Литмир - Электронная Библиотека

— Я бы хотел попросить его величество султана отпустить со мной мою невесту.

Старик, прищурившись, смотрел на Гектора, пока визирь переводил его просьбу, и что-то прокаркал в ответ. Гектору показалось, что он раздражен.

Визирь перевел:

— Вам уже говорили, что в нашей стране вы не считаетесь женихом этой женщины.

Гектор почувствовал, как в нем закипает гнев.

— Тогда скажите его величеству… — дерзко начал он.

Но договорить ему не дал дискант принца. Мальчик что-то сказал отцу, и весьма резко. Старик не ответил, но, повернувшись к слуге с плевательницей, выдавил несколько слов. Слуга поспешно вышел из зала и вскоре вернулся с небольшим подносом, накрытым белой тканью.

Мансур принял у него поднос и протянул Гектору.

— По просьбе принца его величество султан милостиво согласился дать вам возможность закрепить ваши отношения с этой женщиной согласно нашим обычаям.

Озадаченный Гектор снял покрывало с подноса. На нем лежала серебряная монета. Он тотчас узнал ее по бугристой неровной поверхности. Каждый год тысячи и тысячи таких монет чеканили из слитков серебра в Новой Испании и Перу. Всякий буканьер мечтал заполучить их побольше. На секунду Гектор подумал, что эта монета — символический выкуп за Марию. Ему стало не по себе.

— Что я должен сделать? — спросил он.

Лицо Мансура стало очень серьезным:

— Когда мужчина хочет посвататься к женщине, он посылает ей монету. Но сначала он выбирает, какая сторона монеты символизирует их совместное будущее. Если женщина выберет ту же сторону — тогда им улыбнется удача, и султан одобрит этот союз. Если нет, мужчина должен дождаться другого дня или считать, что эта женщина отвергла его.

— Но ведь получается, что все решает случай! — воскликнул Гектор.

— Случай и женское чутье, — поправил визирь. — Если женщина по-настоящему понимает своего избранника и хочет выйти за него замуж, она выберет ту же сторону, что и он. Если получится так, что она отвергнет его, то она ничем его не обидит — он может винить в случившемся злую судьбу. — Он протянул поднос Гектору. — Итак, вы должны сделать выбор.

Гектор взял монету в руки и внимательно рассмотрел ее. Она оказалась старше, чем ему сначала показалось. На одной стороне был изображен щит с испанскими з а мками и львами, а по окружности шли слова «CAROLVS: ET: IOHANA: REGES» — «Карлос и Хуана — король и королева». Он перевернул монету. На другой стороне были отчеканены два столба на волнах и слова «HISPANIARVM: ET: INDIARVM» — «Испания и Индии» — по краю. Между столбами виднелись еще буквы: «PLVS VLTR». Он догадался, что для последней А не хватило меса.

Гектор колебался. Какая глупость — зависеть от случая! Но другого выхода у него не было.

— Я выбираю сторону, на которой столбы, — объявил он.

Не говоря ни слова, Мансур снова накрыл поднос тканью и направился к группе женщин в чадрах. Толпа беззвучно расступилась, пропуская визиря.

Гектор напряженно всматривался, но было трудно разобрать, что происходит там, в дальнем конце зала. Он успел увидеть, что Мансур донес свою ношу до женщин, но потом их опять загородили придворные.

Дан попытался отвлечь Гектора разговором:

— Интересно, как эту монету сюда занесло? — сказал он.

— Возможно, из Новой Испании она попала в Манилу в уплату за китайские товары, а потом отправилась путешествовать дальше, — ответил Гектор, изо всех сил скрывая волнение. Ему вдруг пришло в голову, что Мария может выбрать сторону со щитом, потому что там символы ее страны.

Визирь уже возвращался с подносом в руках. Он подошел сразу к султану, низко поклонился, пробормотал несколько слов и протянул ему поднос. Старик поднял покрывало, посмотрел на монету и едва заметно кивнул. Принц Джайналабидин расплылся в счастливой улыбке. Мансур повернулся к Гектору:

— Его величество одобряет этот брак! — провозгласил он.

