Литмир - Электронная Библиотека
A
A
ТЕКСТ 30

са самвритас татра махан махийасам

брахмарши-раджарши-деварши-сангхаих

вйарочаталам бхагаван йатхендур

грахаркша-тара-никараих паритах

сах — Шри Шукадева Госвами; самвритах — окруженный; татра — там; махан — великий; махийасам — из великих; брахмарши — святой среди брахманов; раджарши — святой среди царей; деварши — святой среди полубогов; сангхаих — собранием; вйарочата — заслуженный; алам — способный; бхагаван — могущественный; йатха — как; индух — луна; граха — планеты; рикша — небесные тела; тара — звезды; никараих — собранием; паритах — окруженный.

Шукадеву Госвами окружили святые мудрецы и полубоги, подобно тому как луну окружают звезды, планеты и другие небесные тела. Он выглядел великолепно, и все были преисполнены уважения к нему.

КОММЕНТАРИЙ: На этом великом собрании святых личностей присутствовали брахмарши Вйасадева, деварши Нарада, великий правитель царей-кшатриев Парашурама и другие. Некоторые из них были могущественными воплощениями Господа. Шукадева Госвами не числился среди брахмарши, раджарши или деварши, не был он и воплощением, подобно Нараде, Вйасе и Парашураме. И все же он превзошел их по тому, какое почтение ему оказали. Это означает, что преданному Господа оказывают больший почет, чем Самому Господу. Поэтому никогда не следует принижать значения такого преданного, как Шукадева Госвами.

ТЕКСТ 31

прашантам асинам акунтха-медхасам

муним нрипо бхагавато 'бхйупетйа

пранамйа мурдхнавахитах кританджалир

натва гира сунритайанваприччхат

прашантам — совершенно умиротворенный; асинам — сидя; акунтха — не раздумывая; медхасам — тот, кто обладает достаточным разумом; муним — великому мудрецу; нрипах — царь (Махараджа Парикшит); бхагаватах — великий преданный; абхйупетйа — приблизился к нему; пранамйа — склонил; мурдхна — голову; авахитах — как подобает; крита-анджалих — со сложенными руками; натва — вежливо; гира — словами; сунритайа — приятным голосом; анваприччхат — спросил.

Мудрец Шри Шукадева Госвами в полном спокойствии занял свое место. Он был разумен и готов без промедлений ответить на любые вопросы. Великий преданный Махараджа Парикшит приблизился к нему, выразил свое почтение, склонившись перед ним, и, сложив ладони, вежливо обратился к нему с приятными словами.

КОММЕНТАРИЙ: Манера, в которой Махараджа Парикшит обратился с вопросом к духовному учителю, вполне соответствует указаниям писаний. В писаниях говорится, что для того чтобы постичь трансцендентную науку, следует обращаться к духовному учителю со смирением. Махараджа Парикшит был готов к встрече со смертью и за очень короткое время — семь дней — ему необходимо было узнать, как вернуться в царство Бога. В такой ответственный момент необходимо обратиться к духовному учителю. Пока человеку не нужно решать проблем жизни, ему не за чем обращаться к духовному учителю. Тому, кто не знает, как следует задавать вопросы духовному учителю, ни к чему встречаться с ним. Качества же духовного учителя в совершенстве проявляются в личности Шукадевы Госвами. И духовный учитель и ученик, Махараджа Парикшит и Шукадева Госвами, достигли освобождения с помощью «Шримад-Бхагаватам». Шукадева Госвами узнал «Шримад-Бхагаватам» от своего отца Вйасадевы, но у него не было возможности повторить его. Перед Махараджей Парикшитом он повторил «Шримад-Бхагаватам» и без колебаний ответил на все его вопросы. Так и учитель, и ученик обрели спасение.

