Литмир - Электронная Библиотека

Никакого ответа, конечно, не последовало. Дэрин дернула за шнур, выливая балласт. Раздался хлопок, и вода выплеснулась наружу, смешиваясь с ливнем. Гексли начала медленно подниматься.

Снизу прозвучал хор одобрительных возгласов. Люди снова навалились на ворот лебедки, с трудом подтягивая медузу против ветра. Дэрин видела, как капитан выкрикивает команды из своего четырехколесного вездехода. Тигроволки выглядели несчастными и понурыми, словно пара мокрых котов. Еще несколько оборотов, и Гексли оказалась прямо над взлетным полем, в безопасном отдалении от дымоходов тюрьмы.

Но тут переменился ветер. Медуза вновь раздулась парусом, описала круг над полем и устремилась к противоположному тюремному крылу. Над головой что-то резко взвизгнуло, заставив похолодеть, — на папиных воздушных шарах этот зловещий звук означал пробоину.

— Зверушка, нет! Мы почти спаслись!

Но медузе сегодня досталось слишком сильно. Ее водородные емкости сокращались, щупальца свились в тугой жгут. Дэрин ощутила запах, похожий на аромат горького миндаля: выброс водорода. Они падали, а ветер все тащил их, хаотически меняя скорость и направление. Медуза неслась, как попавший в бурю клочок бумаги. Теперь Гексли и Дэрин были тяжелее воздуха, но при таком ветре полетел бы и чугунный котелок.

Наземная команда беспомощно следила за тем, как раскручивается лебедка. Капитан только присел, когда канат пронесся над его головой. Если они попытаются остановить медузу, та с размаху врежется в землю.

Левиафан - i_008.jpg

Джасперт бежал по полю, сложив ладони рупором и что-то крича. Дэрин услышала голос, но ветер унес слова, прежде чем их удалось разобрать.

Ноги Дэрин болтались всего в нескольких футах над землей, которая проносилась внизу со скоростью скачущей галопом лошади. Девочка стянула и бросила намокшую куртку. Впереди снова замаячили стены тюрьмы. Если они врежутся на такой скорости, от медузы и пилота останутся лишь два мокрых пятна.

Дэрин лихорадочно пыталась найти путь к спасению. Лучше свалиться в грязную траву, чем расплющиться о каменную стену! Избавившись от ее веса, Гексли снова взлетит. Но этот паршивый старшина, этот кусок дерьма, не показал ей, как отстегиваются стропы! Наверняка так поступили нарочно, чтобы ошалевший от страха рекрут не попытался отстегнуться в воздухе. Вдобавок кожаные ремни намокли и съежились, как куриная гузка.

Дэрин быстро измерила взглядом канат — примерно триста футов от нее до лебедки. Триста футов мокрой пеньки наверняка весят больше, чем тощая девчонка и ее жалкие обноски! Если выйдет отвязаться, то Гексли, возможно, хватит водорода, чтобы поднять в воздух их обеих.

А земля тем временем снова приближалась. Дэрин почти задевала ногами мокрую траву и пятна луж. Не глядя, девочка подняла руку и ощупала узел, закрепляющий привязь. Отлично, всего лишь обратный швартовочный! Джасперт говорил, что на воздушном флоте пользуются обычными морскими узлами, какие она тысячу раз завязывала на воздушных шарах.

Пока Дэрин сражалась с мокрым канатом, медуза опустилась еще ниже. Ступни девочки болезненно ударились о землю и заскользили по траве, но настоящая опасность была впереди: стена тюрьмы стремительно приближалась. Еще несколько секунд, и медуза вместе с Дэрин разобьется о блестящую поверхность мокрого камня.

Но вот последнее усилие — и узел поддался. Канат рванулся, словно змея, ободрав Дэрин пальцы, и выскользнул из крепежного кольца. Несколько десятков фунтов мокрой веревки рухнули на землю, и медуза подпрыгнула вверх, с запасом перескочив тюремную крышу. У Дэрин перехватило дух, когда их пронесло прямо над дымящейся трубой. Ей представилось, как капли дождя падают в дымоход, а искры летят им навстречу, чтобы попасть прямо в чрево медузы и поджечь весь скопившийся там водород. Но летящие в небо искры отнесло в сторону порывом ветра, а через миг тюрьма уже осталась позади.

