Литмир - Электронная Библиотека

Странно, как иногда судьба играет с людьми, думал Паоло, подбрасывая поленья в камин. То, что началось с похорон, заканчивается свадьбой. Горе сплотило их, и сплотило навечно. Удивительно.

В тот день, когда Паоло встретил Кэролайн в Париже, он рассматривал ее как врага своей семьи и был готов сражаться с нею. Его элементарно обманул ее независимый вид и холодный взгляд — все то, что больше характерно для стервы, чем для обычной женщины.

С течением времени Кэролайн раскрылась с другой стороны. Эта ледяная корка, которой она была покрыта с головы до ног, растаяла при первом же общении с близнецами. Паоло поразила сцена, при которой он присутствовал: когда она бросилась к близнецам, обняла их и зарыдала.

Это была уже совсем другая женщина. Дети же были настолько погружены в горе, что не ответили ей адекватной реакцией, что очень ее огорчило.

Наверное осознав все это, Паоло и сделал свой выбор. Как иначе объяснить всю эту затею с женитьбой?

Допустим, обмануть других проще — отца, мать, детей. Но не себя же! Что толку скрывать от себя свои чувства к ней? Он женится на Кэролайн не только из практической цели устроить жизнь близнецов, удержать их в Италии, рядом с дедушкой и бабушкой. О нет. Его намерения более эгоистичны — он попросту любит ее и не может без нее жить.

Но отцу это знать совершенно не обязательно.

Скрывая улыбку, Паоло отряхнул руки, снова взял бокал и повернулся к отцу. Тот все это время внимательно наблюдал за сыном.

— Так значит, твои чувства к Кэролайн ничего не значат, Паоло? — проницательно спросил он. — В таком случае хочу тебе сказать: ты лжешь мне. Непонятно зачем. Но это еще полбеды. Ты еще лжешь самому себе, что гораздо хуже.

— Это всего лишь твои домыслы, отец.

На этот раз Сальваторе рассвирепел:

— Ничего подобного! Тебе трудно в этом признаться, сынок! Ведь ты без ума от нее! Она свела тебя с ума одной улыбкой. Привлекла своими слезами. Вот почему ты хочешь защитить ее и детей. Да, сейчас она такая, потому что ей выгодно быть такой. Но я вырву из нее признание о том, чего она хочет добиться. Ведь ее нынешнее согласие на брак вовсе не означает, что и дальше все будет гладко.

Паоло жестом остановил его.

— Послушан, отец, послушай и поверь, — прорычал он и подошел к Сальваторе ближе. — Ты не станешь ничего предпринимать. Это первое. Второе, ты никогда больше не будешь говорить о моей будущей жене в таком тоне.

— Отлично сказано, сынок, — парировал тот. — Но боюсь, тебе не удастся контролировать мои чувства, ты даже не можешь контролировать свои, вот что я скажу.

— Однако свою речь ты контролировать в состоянии. Так же ты вполне способен относиться к Кэролайн вежливо. А если этого не будет… что же, ты лишишься привилегии на мое общество.

Отец тяжело опустился в кресло. Его лицо побледнело, он тяжело дышал.

— Ты не можешь так говорить со мной! Я защищаю своих внуков, имею на это право!

— Я тоже, — ответил Паоло, встревожившись за отца.

— Напоминаю тебе — я глава этого дома, Паоло, — прохрипел старик, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки.

— Так же и я буду глава своего собственного. Надеюсь, ты это учтешь.

Цвет лица Сальваторе стал землисто-серым.

— Сначала ты обвиняешь меня в том, что я недостаточно оценил твой выбор невесты, а теперь так неуважительно обращаешься ко мне.

— Для меня большая честь иметь такого отца, как ты. Но я буду меньше уважать тебя как сын, если ты не станешь должным образом относиться к моей жене. Что такого сделала Кэролайн? Оскорбила тебя чем-то? Неужели ты не видишь всю выгоду моего предложения? Ведь если она не свяжет сейчас свою жизнь с нашей семьей, то просто увезет детей в Америку, и все. Ты должен понять: Кэролайн пошла на такое соглашение только потому, что любит близнецов.

— Но она не выказывает уважения к нашей семье, к ее традициям, — пробурчал Сальваторе. — Она совершенно не понимает, что дети все это наследуют. Она американка, и ее взгляды на жизнь просто ужасны.

