Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я вижу. — Очевидно, Рэчел слишком хорошо знала свою дочь, чтобы продолжать сомневаться в серьезности ее намерений. — А нам позволят встретиться с твоим… женихом перед свадьбой?

— Конечно, дорогая! — Теперь, когда самое тяжелое было уже позади, Лиз наконец-то осознала размеры шока, который она преподнесла своим родным. — Между прочим, он приедет сюда завтра на один день. Вы не возражаете?

Улыбка ее матери была суховатой.

— Если он собирается стать нашим зятем, нам, очевидно, придется приветствовать его приезд, не так ли?

— Почему ты хотел расстроить этот брак? — Виллис проницательно взглянул на Райана. — Ты имеешь что-нибудь против мужчины, за которого Лиз хочет выйти замуж?

— Ничего конкретного. — Райан бросил сигару в пепельницу, встал. — Лиз сама расскажет о нем, пока я схожу на прогулку, которую пропустил сегодня днем.

Он остановился около стула Керри и взглянул на нее с непроницаемым видом:

— Пойдем?

Не видя возможности отказаться в сложившейся ситуации, она кивнула, поднялась, извиняясь, улыбнулась Лиз и вышла за Райаном из комнаты.

— Тебе нужно переобуться и надеть пальто, — сухо сказал он ей в холле. — Я тоже что-нибудь возьму у Виллиса в шкафу.

Керри, не раздумывая, подчинилась его властному тону и пошла наверх по лестнице. В спальне она надела кожаное пальто, купленное специально для этого уик-энда, туфли, в которых ходила днем и которые были уже чистыми и сухими, и вернулась в холл. Райан, в дубленом жакете, накинутом поверх костюма, уже ждал ее.

На улице воздух был свеж и чист. Было тихо, небо прояснилось и сверкало миллионами звезд. Под ногами хрустел гравий. Они шли рядом по аллее, но даже расстояние в восемнадцать дюймов между ними не сближало их.

— Куда мы направляемся? — спросила Керри робко, когда они, выйдя из калитки, повернули направо.

— Никуда в особенности, — коротко ответил он. — Просто мне показалось, что неплохо будет дать им возможность разобраться во всем. — Засунув руки в карманы, он хрипло добавил: — Убил бы Лиз за то, что она бросила свою бомбу им прямо на колени, да еще в присутствии посторонних. Почему, черт возьми, она ничего не сказала родителям раньше?

— Не представилось случая. — Керри пыталась говорить спокойно, но голос ее дрожал. — Думаю, она собиралась дождаться вечера и зайти к ним в комнату перед сном. Но когда вы рассказали про приглашение Уоррена, ей пришлось выложить все сразу.

— Мне следовало бы знать об этом, конечно, — заметил он с сарказмом. — Я что, по-твоему, могу читать чужие мысли? Естественно, я все рассказал. Мне даже голову не пришло, что Лиз окажется такой дурой. Не принять подобное предложение! Просто немыслимо.

— Но если Адриан останется в Лондоне, вряд ли ей захочется уехать от него. — Горло Керри сжалось, но она заставила себя продолжить: — Замужество для женщины может быть так же важно, как и ее карьера. Вы же сами однажды сказали это.

— Если я и говорил это, то не думал о таком мужчине, как Воген. Что он может предложить ей, кроме плохой репутации? Или Лиз настолько глупа, что думает, будто сумеет изменить его характер?

— А разве не видно, что его характер уже меняется? — возразила Керри. — У Адриана может быть плохая репутация в отношении женщин, но он любит Лиз. В этом я совершенно уверена.

— Почему?

— Потому что он сам мне сказал об этом.

— И ты ему поверила?

— Да, конечно. И сейчас верю. — Райан не заметил паузы, сделанной ею. — По какой другой причине он захотел бы жениться на ней?

— Я мог бы, — цинично ответил он, — прямо сейчас назвать одну или две из них. — Если мужчина очень хочет заполучить определенную женщину, то даже такой, как Адриан, может решиться на женитьбу, но этот брак, определенно, продлится очень недолго. Как только пропадет чувство новизны, в их отношениях поселится скука, и он начнет искать себе следующие жертвы.

— А разве от самой женщины ничего не зависит?

