— Чертовы подростки, — ответил Кавано, хотя все это было на его совести. — Я оставил ее на улице на полчаса. Результат налицо.
— Ее надо полностью перекрашивать.
— Еще бы. Но дилеры всегда оговаривают, что акты вандализма не подпадают под гарантийное обслуживание. Они хотели кругленькую сумму за то, чтобы ее перекрасить.
— Сколько? — заинтересованно спросил продавец.
Кавано назвал такую сумму, чтобы этот парень почувствовал себя бандитом, даже делая скидку.
— Как насчет того, чтобы сделать это на сто пятьдесят баксов дешевле? — спросил продавец.
— В любом случае меньше, чем мне пришлось бы заплатить им. Но мне надо сделать это немедленно.
— Хорошо, хорошо. В какой цвет? Темно-синий, как раньше?
— Моя жена возненавидела его с первого дня. Она сказала, что хотела серый.
4
— Сэм Мердок, — представился Кавано банковскому служащему в Филадельфии.
— Подпишитесь здесь, мистер Мердок.
Кавано поставил подпись.
Служащий сравнил подпись с образцом, занесенным в банковский компьютер, и поставил дату рядом с подписью Кавано.
— Вы давно у нас не были.
— С прошлого года. Дело плохо. Я всегда говорил, что если ты лезешь в депозит, значит, ты попал в неприятности.
Служащий сочувственно поглядел на Кавано. Он не мог не заметить царапины на лице, которые и счел видимыми проявлениями неприятностей.
— Позвольте взять ваш ключ.
Кавано дал ему ключ. Для визита в банк он надел костюм с галстуком и постриг волосы покороче, чтобы избавиться от обгорелых прядей.
— Вам понадобится комната?
— Да.
Служащий повел Кавано и Джэми вниз по лестнице, отделанной кленом, и открыл металлическую дверь. Внутри оказалась комната, в стенах которой виднелось множество небольших дверок из полированной нержавеющей стали. Он посмотрел на номер на ключе и свернул вправо.
Нагнувшись, служащий вставил ключ в скважину на дверце размером двадцать пять на тридцать сантиметров у самого пола, а потом вставил другой, из связки, которая была у него при себе, и повернул оба ключа одновременно.
Открыв дверцу, он вынул коробку и дал ее в руки Кавано.
— Комнаты рядом.
— Благодарю.
Кавано наугад выбрал вторую дверь направо и вошел внутрь вместе с Джэми. Закрыв за собой дверь, он осмотрел стены и потолок на предмет скрытых камер. Конечно, вряд ли они здесь есть, но привычка есть привычка. Кавано поставил коробку на стол и наклонился над ней. То же самое сделала и Джэми. За счет этого даже скрытая камера не смогла бы обнаружить, что находится внутри.
Под крышкой лежали два толстых свертка из оберточной бумаги и синий матерчатый мешочек, застегнутый на «молнию». Кавано положил все это в портфель, который они купили в магазине неподалеку от банка.
Джэми открыла дверь. Стараясь держать портфель в левой руке так, чтобы нельзя было понять, что рука травмирована, Кавано вернул коробку служащему. Тот положил ее в ячейку, повернул ключи и отдал Кавано один из них.
— Благодарю вас, — сказал Кавано.
5
Они вернулись в мотель, один из тех, в которых оплата наличными не была чем-то особенным. Кавано дождался, пока Джэми закроет шторы, и выложил на кровать содержимое портфеля. В первом бумажном свертке оказались пять тысяч долларов двадцатидолларовыми купюрами.
— Я вижу, у тебя есть запас на черный день, — сказала Джэми.
Во втором свертке были свидетельство о рождении, кредитка, паспорт и водительское удостоверение штата Пенсильвания на имя Сэмюэля Мердока. И на паспорте, и на удостоверении были фотографии Кавано.
— Подарок от Карен. Это было пять лет назад, — сказал Кавано. Вспомнив о Карен, он замолчал.
— Она говорила, что никогда нельзя знать точно, потребуется ли тебе стать другим человеком и когда именно. Я часто бываю на Восточном побережье, и появляться в Пенсильвании раз в год — не проблема. Берешь кредитку, делаешь несколько мелких покупок, и счет остается открытым. Опять же, продлеваешь водительское удостоверение.
