Литмир - Электронная Библиотека

— Вы считаете, что я должен спать на полу?

Он казался удивленным, но, как только увидел ее злое лицо, его глаза сразу стали очень серьезными.

— Вы можете спать, черт возьми, где хотите, но только за пределами моей комнаты, — выпалила разъяренная Эллис, всем своим видом показывая, что готова к дальнейшей битве. Но вдруг заметила: при том, что он пытался сохранить серьезное выражение лица, глаза его смеялись.

— Бессердечная девчонка! — поддразнил он ее и достал что-то из чемодана. Потом, закрывая его, продолжил: — На случай, если вы не взяли с собой, я купил вам шляпу.

С этими словами он бросил ей широкополую соломенную шляпу и, насладившись ее потрясением, вышел вместе со своим чемоданом. Она осталась одна.

Ехидный, отвратительный тип! Умник! И откуда он только знал, что она не подумала о том, чтобы взять шляпу, и что ее светлая кожа легко обгорает? Эллис начала распаковывать свой чемодан, не замечая, что улыбается.

Она закончила разбирать вещи, придя к мысли, что в планы Сола никогда не входило спать с ней. Удивительно, но она не чувствовала никакой неловкости из-за того, что подозревала его в таких намерениях. Потом она поняла, что это благодаря его манере все время поддразнивать ее.

И тут, неожиданно, Эллис обнаружила, что Сол ей нравится…

Она приняла душ в смежной ванной комнате и переоделась в шорты и майку. Решив посидеть немного на солнце в шезлонге, Эллис вышла на балкон и посмотрела вниз. Маделин и Роланд вытянулись на лежаках возле бассейна. Эллис раздумала спускаться.

Ей не хотелось им мешать. Интересно, Сол был озабочен тем же? Поэтому-то он и взял ее с собой? Чтобы хозяева дома не подумали, что что-то не так, если он не проводит каждую минуту с ними? Нет, ей, по-видимому, никогда не разобраться в том, что происходит. Эллис решила больше не размышлять об этом. Черт возьми! Похоже, на ближайший период это единственный отпуск, который она сможет себе позволить. Значит, надо постараться насладиться им!

Взгляд Эллис упал на шляпу, которую преподнес ей Сол. Схватив ее, она решила отправиться на разведку и найти какой-нибудь запасной выход из дома. Но едва она нашла дверь, ведущую в изумительный сад, как натолкнулась на Сола, одетого в шорты и спортивную рубашку.

Она никогда не была застенчивой. Однако сейчас сконфуженно опустила глаза.

— Какие красивые у вас ноги, — сказала Эллис, чтобы хоть что-то сказать. И принялась разглядывать его обутые в сандалии ноги.

Она подняла глаза, чувствуя себя полной дурой и ощущая, как вспыхнули ее щеки. Его теплые серые глаза смотрели на нее. Сол пристально вглядывался в ее лицо. От него не укрылось то, как старательно она пыталась спрятать свое смущение.

— Вы прелесть, — ласково сказал он.

— Я… вышла… на разведку, — сообщила она.

— Если я буду хорошо себя вести, вы возьмете меня с собой?

Она засмеялась. Ничего другого ей не оставалось.

Сол внимательно смотрел на Эллис. Его взгляд опустился с ее глаз на смеющийся рот, потом скользнул на шляпу, которую она держала в руках.

Взяв шляпу у нее из рук, он надел ее ей на голову. Эллис немного откинула голову и из-под широких полей шляпы взглянула на него.

— Еще какая прелесть! — подтвердил он, и у Эллис появилось странное чувство, что он собирается ее поцеловать. Но более странным было то, что она бы не стала возражать…

Они одновременно сделали шаг назад, отстранившись друг от друга.

— Спасибо… за шляпу, — отрывисто сказала она. А выходя вместе с ним в сад, спросила: — Вы не… вы сами ее купили?

— Может быть, пойдем сюда? Если мы свернем налево у той оливы, то, в конечном счете, попадем на пляж, — ответил Сол. Она последовала его совету, подумав, что он не спешит с ответом на ее вопрос о шляпе. Но, помолчав, он сказал: — Вчера я застал свою секретаршу в тот момент, когда она демонстрировала одной из своих подруг покупки, которые, собираясь в отпуск, сделала в обеденный перерыв.

— Надеюсь, вы не купили это у нее? — в ужасе воскликнула Эллис.

