Литмир - Электронная Библиотека

Она не могла.

— Это не имеет значения.

— Очень даже имеет, мам.

Обе женщины резко повернулись. В проеме двери стоял Райан.

— Привет, сынок, — Мэллори отвернулась и быстро вытерла глаза. — Могу поспорить, что ты голодный.

— Нет.

Мэллори видела, как он расстроился, когда они утром уехали от Чейза. По дороге домой сын не произнес ни слова.

— Но ты должен поесть.

— А ты должна сказать правду, — он со злостью сжал кулаки. — Ты знаешь, что папа любит тебя, но даже слышать об этом не хочешь!

Он выбежал из кухни, и через минуту Мэллори услышала, как хлопнула дверь в его комнату. Больше всего ей хотелось расплакаться, но она встала и пошла за сыном. Лиз ободряюще улыбнулась ей вслед.

Мэллори поднялась наверх и постучалась к Райану. Не дождавшись ответа, вошла и увидела Райана, лежащего на кровати. У нее заныло сердце.

— Милый, давай поговорим.

Он кивнул и бросился в ее объятия.

— Прости, что накричал на тебя.

— Я понимаю, сынок, — она закрыла глаза, — я знаю, что последняя пара недель была очень тяжелой для тебя.

— Для тебя тоже. Ты столько времени грустила. А потом приехал папа.

— Он приехал ради тебя, Райан, потому что ты ему очень нужен. Но это совсем не означает, что мы с твоим отцом должны быть вместе.

— Почему? Ты его любишь, он любит тебя. Почему все так сложно?

— Жизнь иногда бывает сложной.

— Но папа старается решить все проблемы. Он даже купил ранчо, чтобы быть ближе к нам. И он хочет жениться на тебе, чтобы мы все жили вместе.

Мэллори замерла. Жениться? Райан освободился из ее объятий и потянулся к своему рюкзаку. Он достал маленькую коробочку и передал ей.

— Папа купил тебе это. Он показал мне это сегодня утром до того, как ты встала. Сказал, что хочет сделать тебе предложение.

Мэллори трясущимися руками взяла коробочку из рук сына.

— А что это делает у тебя?

— Он просил меня. Оно очень красивое, — с этими словами Райан открыл коробочку, и она увидела кольцо с бриллиантом. Оно было прекрасно. — Уверен, если оно тебе не понравится, папа купит другое. Просто это кольцо лежит у него очень давно. Он сказал, что хотел сделать тебе предложение сразу после того, как закончатся его сборы.

У Мэллори пересохло в горле.

— Что ты сказал?..

— Я сказал, что папа собирался сделать тебе предложение еще до моего рождения. Поэтому он купил это кольцо. Говорит, что ты любишь такие вещи.

Слезы застилали ей глаза, когда она потянулась за кольцом.

— Он запомнил…

— Мам, пожалуйста, не расстраивайся. И не злись на папу.

Чейз тогда возвращался за ней! Он все эти годы хотел жениться на ней! Она обняла сына.

— Я не злюсь, Райан. Просто я чуть было снова не ошиблась. Но сейчас самое время сказать твоему отцу, как я на самом деле к нему отношусь.

Мальчик наконец улыбнулся.

— Просто спроси его. Вчера ночью он сказал мне, что любит тебя.

У нее в груди все сжалось.

— Я тоже люблю его.

— Тогда иди и скажи ему об этом.

— Я так и сделаю, милый.

Чейз хотел остаться в постели, но мешала пульсирующая боль в голове. Он сел. Прошлым вечером он явно перебрал с пивом. Сейчас ему нужен аспирин. Он откинул одеяло, зашел в ванную и достал таблетки из аптечки. Потом включил воду и встал под душ.

Чейз вылез из душа, когда горячая вода закончилась. Теперь нужно выпить кофе и заняться физическим трудом, чтобы не думать о проблемах. Вчера он начал строить загон в надежде скоро приобрести лошадь. Сейчас все это казалось ему таким ненужным…

Он с трудом умудрился сварить себе кофе, когда услышал шум мотора во дворе. Здорово! Меньше всего сегодня ему хотелось кого-то видеть. Он встал и выглянул в окно. Во дворе стоял грузовик.

— Что за черт…

Он вышел во двор как раз в тот момент, когда Мэллори выбралась из кабины грузовика.

— Доброе утро, — улыбаясь, поздоровалась она. Потом она подошла к грузовику, открыла дверцы, и Чейз увидел двух прекрасных лошадей внутри.

