, он увидел прямо перед собой огромного крокодила с громадными челюстями, изготовившегося к броску. Прозвучал выстрел, и рептилия зашлась в конвульсиях.

Космос попал ей в глаз.

—О Господи! — прошептал Элби. — Боже, Боже...

Вода доходила ему до пояса.

Катер уже почти затонул. Лишь верхняя часть обречен­ного судна покачивалась над озерной гладью...

Приблизившись к Элби, Винни Пух сорвал с себя водолазную маску и протянул ее мальчику — несмотря на то что при нем не было акваланга.

— На, надень. Возможно, это даст тебе еще немного времени. Извини, приятель. Это все, чем я могу тебе помочь.

Простреленный «Зодиак» издал последний всхлип и ушел под воду...

...вместе с Винни Пухом, Элби и Космосом.

ПОД ВОДОЙ

Элби чувствовал, что «Зодиак» утягивает его вниз, на дно озеpa. Сквозь густой водяной туман мальчик мог разглядеть лишь склон пирамидального острова.

41
{"b":"144778","o":1}