— Она была в таком восторге от этой шляпы, что вряд ли уступила бы ее мне. Хотя я сказал ей, что знаю одну белокурую девушку, которая обгорит, если у нее не будет подобной шляпы.

У Эллис все запело в душе. Без всяких видимых причин ей вдруг стало очень хорошо.

— И что же дальше?

— Дальше я послал ее в магазин — купить такую же.

— Для меня?

— Специально для вас, — ответил он.

Эллис была очарована им. Неужели вот так это и происходит? Вот так женщины и теряют голову из-за него?

— Как… здесь… красиво, — пробормотала она, переключив внимание на окружающий пейзаж: деревья, кустарники, цветы, обильно политые лужайки. И на петляющую дорожку, которая вела вниз, к морю.

Сол Пендлтон держался безупречно. Только теперь она это признала. Они вышли на пляж. Эллис скинула босоножки и направилась к воде. Ей нужно было какое-то время побыть наедине с собой. Господи, все, что он сделал до сих пор, — это поцеловал ее один раз в щеку и подержал немного за руку сегодня после ланча. И она уже пропала.

Он, словно догадавшись, что ей нужно побыть одной, растянулся в тени нависшей скалы и предоставил ей необходимую свободу.

Сол Пендлтон, как она поняла, очень хорошо знал женщин. Что же ей теперь делать? Не сидеть же рядом с ним с глупой улыбкой! Упаси Бог! Эллис предполагала, что он уже осознал, что имеет какую-то власть над ней. Значит, надо положить этому конец!

Постояв немного в воде, она вышла на берег и прошлась по песку. Потом, с расстояния пятидесяти ярдов, крикнула:

— Давайте, Пендлтон, догоните меня! — и, не посмотрев, побежал ли он за ней, помчалась со всех ног к вилле.

Подъем оказался потруднее, чем спуск. Эллис всегда хорошо бегала на короткие дистанции, хотя с того момента, когда она в последний раз разрывала финишную ленточку, прошло уже довольно много времени. Но еще больше времени, должно быть, прошло с тех пор, как Сол принимал участие в школьных соревнованиях.

Он догнал ее, когда она огибала оливу, и на бегу выхватил из ее рук босоножки. Когда она подбежала к вилле, Сол стоял, небрежно прислонившись к стене, с таким видом, будто находился здесь весь день.

— Что вас задержало? — растягивая слова, произнес он.

Пытаясь отдышаться, Эллис прислонилась к стене рядом с ним.

— Вы сжульничали! — обвинила она его совершенно несправедливо и засмеялась оттого, что это было нечестно.

— Я потребую за это награды, — шутливо заявил Сол, взглянув в ее веселое лицо.

Он взял ее за плечи. О Господи, он собирался поцеловать ее… Почему же она не сопротивлялась? Ощутив тепло его ладоней на своих голых плечах, в. том месте, где они не были прикрыты майкой, Эллис почувствовала, что у нее кружится голова.

— Вам следует поторопиться с этим: я должна успеть принять душ перед обедом.

— О, дорогая, я никогда не делаю таких вещей в спешке, — с улыбкой произнес Сол. Почему он не задыхался? Она пыхтела, как паровоз. Сол приблизил к ней свое лицо. Эллис сглотнула и закрыла глаза.

Она ощутила его близость, прикосновение его тела к своей вздымающейся груди. Будучи уверенной в том, что он сейчас поцелует ее в губы, она вдруг почувствовала теплое интимное прикосновение его губ к своей шее. Ноги ее стали ватными.

Неожиданно все прекратилось. Сол отступил назад.

— Нам вдвоем явно мало места под этой шляпой, — невозмутимо заметил он.

Эллис решила ответить тем же.

— Да, а когда у нас обед? — спросила она, меньше всего озабоченная едой. И, потихоньку проверяя, держат ли ее ноги, оторвалась от стены.

— Примерно через полчаса, — ответил Сол, распахивая перед ней дверь. — Времени как раз достаточно, чтобы успеть принять душ.

Они вместе поднялись наверх. У двери в ее комнату Сол протянул ей босоножки.

— До встречи, — бросила Эллис через плечо, вошла в комнату и закрыла за собой дверь. О боги, что за человек! Учтивый, утонченный, обаятельный.

Она бережно дотронулась до того места на шее, которого касались его губы.

18
{"b":"144702","o":1}