— Нет, если это касается такого человека, как Воген. Ему нужны все новые победы, чтобы самоутвердиться. — Подумав, Райан добавил: — Покрутись около него побольше, он и тебе предоставит такой шанс. Ты, правда, не его тип, но упорство в конце концов всегда окупается.

Сердце Керри болезненно забилось, но гордость не позволила ей выдать себя.

— Мы говорили о Лиз.

— Не уходи от темы. — Райан остановился и резко повернулся к ней. Тонкая линия его губ была жесткой. — Сколько это будет продолжаться? — спросил он. — Мне больно видеть, как ты изводишь себе сердце из-за человека, который не хочет тебя.

У Керри пересохло в горле. Она молча смотрела на Райана, темные глаза горели на бледном лице. Он пробормотал что-то, а в следующее мгновение Керри почувствовала, как Райан сильно прижал ее к груди и впился губами в ее губы, жадно целуя ее до тех пор, пока у нее не закружилась голова и она не ответила ему. Когда наконец он отпустил девушку, она не могла смотреть на него, прислонившись от слабости спиной к стене.

— Видишь, на свете есть и другие мужчины, — сказал он с усмешкой. — А я тебе даже не нравлюсь. Может, Рэй Норрис сумел бы продвинуться дальше меня, если бы использовал мою тактику, вместо того чтобы ходить вокруг да около с видом побитой собаки.

— Можете предложить ему это, — хрипло ответила Керри. — Уверена, что он будет благодарен эксперту за совет. — Она отступила от стены и постаралась придать своему голосу спокойствие: — Давайте пойдем обратно?

Его губы снова скривились.

— Ты боишься, что я снова тебя поцелую? Это принесло бы тебе только пользу. По крайней мере, хоть какое-то мгновение ты была настоящей женщиной.

— А настоящая женщина, как я понимаю, не может противостоять Райану Максвеллу? — Керри глубоко вздохнула и опустила глаза. — Ну хорошо, вы поцеловали меня, и я ответила на поцелуй. Если вы чувствуете, что можете добавить еще одно перо на вашу шляпу, сделайте это. Только в будущем оставьте меня, пожалуйста, в покое. То, что я делаю со своей жизнью, — мое дело, и я смогу обойтись без вашей терапии.

Казалось, молчание, последовавшее за ее словами, продолжалось целую вечность. Потом Райан холодно произнес:

— Послание получено и понято. Я больше не буду вас беспокоить. Пойдемте обратно к дому.

Глава 7

Адриан приехал в семь часов. Лиз встретила его на подъездной аллее и провела в оранжерею, где Рэчел накрывала столик для кофе. Если она и была с Адрианом несколько сдержанной, он, похоже, не заметил этого, сделал комплимент Виллису по поводу сада перед домом, доброжелательно улыбнулся Райану, не проявив ни малейших признаков той антипатии, которую Керри заметила, когда в первый раз наблюдала за их встречей.

Когда очередь здороваться дошла до Керри, она увидела в бриллиантовых голубых глазах подозрительный блеск и почувствовала, как ее собственные губы скривились в ответ. Адриан старался показать себя в самом лучшем виде, и его напряжение сказывалось лишь в несколько искусственном чувстве юмора. Кофе и светская беседа в этот час не относились к числу его обычных привычек.

Уже по прошествии небольшого времени стало очевидно, что Рэчел начинает таять от ненавязчивого шарма Адриана, а к концу ленча она даже развеселилась, что само по себе свидетельствовало о ее благосклонности к этому незнакомцу, вошедшему в жизнь ее дочери.

Райан говорил мало и с иронией наблюдал, как его сестра постепенно поддавалась обаянию Адриана. Один раз он поймал взгляд Керри, устремленный на Адриана, и его ирония еще усилилась. Керри кожей почувствовала это, и у нее заныло сердце. Наивные идиоты, наверное, думает Райан, бедные наивные идиоты!

Заранее сориентированный Лиз, Адриан как бы невзначай удачно перевел разговор на искусство, удивив Керри грамотными комментариями, данными трем акварелям, висевшим на стене напротив его кресла.

— Я слышал, что вы вообще-то предпочитаете работать маслом, — сказал он Рэчел, когда все поднимались из-за стола. — Вы пишете картины только для себя или их можно увидеть?

28
{"b":"144697","o":1}