У Гектора чуть сердце не выпрыгнуло из груди. Он рванулся было в угол зала, туда, где стояли женщины. Но его успел удержать Дан, положив руку на плечо другу. Старому султану уже помогали подняться на ноги. Он заковылял к двери, и собравшиеся почтительным молчанием проводили своего повелителя. Старик с сыном скрылись за занавесями, и тут Гектор заметил, что женщины тоже исчезли. Аудиенция была окончена, все покидали зал. Поток гостей потянулся к дверям. Гектор медлил, пока было возможно, но Мария не появлялась. Когда в зале остался только он и его товарищи, к ним подошел стражник и знаками дал им понять, что они должны присоединиться ко всем остальным. Выйдя из дворца на свежий воздух, они поняли, почему гости так стремились наружу. На земле были расстелены ковры, а на них разложены большие пальмовые листья, заменявшие собой блюда и тарелки. На них высились горы рыбы и креветок, ямса и батата, бананов, кокосовых орехов, неизвестных фруктов. Саго было представлено во всех возможных видах: лепешки, каша, печенье, жаренные на вертеле и запеченные в листьях плоды. Гости султана уже рассаживались и начинали пировать.

Мусаллам занял места для Гектора и его друзей. Он был в прекрасном настроении.

— С удовольствием куплю у вас птичек. Их перья очень дорого ценятся, — сказал он, когда все, скрестив ноги, уселись на ковер.

Гектор не мог ни есть, ни участвовать в разговоре. Что касается оморо, то пировали только мужчины. Их жены стояли на почтительном расстоянии и смотрели на них. Иногда кто-нибудь из стоявших помогал женщинам с дворцовой кухни, то и дело подносившим новые яства.

— Так, а это что такое? — заинтересовался Жак. Он протянул руку и взял один темно-красный плод из целой груды, высившейся прямо перед ним. Плод был величиной с яблоко, гладкая кожица лоснилась. Жак повертел его в руках и вопросительно посмотрел на Искандара.

— Кожуру не ешьте, — посоветовал Мусаллам.

Он подозвал одну из служанок, взял у нее короткий нож и разрезал плод пополам.

— Вот, попробуйте белое, серединку, — сказал он, вырезая кусочек белой мякоти.

Жак отправил кусок в рот и вдумчиво прожевал:

— Интересно. Кисло-сладкий. Напоминает одновременно лимон и персик.

— Он называется мангостан, — сказал Мусаллам и откинулся назад с довольным вздохом. — Вы четверо доказали верность поговорки, которая в ходу в тех краях, откуда я родом: «Обломки корабля — пожива акулам». Правда, вы сами сломали ваш корабль.

Гектор смотрел на прислуживавших за столом женщин — они обносили гостей мисками с водой, чтобы те могли вымыть руки, и полотенцами — и думал о том, когда же он наконец увидит Марию.

— Мы говорим иначе: «Плох тот ветер, который никому не приносит ничего хорошего», — ответил он капитану.

Гектор почувствовал, что шелковый пояс у него неудобно повязан, точнее, съехал наверх, когда юноша садился. Пришлось привстать на коленях и поправить пояс. Женщина-служанка, оказавшаяся поблизости, опустилась возле него на колени и поставила рядом миску с водой. Он рассеянно сполоснул в ней пальцы, и она дала ему маленькое полотенце. Принимая его, он почувствовал что-то твердое под тонкой тканью. Гектор встряхнул полотенце, и на ладонь упала серебряная монета в два реала. Ошеломленный, он быстро повернулся. Женщина была одета скромно, как все женщины Оморо, — в простой зеленый саронг и короткий жакет. Черты ее лица скрывала длинная белая чадра. Гектор протянул руку и, когда женщина не отстранилась, отвел чадру в сторону.

На него, лукаво улыбаясь, смотрела Мария.

Гектор вскочил. Сердце его бешено билось, во рту пересохло, голова кружилась, и он чувствовал, что ноги его не слушаются. Остальные, оторвавшись от трапезы, оглянулись на него, а Жак махнул рукой, в которой был мангостан, и, вытерев стекавший с подбородка сок, улыбнулся:

— Ступайте. Вам есть о чем поговорить.

Гектор взял Марию за руку. Он держал ее так крепко, словно боялся, что она, стоит ему зазеваться, опять исчезнет. Не сговариваясь, они ускользнули от пировавших. Мария шла впереди. Они прошли насквозь дворец Кедатун Султан и оказались у колонн портика. Стража не обратила на них никакого внимания. Гектор с Марией направились к склону холма, откуда открывался вид на гавань. Вдалеке внизу виднелся корабль Мусаллама.

68
{"b":"144194","o":1}