Литмир - Электронная Библиотека

– Кто из наших знакомых так владеет кистью?

– Никто, если не считать… - неверяще произнесла Арлисс. - О, не говори, что это от мистера Фиска! Он совсем не из тех мужчин, которые обычно привлекают меня!

– Верно. Майкл честен, трудолюбив и порядочен - совершенно не похож на тех грязных распутников, которыми ты неизменно себя окружаешь, а потом сама же жалуешься.

– По крайней мере от них хоть какая-то польза!

– Какая именно? - мягко осведомилась Джулия. - Жалкие подачки? Ночь-другая пылкой страсти? А потом они исчезают навсегда.

– Я просто еще не нашла того, кто мне нужен. - Возможно, и нашла, но сама этого не подозреваешь.

– Но, Джессика, вообрази, театральный художник.

– Будь добрее и снисходительнее, Арлисс, - посоветовала Джулия. - Мне кажется, он действительно неравнодушен к тебе.

– Я… я поблагодарю его за портрет, - неохотно выдавила актриса.

– Да, поговори с ним, - попросила Джулия. - А вдруг обнаружишь, что он тебе понравится? Судя по его работам, он человек мыслящий и неглупый, а кроме того, еще и красив.

– Ты права, - задумчиво протянула Арлисс и, взглянув на подарок в последний раз, отдала Джулии. - Нельзя заставлять ждать мистера Скотта. Сделай одолжение, дорогая, отнеси миниатюру в мою гримерную.

– Разумеется, - кивнула Джулия и, скрестив на счастье пальцы, поглядела вслед подруге. Губы скривились в иронической улыбке. Господи, а она-то считала себя практичной, умудренной жизнью и даже циничной, но оказалось, что в глубине ее души скрывается неисправимый романтик. Джулия искренне надеялась, что Арлисс встретит человека, который простит подруге все недостатки и прошлые ошибки и отдаст ей сердце. Пусть самой Джулии не повезло в любви, приятно сознавать, что хоть кто-то счастлив на этой земле.

***

Полин, сидя на полу розовой с золотом спальни, увлеченно разбирала гору свертков и шляпных коробок. При виде Дамона она призывно улыбнулась

– Ты как раз вовремя! Посмотри, что я купила! Все утро провела в модных магазинах и столько всего приобрела! - Встав, она приложила к плечам длинное одеяние, напоминавшее тонкую золотую паутину. - Взгляни, дорогой! Правда, это что-то вроде украшения, которое следует носить поверх чехла или другого платья, но я решила надевать его, только когда мы остаемся вдвоем.

Полин накинула на себя сверкающую ткань, вместе с тем развязав ленты скользнувшего на пол пеньюара, и осталась почти обнаженной. Сквозь золотистый газ просвечивали темный треугольник между бедрами и коричневые изюминки сосков. Бархатистые глаза женщины возбужденно блеснули. Чувственно облизывая губы острым язычком, Полин медленно направилась к Дамону.

– Возьми меня, - пробормотала она. - Мы целую вечность не были вместе.

Дамон бесстрастно смотрел на женщину, не в силах поверить, что та, что еще совсем недавно возбуждала в нем безудержную страсть, сейчас вызывает едва ли не отвращение.

– Я пришел не за этим, - отрезал он, не делая попытки обнять Полин, хотя та мурлыкала и ластилась к нему. - Нам надо поговорить.

– Да… потом.

Она поймала его руку и попыталась положить себе на грудь. Но Дамон резко отстранился.

– Назови имя своего доктора, того, кто подтвердил, что ты беременна.

Возбуждение Полин мгновенно испарилось. Глаза испуганно забегали.

– Зачем тебе?

– Как его зовут? - сухо повторил Дамон. Полин подошла к постели, бросилась на толстое парчовое покрывало и с кошачьей грацией принялась обводить пальчиком узоры.

– Доктор Чеймберс. Старый доверенный врач, который пользовал всю мою семью,

– Я хочу встретиться с ним.

– Очень мило с твоей стороны, дорогой, так волноваться за меня, но не вижу нужды…

– Ты сама договоришься с ним или лучше я? Женщина побагровела, то ли от гнева, то ли от смущения.

– Кажется, ты в чем-то обвиняешь меня? Все еще не веришь, что я сказала правду насчет ребенка?