Снизу, со взлетного поля, доносились радостные вопли. Наземная команда аплодировала. Джасперт кричал что-то с таким гордым и сияющим видом, словно сестра сделала именно то, что он ей так долго пытался втолковать.

— Это была моя идея, черт возьми, — усвоил, Джасперт Шарп? — пробормотала Дэрин, облизывая ободранные ладони.

Впрочем, слишком радоваться пока не стоило. Она все еще летела в центре грозы, намертво привязанная к раздраженной медузе, и ветер тащил их в сторону Лондона без всяких перспектив на безопасное приземление. В самом деле, как она собирается попасть на землю? У медузы невозможно спустить водород, балласта не осталось, нет даже флажков, чтобы подать сигнал бедствия.

Зато они летят! Если Дэрин когда-нибудь вернется на землю, всем придется признать, что она прошла испытание. Чувство воздуха у нее есть, и неважно, какого она пола.

ГЛАВА 8

Как только медуза сорвалась с привязи, трепавший их шторм словно исчез. Так уже случалось раньше, когда Дэрин с отцом поднимались в небо на воздушных шарах. Теперь они двигались вместе с ветром. Воздух казался неподвижным, только земля внизу мелькала, словно кто-то поворачивал огромный глобус.

Вокруг клубились темные тучи, ветер то и дело раскачивал Гексли, пытаясь раскрутить ее, но куда хуже были зарницы в отдалении. Самый надежный способ поджечь водородный пузырь медузы — влепить по нему молнией. Дэрин старалась отвлечься от тревожных мыслей, рассматривая проплывавшие внизу панорамы Лондона: домики, похожие с высоты на спичечные коробки, извилистые улицы, фабрики, над которыми поднимались столбы дыма. Она вспоминала папины рассказы о том, каким был Лондон до того, как заработала магия старого Дарвина. Весь город накрывала плотная пелена смога, такого густого, что фонари приходилось зажигать даже днем. Паровое отопление города выбрасывало столько сажи и пепла, что в пригородах Лондона появились бабочки с черными крыльями: так им было легче прятаться среди закопченных листьев и травы.

Но незадолго до рождения Дэрин паровые котлы и угольные печи были вытеснены фабрикатами, мускулы и сухожилия заменили рычаги и шестеренки. Те дымы, которые сейчас видела Дэрин, поднимались только над трубами частных домов и небольшими заводиками, а шторм совершенно очистил воздух над Лондоном.

Зато вокруг, куда ни глянь, виднелись разнообразные фабрикаты. Над Букингемским дворцом на бреющем полете кружилось звено патрульных ястребов. Между ними были натянуты сети, которые напрочь отрезали бы крылья любому вражескому аэроплану, вздумавшему подобраться слишком близко. Почтовые крачки мелькали туда-сюда над Сквер-Майл, не обращая внимания на непогоду. На улицах тоже встречались порождения искусственного отбора: гиппоэски и другие представители лошадиного племени, элефантина, невозмутимо волокущая под дождем огромный воз кирпича. Буря, которая чуть не погубила медузу, едва коснулась города.

Дэрин внезапно подумала: вот бы у нее сейчас был блокнот! Она нарисовала бы все, что видит: путаницу улиц, дома и волшебных рукотворных зверей. Она начала рисовать, когда еще летала с отцом, чтобы хоть на бумаге сохранить воспоминание о чуде полета.

Тучи понемногу рассеивались. Наконец среди них возник просвет, куда и скользнула Гексли. Дэрин потянулась, подставляя лицо солнечным лучам. Ее одежда была сырой и холодной.

Дома внизу стали совсем крошечными, улицы запестрели разноцветными зонтиками, будто яркими бусинами, а Гексли, постепенно высыхая, поднималась все выше.

Дэрин нахмурилась: чтобы заставить приземлиться воздушный шар, надо просто выпустить часть горячего воздуха, но с Гексли так не получится, поэтому ее всегда держат на привязи.

Ну и что теперь делать? Приказать медузе спуститься?

— Эй, зверушка! Ты меня слышишь? Ближайшее щупальце свернулось, и только.

— Зверушка! Я с тобой говорю! Никакой реакции.

Дэрин помрачнела. Глупая медуза! Час назад ее было так просто напугать. Похоже, после ужасной бури для этого требовалось что-то серьезнее ругани сердитой девочки.

9
{"b":"143543","o":1}