Литмир - Электронная Библиотека
A
A
ТЕКСТ 17

дханвантарам двадашамам

трайодашамам эва ча

апайайат суран анйан

мохинйа мохайан стрийа

дханвантарам — воплощение Бога по имени Дханвантари; двадашамам — двенадцатый в этом ряду; трайодашамам — тринадцатый в этом ряду; эва — определенно; ча — и; апайайат — дал выпить; суран — полубогам; анйан — других; мохинйа — чарующей красотой; мохайан — пленив; стрийа — в образе женщины.

ВдвенадцатомвоплощенииГосподьявилсявобразеДханвантари, автринадцатом — пленилатеистовчарующейженскойкрасотойиотдалнектарполубогам.

ТЕКСТ 18

чатурдашам нарасимхам

бибхрад даитйендрам урджитам

дадара караджаир урав

эракам ката-крид йатха

чатурдашам — четырнадцатый в этом ряду; нара- симхам — воплощение Господа в образе человеко- льва; бибхрат — явился; даитйа- индрам — царя безбожников; урджитам — могучего; дадара — разорвал надвое; караджаих — ногтями; урау — на коленях; эракам — тростник; ката- крит — плотник; йатха — в точности как.

ВчетырнадцатомвоплощенииГосподьявилсявобразеНрисимхи и, какплотник, расщепляющийтростник, Своиминогтяминадвое разорвалмогучеетелобезбожникаХиранйакашипу.

ТЕКСТ 19

панчадашам ваманакам

критвагад адхварам балех

пада-трайам йачаманах

пратйадитсус три-пиштапам

панчадашам — пятнадцатый в этом ряду; ваманакам — карлика- брахмана; критва — приняв облик; агат — отправился; адхварам — на место жертвоприношения; балех — царя Бали; пада- трайам — всего три шага; йачаманах — прося; пратйадитсух — втайне желая вернуть; трипиштапам — царство трех планетных систем.

ВпятнадцатомвоплощенииГосподьпринялобразкарлика- брахмана [Ваманы] ипосетиларенужертвоприношения, устроенного МахараджейБали. ХотяОнзадумалвернутьвластьнадтремя планетнымисистемами, ОнпопросилподаритьЕмуклочокземливеличинойвтриЕгошага.

КОММЕНТАРИЙ: Всемогущий Бог может подарить царство вселенной даже тому, у кого вначале были крохи, и может отобрать всю вселенную, попросив маленький клочок земли.

ТЕКСТ 20

аватаре шодашаме

пашйан брахма-друхо нрипан

трих-сапта-критвах купито

них-кшатрам акарон махим

аватаре — в воплощении Господа; шодашаме — шестнадцатом; пашйан — видя; брахма- друхах — неповинующихся указаниям брахманов; нрипан — царские роды; трих- сапта — трижды по семь раз; критвах — совершил; купитах — занимаясь; них — уничтожением; кшатрам — сословия правителей; акарот — совершил; махим — Землю.

ВшестнадцатомвоплощенииБогаГосподь [вобразеБхригупати] двадцатьодинразуничтожилправителей [кшатриев], разгневавшисьнанихзанеповиновениебрахманам [интеллектуальномусословию].

КОММЕНТАРИЙ: Предполагается, что кшатрии, то есть административное сословие, правят планетой под руководством представителей интеллектуального сословия, которые дают им наставления в соответствии с шастрами — священными книгами. При исполнении своих обязанностей правители должны руководствоваться советами брахманов. Кшатриев (правителей) не подчиняющихся указаниям ученых и разумных брахманов, смещают силой, ставя на их место более достойных.

ТЕКСТ 21

татах саптадаше джатах

сатйаватйам парашарат

чакре веда-тарох шакха

дриштва пумсо 'лпа-медхасах

татах — затем; саптадаше — в семнадцатом воплощении; джатах — явился; сатйаватйам — во чреве Сатйавати; парашарат — от Парашары Муни; чакре — подготовил; веда- тарох — ведического древа желаний; шакхах — ветви; дриштва — видя; пумсах — простые люди; алпа- медхасах — малоразумны.