— Что ты здесь делаешь?

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Я же обещала тебе показать лошадей, но все никак не могла сдержать свое слово.

Что происходит? Он уже было взял ее за руку, но потом резко отдернул свою.

— Ты просто решила приехать ко мне сама и привезти лошадей? В какую игру ты со мной играешь, Мэллори?

Она резко стала серьезной.

— Хорошо. Я использовала лошадей как предлог, чтобы увидеть тебя.

У него все замерло внутри.

— Черт, Мэл, тебе не нужен предлог. В любое время…

— Ты уверен? Я думала, ты больше не захочешь меня видеть.

Ну все, хватит!

— Черт возьми, женщина! Просто скажи, зачем ты сама приехала. И не говори, что показать мне лошадей.

Она нервно сглотнула.

— Я приехала, чтобы кое-что у тебя спросить.

— Я слушаю, — он скрестил руки на груди, борясь с желанием подойти и обнять ее. — Спрашивай.

Она подошла к своему грузовику и вернулась с маленькой коробочкой в руке.

— Когда ты купил мне это кольцо?

— Откуда оно у тебя?

— Райан сказал, что ты отдал ему его на хранение.

Он закрыл глаза. Кажется, что он обсуждал свои планы с сыном сто лет назад.

— Какое это сейчас имеет значение? Ты ясно дала мне понять, что у нас нет будущего.

— Пожалуйста, Чейз, скажи мне.

— Это было в первые свободные от сборов выходные.

— Девять лет назад… — уточнила она. — Ты собирался тогда сделать мне предложение?

Он кивнул.

— Но я опоздал. Приехал к тебе на ранчо и узнал, что ты недавно вышла замуж.

— Ты вернулся за мной, — прошептала она, — но почему же ты мне не сказал об этом?

Он пожал плечами.

— А это что-то изменило бы?

— Да. Ты ведь говорил, что в твоей жизни есть место только твоей мечте стать рейнджером. Я была уверена, что всегда буду на втором месте.

— Ты ошибалась, — Чейз притянул ее к себе, и она на этот раз не сопротивлялась. — Я быстро понял, что был не прав. И вернулся, когда понял, что не могу без тебя. Когда я узнал о твоем замужестве, я хотел возненавидеть тебя. И еще я подумал, что если бы ты любила меня, то обязательно дождалась бы.

— А если бы ты любил меня, то взял бы меня с собой, — возразила она.

— Я на самом деле любил тебя, Мэллори. Поэтому я тогда просто ушел. Ты была так молода, и я вдруг понял, что думаю только о тебе…

— Я тоже тебя любила, Чейз. Тогда и сейчас тоже. Всегда. — Она посмотрела ему в глаза. — Ты сможешь простить меня и снова полюбить?

Он моргнул.

— О, Мэллори, — он крепко обнял ее.

— Скажи мне, — прошептала она, — я хочу это услышать.

— Я всегда любил тебя, Мэллори. Все эти девять лет. И не собираюсь прекращать, — он нежно поцеловал ее.

Потом он отпустил ее и тихо попросил:

— Дай мне коробочку.

Она смотрела, как он достает кольцо. Потом, к ее изумлению, опустился на одно колено.

— Я, конечно, не так это себе представлял, но раз уж так получилось, не хочу упустить шанс. Я люблю тебя, Мэллори Кендрик. Люблю с того самого дня, как остановил на дороге. И хочу, чтобы мы провели всю оставшуюся жизнь вместе, воспитывая нашего сына, и, может, родили бы еще детей. Ты выйдешь за меня замуж?

Мэллори всю трясло, когда она кивала.

— Да, да, Чейз, я выйду за тебя замуж!

Он надел ей на палец кольцо и поцеловал. Потом подхватил на руки и закружил.

— Черт, женщина, ты заставила меня изрядно понервничать. Но оно того стоило.

— Прости…

— Нет, не надо больше извинений. Мы оба ошибались. И наверняка будем ошибаться еще в течение ближайших пятидесяти лет. Просто знай, что я люблю тебя, Мэл. — Он снова поцеловал ее: — Пойдем в дом, и я докажу тебе, насколько сильно. Мэллори колебалась.

— Я не уверена, что Бью и Скарлет это понравится.

Он нахмурился,

— Черт, я и забыл про лошадей! — Он подошел к грузовику и опустил борт.

Мэллори наблюдала за ним из-под чуть опущенных ресниц.

23
{"b":"144719","o":1}