Литмир - Электронная Библиотека

Вымыв руки в соседней ванной комнате, Эллис причесалась. К счастью, в комнате больше никого не было, и она чувствовала себя свободно. Решив, что «всего минута» для обсуждения делового вопроса наверняка растянется на полчаса, Эллис предпочла подольше побыть в этой комнате. И покинула ее лишь тогда, когда услышала, что кто-то идет.

Входившая женщина и Эллис улыбнулись друг другу.

— Отличный банкет, — сказала незнакомка.

— Отличный, — согласилась Эллис. Она надеялась, что Сол уже освободился, и решила, что надо найти хозяев, поблагодарить их и попрощаться с ними. С этими мыслями она подошла к лестнице.

Она уже шагнула на верхнюю ее ступеньку, размышляя о том, что надо бы сначала найти Сола, и вдруг застыла на месте. Он стоял на нижней ступеньке и явно не замечал никого, кроме женщины, стоявшей с ним рядом. Она интимным жестом опустила свою ладонь на его руку.

Эллис не могла полностью разглядеть его лицо, но нисколько не сомневалась, что Сол был в самых теплых отношениях с этой женщиной, которая с обожанием смотрела на него. И этой женщиной была… Маделин Скотт! Да у них роман! — мелькнуло в голове Эллис.

Она понимала, что у Сола была какая-то веская причина пойти с ней на этот банкет. Но такое ей и в голову не приходило! Сол Пендлтон испытывал к Роланду Скотту большое уважение и, однако же, флиртовал с его женой!

Так вот почему Сол хотел, чтобы у Роланда и Маделин сложилось впечатление, будто они с Эллис знакомы уже на протяжении какого-то времени! Это было сделано не ради Маделин, поняла теперь Эллис. Это было сделано только ради Роланда. Нужна была ширма, нужно было, чтобы он не видел, что происходит за его спиной!

Эллис почувствовала, что ее шок уступает место злости. В этот самый момент Сол и Маделин догадались, что кто-то смотрит на них. Маделин все еще по-хозяйски держала Сола за рукав, когда он обернулся и вслед за ней посмотрел вверх. Эллис ответила ледяным взглядом.

Тут появилась та женщина, с которой Эллис столкнулась в дверях спальни, и она стала вслед за нею спускаться по лестнице.

— Я только что собирался идти вас разыскивать, — спокойно объявил Сол.

Так я тебе и поверила! — сказала про себя Эллис.

Она взглянула на верхнюю площадку лестницы и вдруг увидела появившегося откуда-то Роланда. Какое счастье, что его не было здесь минуту назад. Она улыбнулась ему, в душе глубоко сочувствуя.

— Спасибо за чудесный вечер. Он пролетел совершенно незаметно, — проворковала Эллис, протягивая Скотту руку.

— Может быть, мне удастся уговорить вас побыть еще немного?

— Побойся Бога, Роланд. Эллис за весь вечер не уделила мне и пяти минут, — проговорил Сол, чем привел ее в бешенство. Ей захотелось ударить его.

Возвращаясь назад, она, сидя рядом с Пендлтоном в машине, мчавшейся к его дому, едва сдерживалась, чтобы не разразиться в его адрес проклятиями.

— Вы ведь ненавидите меня, правда? — спросил Сол, который был слишком умен, чтобы не понять смысл ее холодного взгляда, устремленного на него, там, у Скоттов, с верхней площадки лестницы.

— Вы ничтожество! — звенящим голосом сказала она в ответ и больше не произнесла ни слова. Она молчала, пока они шли к его дому — за ключами от ее машины.

Охранник протянул ей ключи, она взяла их со словами благодарности и вышла из подъезда. Сол сопровождал ее к месту, где Бернард поставил машину.

— Надо понимать, что вы не собираетесь подняться и выпить со мной чашечку кофе? — насмешливо спросил он.

— Поберегите свой кофе, — вежливо ответила она, села в машину и, не попрощавшись, уехала.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Эллис спала ужасно. Как он мог? Как мог Сол Пендлтон крутить роман с женой человека, которого, как сам говорил, глубоко уважает? Он заслуживает того, чтобы его хорошенько проучили. Она бы с радостью сама это сделала! Но тут Эллис подумала: странно, что, едва зная Роланда Скотта, она не может уснуть потому, что обиделась за него!