— А почему именно Филадельфия?
— Удобно. На полпути из Нью-Йорка в Вашингтон. Я чаще всего работаю в этих городах.
— А куда приходят квитанции по кредитной карте?
— На абонентский ящик в частной почтовой компании здесь же, в Филадельфии.
— Откуда их пересылают на абонентский ящик в Джексон-Хоул, оформленный на имя Сэма Мердока. Ты никогда не рассказывал мне об этом.
Несмотря на боль в плече, Кавано не удержался и пожал плечами.
— Невинный секрет.
— Просто я с удовольствием узнаю о тебе что-то новое. Во «Всемирной службе защиты» знают об этом?
— Об этом никто не знает.
— А что в мешочке?
— Подарок тебе.
— Ха!
Кавано расстегнул «молнию».
Джэми взяла в руки то, что было внутри.
— Помнишь, ты в шутку сказал мне про самый лучший в мире комплимент, который мужчина всегда хочет услышать от женщины? «Милый, я так люблю, когда ты возишься с этими моторами и тащишь в дом электронику, инструмент и оружие».
У нее в руках был брат-близнец девятимиллиметрового «зиг-зауэра», лежавшего в кобуре у Кавано. Пистолет прошел такую же модернизацию — фабричный прицел был заменен на другой, с более широкой прорезью, установлена мушка с зеленой светящейся меткой для прицеливания в темноте.
Все движущиеся детали были обточены и покрыты перманентной смазкой, чтобы свести к минимуму риск заклинивания. Снаружи корпус пистолета также был обточен, чтобы острые углы не цеплялись за одежду или что-либо еще. Матовая черная эпоксидная краска обеспечивала отсутствие бликов.
Кавано следил за тем, чтобы Джэми соблюдала все меры предосторожности в обращении с оружием, которым он обучил ее. Поскольку «зиг» не имел в своей конструкции предохранителя, предосторожность не могла быть лишней. Джэми взяла пистолет в правую руку, направив ствол в сторону кровати и сняв палец со спускового крючка, и левой рукой оттянула назад затворную раму, проверяя, нет ли патрона в патроннике. Поскольку патрон там был, она сначала нажала на кнопку на боковой стороне пистолета, освободившую обойму. Обойма вывалилась, и Джэми поймала ее свободной рукой.
— Ловко, — сказал Кавано.
Положив пистолет, Джэми стала разглядывать обойму. Сквозь прорезь можно было увидеть, сколько в ней патронов.
— Вроде бы полная, но ведь пока не проверишь — не узнаешь, правильно?
— Правильно, — ответил Кавано. — Чрезвычайно затруднительная ситуация, если ты берешь в руки чужой пистолет, предполагая, что обойма полная, а потом патроны заканчиваются в самый неподходящий для этого момент.
Джэми вынула патроны один за другим.
— Восемь, — подтвердила она. Это была полная емкость двести двадцать пятой модели «зиг-зауэр». В обоймах других пистолетов калибра 9 миллиметров могло помещаться и больше патронов, но следствием этого была чересчур толстая рукоятка, которая мешала скрытному ношению оружия, не говоря уже о том, что она оказывалась велика для размера кисти среднестатистического стрелка, снижая точность стрельбы.
— Смотри, не сломай ноготь.
Джэми наградила Кавано едким взглядом и начала вставлять патроны обратно, убедившись в том, что пружина обоймы находится в исправном состоянии. Затем она взяла пистолет в руку и оттянула затвор в крайнее положение, чтобы механизм выбросил патрон из патронника. Она несколько раз передернула затвор, проверяя, насколько свободно он движется.
— Надо бы добавить немного «Брэйк-фри», — сказала Джэми, упомянув распространенную марку очищающей оружейной смазки.
— Скорее всего, — ответил Кавано. — Он пролежал в сейфе около пяти лет.
— Если семейная пара вместе чистит свое оружие, она не распадется.
Джэми вставила обойму в пистолет, передернула затвор, досылая патрон в патронник, и сняла курок со взвода. Теперь в обойме осталось семь патронов. Затем она вынула обойму и вставила туда патрон, который извлекла из патронника в начале процедуры. Пистолет был заряжен максимально возможным количеством патронов.