ТЕКСТ 32

парикшид увача

ахо адйа вайам брахман

сат-севйах кшатра-бандхавах

крипайатитхи-рупена

бхавадбхис тиртхаках критах

парикшит увача — удачливый царь Махараджа Парикшит сказал; ахо — о; адйа — сегодня; вайам — мы; брахман — о брахман; сат-севйах — достойные служить преданному; кшатра — правящее сословие; бандхавах — друзья; крипайа — по твоей милости; атитхи-рупена — как гость; бхавадбхих — ты сам; тиртхаках — достойные стать местами паломничества; критах — сделано тобой.

Удачливый царь Парикшит сказал: О брахман, только по своей милости ты освятил нас, превратив в места паломничества, и ты сделал это одним своим присутствием, придя сюда как мой гость. По твоей милости мы, недостойные правители, обрели право служить преданному.

КОММЕНТАРИЙ: Такие святые преданные, как Шукадева Госвами, как правило, не приближаются к тем, кто наслаждается мирской жизнью, особенно если они принадлежат к царскому сословию. Махараджа Пратапарудра был последователем Господа Чаитанйи, но когда он хотел встретиться с Господом, Господь отказал ему, потому что тот был царем. Преданному, стремящемуся вернуться к Богу, строго запрещаются две вещи: общение с теми, кто погружен в материальные наслаждения, и общение с женщинами. Поэтому преданные уровня Шукадевы Госвами никогда не ищут встреч с царями. Но Махараджа Парикшит был, конечно, особой личностью. Хотя он и был царем, он был великим преданным, и потому Шукадева Госвами пришел, чтобы увидеться с ним на последнем этапе его жизни. Махараджа Парикшит был смиренным преданным и считал себя недостойным потомком своих великих предков-кшатриев, хотя был не менее велик, чем его предшественники. Недостойные сыновья царей называются кшатра-бандхавами, так же как недостойные сыновья брахманов — двиджа-бандху или брахма-бандху. Присутствие Шукадевы Госвами очень воодушевило Махараджу Парикшита. Он почувствовал, что освящен присутствием великого святого, чье появление превращало любое место в место паломничества.

ТЕКСТ 33

йешам самсмаранат пумсам

садйах шуддхйанти ваи грихах

ким пунар даршана-спарша-

пада-шаучасанадибхих

йешам — кого; самсмаранат — памятование; пумсам — человека; садйах — мгновенно; шуддхйанти — очищает; ваи — несомненно; грихах — все дома; ким — что; пунах — тогда; даршана — встреча; спарша — прикосновение; пада — стоп; шауча — омовение; асана-адибхих — предложением почетного места и проч.

Наши дома мгновенно освящаются, даже если мы просто вспоминаем тебя, и тем более, если мы созерцаем тебя, прикасаемся к тебе, омываем твои святые стопы и предлагаем тебе место в нашем доме.

КОММЕНТАРИЙ: Значение святых мест паломничества заключается в присутствии там великих мудрецов и святых. Говорится, что грешные люди, посещая святые места, оставляют свои грехи, которые скапливаются там. Но присутствие великих святых нейтрализует скопившиеся грехи, и так по милости преданных и святых, которые находятся там, поддерживается святость этих мест. Если такие святые появляются в домах мирских людей, накопившиеся грехи этих людей, наслаждающихся материальным, тотчас же нейтрализуются. Следовательно, святые мудрецы не преследуют корыстных целей в общении с домохозяевами. Единственная цель таких святых — освятить их дома, поэтому домохозяева должны быть благодарны, когда святые и мудрецы появляются у их дверей. Домохозяин, который непочтительно относится к таким святым, — великий оскорбитель. Поэтому если домохозяин не поклонится святому, чтобы нейтрализовать это великое оскорбление, ему предписывается поститься в течение всего дня.

ТЕКСТ 34

саннидхйат те маха-йогин

патакани махантй апи

садйо нашйанти ваи пумсам

вишнор ива суретарах

саннидхйат — за счет присутствия; те — твоего; маха-йогин — о великий мистик; патакани — грехи; маханти — непреодолимые; апи — несмотря на; садйах — немедленно; нашйанти — уничтожаются; ваи — несомненно; пумсам — человека; вишнох — как присутствие Личности Бога; ива — подобно; сура-итарах — отличные от полубогов.

114
{"b":"143597","o":1}