Паоло на миг смутился, но ему все же пришлось использовать тот самый аргумент, который когда-то сработал для Эрманно:

— Отец, но ведь сначала Ванесса тебе тоже не понравилась, верно?

— Ну, она была совсем другой. Ванесса уважала наш образ жизни, наши ценности и обычаи.

— Но ведь и Кэролайн так же относится к ним. Иначе почему она с такой легкостью согласилась жить здесь? Отец, пожалуйста, оставь свои сомнения. Нам надо держаться вместе, если мы думаем прежде всего о детях. Раздоры между взрослыми ни к чему хорошему не приводят.

Сальваторе откинулся на спинку стула и устало закрыл глаза.

— Да, наверное, ты прав, — сказал он. — Нам нужно ценить то, что у нас есть сейчас. По этой причине и еще ради своих внуков я приму Кэролайн, как прежде принял ее сестру.

Паоло пошел искать Кэлли и мать. Оказалось, они приютились в гостиной Лидии и вели задушевную беседу, что немного насторожило Паоло.

— Ах, так вот где вы спрятались, — сказал он. — Я прервал важный разговор?

— Вовсе нет, — сказала Лидия, незаметно сжав руку Кэлли. — Мы просто болтали о своем, о женском, ну ты понимаешь.

— Понимаю. А я хотел позвать вас на кофе. Да еще отец себя не очень хорошо чувствует — из-за погоды, наверное. И…

Лидия поднялась и поспешила к выходу.

— Пойду к нему. Ты со мной, Кэлли?

Девушка последовала за будущей свекровью. Когда они достигли двери, Паоло твердо взял Кэлли за руку и улыбнулся ей так, что у нее все замерло внутри.

Заметив это, Лидия мягко произнесла:

— Как я счастлива, дети, видеть вас вдвоем.

Они все вместе вошли в библиотеку, где их ждал Сальваторе.

— Кажется, я выпил слишком много кофе, — проворчал он, с трудом поднимаясь с кресла. — Лидия, моя родная, рад, что ты пришла. Кажется, мне что-то нехорошо после сытного ужина. Но вот я увидел тебя, и мне стало намного лучше. Твоя улыбка творит чудеса.

Да, с этим мужчиной подчас бывало трудновато общаться, но он искренне любил жену, и за это Кэлли уважала его. Она могла только надеяться, что способность так любить передалась по наследству и Паоло.

Мечты Кэлли залетели слишком высоко. Она уже представляла день своей свадьбы. Ей хотелось бы повенчаться в римской церкви, а может, даже и здесь, на острове. Пригласить друзей из Америки? Возможно. Простой ланч или ужин при свечах? Возможно… А потом — потом медовый месяц. Дети в этом время останутся с нянечкой. Превосходный сценарий.

— Наверное, надо уточнить некоторые детали, — сказала Кэлли, когда Лидия проводила мужа в спальню.

— Начать надо с даты, — вставил Паоло, присоединившись к Кэлли на кушетке у камина. — Отец, как всегда, настаивал на своем, считая, что он один все знает лучше всех. Он говорит, что, чем быстрее мы поженимся, тем лучше.

— Ну, его идеи всегда весьма разумны.

— А ты тактична, мое сокровище! — заметил он. — Что скажешь, если мы назначим венчание через две недели, в воскресенье? Этого времени нам должно хватить, чтобы уладить формальности.

— А это очень сложно?

— Ну, начать с того, что ты гражданка США. Конечно, у тебя есть паспорт, но что касается свидетельства о рождении…

— Оно у меня всегда с собой.

— Остается еще несколько дел, мы обратимся за этим в посольство. Кроме того, нужны будут свидетели из Америки, из числа твоих друзей, которые подтвердят, что ты свободна и можешь выйти за меня замуж.

— У меня есть одна подруга, но она с мужем на Канарах. И пробудет там еще долго. Книгу пишет.

— Ничего, мы ее срочно вызовем. Потом еще пара формальностей, и все улажено. Воспользуемся связями отца.

— Да уж. Думаю, с его помощью все станет намного проще, — проворковала Кэлли, взяв Паоло за руку.

— Да, — он погладил ее по щеке. — Тогда предлагаю завтра поехать в Рим и начать необходимые приготовления. А также поиски нашего будущего дома. Ты можешь заодно побродить по магазинам и закупить нужные товары для свадьбы.

16
{"b":"144108","o":1}