Литмир - Электронная Библиотека
A
A

КОММЕНТАРИЙ: Как утверждает Шрила Джива Госвами, человек, находящийся на трансцендентном уровне и свободный от влияния трех гун материальных качеств: благости, страсти и невежества — может достичь высшего совершенства жизни, не меняя своего тела. Шрила Санатана Госвами в «Хари-бхакти-виласе» говорит, что человек, кем бы он ни был, может достичь совершенства дваждырожденного брахмана, если получит духовное образование под руководством истинного духовного учителя, подобно тому как химик, подвергнув химической обработке пушечную медь, может превратить ее в золото. Таким образом, для того чтобы стать брахманом, даже не меняя этого тела, или возвратиться к Богу в этом теле, необходимо именно истинное руководство. Шрила Джива Госвами замечает, что слово хи подчеркивает эту истину, не оставляя сомнений в верности этого утверждения. «Бхагавад-гита» (14.26) также подтверждает высказывание Шрилы Дживы Госвами словами Господа о том, что тот, кто систематически и без отклонений несет преданное служение, может достичь совершенства Брахмана, возвысившись над осквернением трех гун материальной природы. А когда посредством того же преданного служения совершенство Брахмана развивается далее, человеку гарантируется достижение высшей духовной планеты, Голоки Вриндаваны, в его нынешнем теле. Мы уже обсуждали это в связи с возвращением Господа в Свою обитель в Его собственном теле.

ТЕКСТ 49

видуро 'пи паритйаджйа

прабхасе дехам атманах

кришнавешена тач-читтах

питрибхих сва-кшайам йайау

видурах — Видура (дядя Махараджи Йудхиштхиры); апи — также; паритйаджйа — оставив свое тело; прабхасе — в месте паломничества Прабхасе; дехам атманах — свое тело; кришна — Личность Бога; авешена — поглощенный этой мыслью; тат — его; читтах — мысли и действия; питрибхих — вместе с жителями Питрилоки; сва-кшайам — в свою собственную обитель; йайау — удалился.

Видура, совершая паломничество, оставил свое тело в Прабхасе. Поскольку он был поглощен мыслями о Кришне, его встретили обитатели планеты Питрилоки, где он вновь занял свой прежний пост.

КОММЕНТАРИЙ: Разница между Пандавами и Видурой в том, что Пандавы — вечные спутники Господа, Личности Бога, а Видура — один из управляющих полубогов, ответственный за планету Питрилоку, где он известен как Йамараджа. Люди боятся Йамараджу, так как именно он определяет наказания злодеям материального мира, но тем, кто предан Господу, нечего его бояться. Для преданных он добрый друг, а для непреданных — олицетворение страха. Как мы уже говорили, известно, что из-за проклятия Мандуки Муни Йамараджа должен был деградировать до уровня шудры; таким образом, Видура является воплощением Йамараджи. Как вечный слуга Господа, он ревностно относился к деятельности в преданном служении и прожил столь праведную жизнь, что даже такой материалистичный человек, как Дхритараштра, получил освобождение, слушая его наставления. Таким образом, благодаря своей благочестивой деятельности в преданном служении Господу он мог постоянно помнить лотосные стопы Господа и тем самым очиститься от всей скверны, присущей жизни в теле шудры. В конце его вновь встретили обитатели Питрилоки, и он занял свое изначальное положение. Полубоги — тоже спутники Господа, не имеющие с Ним личного контакта, но непосредственные спутники Господа постоянно находятся с Ним в личном контакте. Господь вместе со Своими личными спутниками постоянно воплощается во многих вселенных. Он помнит все Свои воплощения, а Его спутники забывают об этом, ибо являются крохотными неотьемлемыми частицами Господа. Они склонны забывать такие события, из-за того что ничтожно малы. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (4.5).