Конечно же, она обиделась не за себя. Как будто ее волновало, сколько любовниц было у этого искушенного негодяя! Но, если разобраться, разве не было у нее права обидеться? Ее использовали! Именно так. Потом Эллис вспомнила, что должна ему две с лишним тысячи фунтов и тяжело вздохнула. Ничего себе, назвала его ничтожеством и сказала, что ей не нужен его кофе, при ее-то состоянии!..

— Я никак не ожидала, что ты так рано встанешь, — заметила Луиз, когда Эллис вошла на кухню в семь часов утра в воскресенье. — Хороший был банкет?

— Да. Отмечали годовщину свадьбы.

— Ты ходила с Солом Пендлтоном?

— Угадала.

— Прости меня… за то, что я скажу, — продолжила Луиз, — но по тому, что я о нем слышала, он завтракает такими девочками, как ты.

Она и сама знает, что ему больше по вкусу умудренные опытом ослепительно красивые брюнетки!

— Я буду первой, из-за кого у него будет несварение желудка, — улыбнулась Эллис. — Спасибо, что беспокоишься обо мне.

— Ты опять встретишься с ним?

Я вынуждена, вздохнула про себя Эллис. А вслух сказала:

— Странно, но, хотя я уже несколько раз с ним виделась, я так и не смогла выяснить, что он собирается делать по поводу моего долга. Я не говорила тебе, что решила попытаться найти работу на выходные дни?

— Так вот почему ты изучаешь газетные объявления о вакансиях! Я думала, что ты хочешь расстаться с компанией Говарда Батлера. Нашла что-нибудь стоящее?

— В пятницу было одно подходящее объявление о том, что требуется официантка. Но им нужен человек, имеющий опыт. Я буду… — Она внезапно замолчала, потому что к ним присоединилась Никки, с недавних пор тоже страдавшая бессонницей.

— Как прошел твой банкет? — с вымученной улыбкой спросила она.

— Отлично, — широко улыбнулась Эллис и отправилась принять душ. Ее мысли перескакивали с Сола Пендлтона и его предательства на то, что надо вернуть Никки ее вечернюю сумочку. Эллис уже вышла из-под душа и вытиралась, когда вдруг внезапно поняла, что не помнит, когда в последний раз видела эту сумочку!

Она вернулась в свою комнату и стала торопливо одеваться. Она старалась не поддаваться панике, разыскивая сумочку. О Господи! Если окажется, что она ее потеряла, это окончательно доконает Никки. Так, когда сумочка была у нее в руках? Точно была, когда она поднялась наверх, в спальню-раздевалку у Скоттов. Это Эллис помнила. Но дальше — полный провал.

Чему тут удивляться? Она была так потрясена, разгневана и шокирована, когда застала Маделин Скотт и Сола за столь очевидной интимной беседой, что все остальное вылетело у нее из памяти. Может быть, она забыла сумочку у Скоттов? Бернард, в доме у Сола, взял у нее ключи от машины, а поскольку ее квартирный ключ был на том же самом брелоке, ей нечего было доставать из сумочки после того, как она ушла с банкета.

Решив, что напрасно паникует, Эллис схватила ключи от машины и вышла из квартиры, совершенно уверенная в том, что обнаружит сумочку на пассажирском сиденье своего автомобиля. Совершенно естественно, что она положила ее именно туда. Если бы это была ее собственная сумочка, Эллис автоматически взяла бы ее.

Однако на пассажирском сиденье сумочки не было. Эллис проверила под сиденьем, посмотрела везде. Ее нигде не было. Изо всех сил она старалась не терять хладнокровия. Но это же будет ударом для Никки. Это же ее сокровище — единственный подарок Дэйва.

Возможно, она забыла сумочку в машине Сола. О Господи! Ей придется позвонить ему. Ей совершенно не хотелось делать этого, но… Вздохнув, она вернулась в квартиру, взяла телефон и пошла с ним в свою спальню.

Было еще рано. Воскресенье. Однако почему он должен был спать? Наверное, уже встал. Она позвонила — он не ответил. Ну какой приличный человек мог отсутствовать дома в такой час в воскресенье?

Злясь на себя, на Сола Пендлтона и страшно переживая по поводу того, что она потеряла сумочку Никки, Эллис вышла и поставила телефон на место. Луиз уже ушла к своему сыну, чтобы взять его на ланч. Виктория еще нежилась в постели и, скорее всего, не появится до полудня. Эллис наткнулась на Никки, потерянно слонявшуюся по квартире.

13
{"b":"144702","o":1}