ШриВйасадева — следующее, семнадцатоевоплощениеБога — появилсяизчреваСатйаватиотПарашарыМуни. Видя, чтолюдивбольшинствесвоемнеобладаютбольшимразумом, онподелилединуюВедунанесколькоразделовиподразделов.

КОММЕНТАРИЙ: Изначально существовала единая Веда, но Шрила Вйасадева разделил ее на четыре: «Сама-веду», «Йаджур-веду», «Риг-веду» и «Атхарва-веду». Позже они были разъяснены в Пуранах и «Махабхарате». Обыкновенному человеку очень трудно понять язык Вед и их содержание. Это доступно только осознавшим себя брахманам, обладающим высоким интеллектом. Но в этот век Кали люди в большинстве своем невежественны. Сейчас даже сыновья брахманов ничуть не лучше шудр или женщин. Предполагается, что дваждырожденные, то есть брахманы, кшатрии и вайшьи, проходят в цивилизованном обществе через очистительные церемонии — самскары, но из-за отрицательного влияния этого века так называемые члены семей брахманов и других высших каст утратили свою высокую культуру. Их называют двиджа-бандху, то есть друзьями и членами семей дваждырожденных. Но эти двиджа-бандху находятся на уровне шудр и женщин. Шрила Вйасадева поделил Веды на много разделов и подразделов специально для людей, не обладающих большим разумом — двиджа-бандху, шудр и женщин.

ТЕКСТ 22

нара-деватвам апаннах

сура-карйа-чикиршайа

самудра-ниграхадини

чакре вирйанй атах парам

нара — человек; деватвам — божественность; апаннах — приняв образ; сура — полубогов; карйа — действия; чикиршайа — чтобы совершить; самудра — Индийский океан; ниграха- адини — обуздывающий и прочее; чакре — совершил; вирйани — сверхчеловеческая доблесть; атах парам — затем.

ВвосемнадцатомвоплощенииГосподьявилсякакцарьРама. ЖелаяСвоимидеяниямидоставитьудовольствиеполубогам, Онпроявилсверхъестественнуюсилу: обуздалИндийскийокеан, азатем убилбезбожногоцаряРавану, находившегосянадругомберегу.

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы поддержать порядок во вселенной, Шри Рама, Личность Бога, принял форму человека и явился на Земле, желая порадовать полубогов — существ, которые ответственны за управление вселенной и поддержание в ней порядка. Иногда великие демоны и атеисты, вроде Раваны, Хиранйакашипу и других, приобретают громкую славу благодаря своим материальным успехам, которых они достигают с помощью материальной науки и прочей деятельности, бросая вызов порядку, установленному Богом. Например, попытка использовать материальные средства для полета на другие планеты — вызов установленному порядку. На каждой планете существуют свои условия, к которым приспособлен определенный тип человеческих существ. Конкретные цели, с которыми они находятся там, указаны в сводах законов, установленных Господом. Но иногда безбожные материалисты, возгордившись ничтожными достижениями материального прогресса, отрицают существование Бога. Одним из них был Равана, задумавший с помощью материальных средств отправлять на планету Индры (в рай) обыкновенных людей, независимо от того, обладали они необходимыми для этого качествами или нет. Он хотел построить лестницу, ведущую на райскую планету, чтобы люди могли попасть туда, не утруждая себя ежедневной благочестивой деятельностью. Он собирался совершить и другие действия, противоречащие установленному Господом порядку. Он даже бросил вызов власти Шри Рамы, Личности Бога, и похитил Его жену Ситу. Господь Рама, вняв молитвам полубогов, пришел, чтобы покарать этого атеиста. Поэтому Он принял вызов Раваны. Об этих событиях и повествуется в «Рамайане». Господь Рамачандра — Личность Бога, поэтому Он совершал сверхъестественные деяния, на которые не способен никто из людей, в том числе и могущественный с материальной точки зрения Равана. Господь Рамачандра проложил через Индийский океан прямую дорогу из камней, плавающих на воде. Современные ученые исследовали явление невесомости, но они не могут создавать невесомость в любом месте по своему желанию. Господь же с помощью созданной Им невесомости способен заставить летать и удерживаться в пространстве огромные планеты, и даже на Земле Он смог сделать камни невесомыми и построил из них мост без единой несущей опоры. Таково могущество Бога.

40
{"b":"143599","o":1}