ТЕКСТ 50

драупади ча тададжнайа

патинам анапекшатам

васудеве бхагавати

хй эканта-матир апа там

драупади — Драупади (жена Пандавов); ча — и; тада — тогда; аджнайа — полностью постигнув Господа Кришну; патинам — мужей; анапекшатам — не заботившихся о ней; васудеве — Господу Васудеве (Кришне); бхагавати — Личность Бога; хи — точно; эка-анта — абсолютно; матих — сосредоточение; апа — получила; там — Его (Господа).

Драупади также увидела, что ее мужья, забыв о ней, покидают дом. Она хорошо знала Господа Васудеву, Кришну, Личность Бога. И она и Субхадра погрузились в размышления о Кришне и достигли того же результата, что и их мужья.

КОММЕНТАРИЙ: Летя в самолете, невозможно помочь другим самолетам. Каждый должен заботиться о своем самолете, и если возникает какая-то опасность, один самолет не поможет другому в этих условиях. Аналогично этому, в конце жизни, когда человек должен вернуться домой, обратно к Богу, каждому приходится заботиться о себе, не рассчитывая на чью-либо постороннюю помощь. Помощь, однако, оказывают на земле, перед полетом. Подобно этому, духовный учитель, отец, мать, родственники, муж и другие могут оказывать помощь в течение жизни человека, но, пересекая море, он должен сам позаботиться о себе и использовать полученные ранее наставления. У Драупади было пять мужей, и ни один не попросил ее пойти с ним; она вынуждена была сама позаботиться о себе, не дождавшись этого от своих великих мужей. И поскольку она была уже готова к этому, она тотчас же сосредоточилась на лотосных стопах Господа Васудевы, Кришны, Личности Бога. Жены достигли того же результата, что и их мужья, то есть, не меняя своих тел, они достигли высшей цели — Бога. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур полагает, что и Драупади и Субхадра (хотя ее имя и не упоминается здесь) достигли одинакового результата. Никому из них не пришлось оставлять тело.

ТЕКСТ 51

йах шраддхайаитад бхагават-прийанам

пандох сутанам ити сампрайанам

шринотй алам свастйайанам павитрам

лабдхва харау бхактим упаити сиддхим

йах — всякий, кто; шраддхайа — с преданностью; этат — это; бхагават-прийанам — тех, кто дорог Личности Бога; пандох — Панду; сутанам — сыновей; ити — таким образом; сампрайанам — уход к высшей цели; шриноти — слышит; алам — только; свастйайанам — благо; павитрам — совершенно чистое; лабдхва — обретя; харау — Верховному Господу; бхактим — преданное служение; упаити — обретает; сиддхим — совершенство.

Повествование об уходе сыновей Панду во имя высшей цели жизни — возвращения к Богу, благотворно и чисто, и потому всякий, кто слушает это повествование с преданностью и верой, несомненно, обретает возможность преданного служения Господу, то есть достигает высшего совершенства жизни.

КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам» — это повествование о Личности Бога и таких преданных Господа, как Пандавы. Повествование о Личности Бога и Его преданных само по себе абсолютно, и, таким образом, слушать его с преданностью — значит общаться с Господом и Его постоянными спутниками. Слушая «Шримад-Бхагаватам», можно достичь высшего совершенства жизни, то есть возвратиться домой, обратно к Богу.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятнадцатой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Своевременный уход Пандавов».

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ. Как Парикшит встретил век Кали

ТЕКСТ 1

сута увача

татах парикшид двиджа-варйа-шикшайа

махим маха-бхагаватах шашаса ха

йатха хи сутйам абхиджата-ковидах

самадишан випра махад-гунас татха

сутах увача — Сута Госвами сказал; татах — затем; парикшит — Махараджа Парикшит; двиджа-варйа — великие дваждырожденные брахманы; шикшайа — их наставлениями; махим — Землей; маха-бхагаватах — великий преданный; шашаса — правил; ха — в прошлом; йатха — как они говорили; хи — несомненно; сутйам — при рождении; абхиджата-ковидах — опытные астрологи во время рождения; самадишан — высказали свое мнение; випра — о брахманы; махат-гунах — великие качества; татха — верный этому.

73
{"b":"143597","o":1}