– Эта "случайная" беременность весьма тебе на руку, - холодно заметил Дамон. - Не находишь, что пора кончать эти игры?

– О каких играх идет…

– Можно подумать, ты не знаешь, - процедил мужчина.

Полин, отчаявшись заманить его в постель, вскочила:

– Не смей говорить со мной в подобном тоне!

– А я требую, чтобы ты устроила мне встречу с доктором Чеймберсом!

– Он тебе не слуга и не обязан выполнять твои приказы! Как, впрочем, и я!

– А мне казалось, я немало заплатил за эту привилегию!

Взвизгнув от ярости, Полин швырнула в Дамона вышитой золотом подушкой, но промахнулась.

– Веди себя прилично в моем доме! Не я виновата, что забеременела или что тебе успели навязать жену, которая сбежала от вашей семейки! Кстати, ты так и не нашел ее?

– Вряд ли это тебя касается. - Я имею право знать, родится ли мой ребенок в законном браке!

– А я уже сказал, что позабочусь о нем и о тебе. И сдержу обещание!

– Что-то я не слышала ни слова о женитьбе!

– Когда-то отец принудил меня вступить в брак по расчету, и будь я проклят, если позволю кому бы то ни было еще раз проделать со мной такое,

– Значит, с тобой жестоко поступили?! - завопила Полин. - А что говорить обо мне?! Ты соблазнил меня, наградил ребенком и теперь, по всей видимости, бросаешь без зазрения совести…

– Язык не поворачивается назвать тебя невинным созданием, - с сардонической усмешкой перебил Дамон, вспомнив, как неустанно преследовала его Полин, на какие ухищрения и уловки пускалась, чтобы залучить его в постель. И теперь изображает из себя поруганную девственницу?! - Ты богатая вдова, которая, если верить слухам, еще при жизни мужа не отказывала себе в плотских утехах. Я не первый твой покровитель и, видит Бог, отнюдь не последний.

– Подлый ублюдок, - прошипела женщина. - Убирайся! Вон из моего дома! Говорить такие гадости матери своего младенца!

Дамой издевательски поклонился и поспешил оставить благоухающую приторными духами комнату, не переставая поражаться, какой дьявол подтолкнул его связаться с этой особой.

Вспомнив, что хотел встретиться с управляющими двух загородных поместий, Дамон сел в карету и приказал кучеру везти его домой. Не стоит заставлять их ждать. Маркиз Савидж по праву гордился своей пунктуальностью - качеством, которым не мог похвастаться его одержимый пороками отец. Но хотя он старался думать о делах, досадные мысли о Полин не давали покоя. Дамон доверял интуиции, которая подсказывала, что ребенок - просто очередная попытка поймать его в сети брака… Но что, если Полин сказала правду?

Он неловко поежился. Другие мужчины весьма спокойно относились к появлению побочных детей и даже подшучивали над этим, но только не он. Ни один малыш, пусть и рожденный вне брака, не должен расти без любви и заботы.

Тихо застонав, Дамон прикрыл глаза. - Она наверняка лжет, - с надеждой пробормотал он. - И конечно, не беременна!

Дверь открыл дворецкий, с сообщением, что управляющие уже ждут в библиотеке.

– Прекрасно, - кивнул Дамон. - Велите подать чай и сандвичи. Думаю, беседа займет немало времени.

– Да, милорд, но… - Дворецкий показал на маленький серебряный поднос, где лежала запечатанная записка. - Может, вам лучше сначала прочесть это? Недавно принес посыльный и, кажется, очень торопился.

Дамон сломал криво поставленную печать и, сразу узнав каракули младшего брата, пробежал глазами письмо.

"Дамон, боюсь, на сей раз я попал в настоящий переплет. Ввязался в дуэль, назначенную к тому же на завтра. Пожалуйста, будь моим секундантом. Кроме того, мне очень нужен твой совет. Прошу, срочно приезжай в Уорикшир и спаси шкуру своего глупого брата. Уильям".

Дамон, вне себя от тревоги, машинально скомкал листок. Он привык к бесчисленным приключениям Уильяма, но до такого дело еще не доходило.

– Господи, Уилл, что ты натворил? - мрачно прохрипел он. - Черт возьми, мой братец, должно быть, единственный человек в Англии, кто еще не знает, что дуэли вышли из моды!

29
{"b":"14427","o":1}