Их всех тотчас можно было бы перестрелять, не будь противники так же изумлены, как и десантники. Наемники прекратили стрельбу и не без страха уставились на крогана, только что отшвырнувшего с дороги четырехтонный грузовик.
— Бросайте оружие! — приказал кроган.
Десантники, понимая, что бой проигран, подчинились. Они медленно встали на ноги и подняли руки над головами, оставив винтовки у ног. Выбора не оставалось, и Кали последовала их примеру.
Кроган шагнул вперед и схватил ее за предплечье, так сильно сдавив его, что у молодой женщины вырвался крик боли. Один из десантников дернулся, намереваясь ее защитить, но сейчас же шагнул назад. Кали облегченно вздохнула — он ничем не мог ей помочь, так что не имело смысла нарываться на пулю.
Наемники взяли на прицел десантников Альянса, а Скарр чуть ли не волоком потащил Кали к одному из вездеходов. Он бросил ее на заднее сиденье, а затем и сам взгромоздился рядом.
— Убейте их, — велел он наемникам, кивнув в сторону солдат Альянса.
Плотный залп заглушил протестующие крики Кали.
Сэрен досмотрел всю сцену через окуляры бинокля и до самого конца не сдвинулся со своего тщательно выбранного наблюдательного пункта. Он удивился, что Скарр не убил Сандерс, а взял с собой. Очевидно, ее участие в этом деле было более значительным, чем предполагал призрак. Тем не менее это ничего не изменило.
Уже почти совсем стемнело; наемники расселись по вездеходам и, включив фары, отправились в пустыню.
Только тогда Сэрен спрыгнул со своего выступа и пробежал к маленькому вездеходу, стоявшему неподалеку. Эта машина отлично подходила для ночного преследования: передние фары были снабжены специальными щитками, которые приглушали свет и направляли лучи в землю. Небольшого светлого пятна впереди вполне хватало, чтобы вести машину, но его было невозможно заметить с расстояния больше одного километра.
Зато мощные фары идущих впереди вездеходов служили ему надежными маяками в ночной пустыне. Сэрен легко мог следить за ними даже с расстояния в десять километров.
Теперь ему оставалось только ехать за наемниками, и они приведут к убежищу Эдана.
ГЛАВА 19
Предстоящая встреча не могла не волновать Андерсона. Несмотря на то что Совет официально удовлетворил просьбу посла, он никак не мог отделаться от воспоминаний о последнем столкновении с Сэреном. Несколько долгих мгновений он был твердо убежден, что турианин намерен оставить его мертвым среди развалин «Дах-тана». И когда посол Гойль выяснила, что Сэрен испытывает ненависть ко всем представителям Альянса, лейтенант ничуть не удивился.
— Личные дела призраков хранятся в секрете, — сказала Гойль, — но нашей разведке удалось выяснить нечто интересное. Похоже, что во время войны Первого Контакта у Сэрена погиб родной брат.
Андерсон знал, что многие туриане хранят горькие воспоминания об этом конфликте, особенно те, кто лишился членов семьи. И он подозревал, что Сэрен принадлежит к тому типу личностей, которые не просто испытывают печаль, а постоянно подпитывают ее ненавистью. Такое чувство могло возникнуть из желания отомстить за павшего брата, но за восемь лет оно переросло в нечто более мрачное: искаженное и мучительное отвращение ко всему человечеству.
Андерсон, как бы ни желал отыскать виновников нападения на Сидон, совершенно не горел желанием разделить эту миссию с Сэреном. У него даже возникло недоброе предчувствие, сродни тому опасению, которое он испытал на «Гастингсе» при поступлении с Сидона сигнала бедствия. Но он получил приказ и был твердо намерен его выполнить.
Тот факт, что турианин опаздывал на встречу уже почти на час, нисколько не способствовал улучшению его настроения. Стараясь не обострять отношений, Андерсон предоставил Сэрену самому выбрать место и время встречи. И призрак выбрал полдень и маленький неопрятный бар в бедном районе на окраине Хейтра. В подобных заведениях посетители не имели привычки прислушиваться к разговорам соседей. Никто не проявлял желания узнать, чем занимаются другие клиенты.
В любом случае, сейчас их никто не смог бы подслушать. В середине дня заведение было почти пустым — вероятно, турианин не случайно выбрал это время. Все это было вполне понятно, но Андерсон, сидя в одиночестве за столиком со своим стаканом, невольно гадал, что за игру затеял Сэрен.
Почему его до сих пор нет? Или это какая-то ловушка? Или попытка удержать его в этом месте, пока сам призрак продолжает расследование?
Еще через двадцать минут, когда Андерсон уже подумывал уйти, дверь распахнулась и появился тот, кого он ждал. Бармен и единственный кроме Андерсона клиент обратили внимание на нового посетителя, но, пока тот с сердитым видом шел к столику, уже опустили взгляды.
— Ты опоздал, — заметил Андерсон, как только Сэрен уселся за столик.
Он не ждал извинений, но хотя бы каких-то объяснений.
— Я работал, — последовал краткий ответ.
Вид у турианина был измученный, словно он не спал всю ночь. Договаривались они накануне, поздним утром, сразу после того, как Андерсон поручил Кали отряду охраны для эвакуации из этого мира. Теперь у него складывалось впечатление, что с тех пор у Сэрена не было возможности отдохнуть. Наверное, пытался закончить какое-то дело раньше, чем придется сотрудничать с нежелательным партнером.
— Теперь мы работаем вместе, — напомнил призраку Андерсон.
— Я получил инструкции Совета, — не скрывая своего презрения, откликнулся призрак. — И готов выполнить их требования.
— Рад это слышать, — холодно произнес Андерсон. — При нашей прошлой встрече у меня возникло ощущение, что ты готов меня убить. — Нет смысла что-либо скрывать; Андерсон хотел точно определить, какими будут его отношения с призраком. — Надо ли мне и дальше оглядываться через плечо?
— Я никогда никого не убиваю без причины, — напомнил ему Сэрен.
— А я считаю, ты всегда можешь найти причину, чтобы кого-то убить, — продолжил Андерсон.
— Но теперь у меня имеется веская причина сохранить тебе жизнь, — заверил его Сэрен. — Если ты погибнешь, Альянс потребует мою голову. А вдруг Совет решит меня выдать? Или, по крайней мере, отзовет статус призрака? — Он сделал паузу и продолжил: — По правде говоря, мне совершенно безразлично, останешься ты жить или умрешь, человек. — По тону его голоса можно было подумать, что они обсуждают погоду. — Но я не намерен подвергать риску свою карьеру.
«До тех пор пока сам не надумаешь бросить это занятие», — подумал Андерсон.
— Ты получил предоставленные нами файлы? — спросил он.
Сэрен кивнул.
— Что мы теперь предпримем? Как будем искать Эдана?
— Я уже нашел его, — самодовольно бросил турианин.
— Как? — удивился Андерсон.
— Я же призрак. Это моя работа.
Андерсон понял, что объяснений не будет, и решил не настаивать.
— И где же он?
— В бункере на перерабатывающем заводе, — ответил Сэрен, а потом бросил на стол пачку бумаг. — Вот необходимые планы.
Андерсон едва не спросил, где он их взял, но быстро прикусил язык. Согласно законам, на все перерабатывающие заводы раз в полгода направлялись инспекции. Проверяющие органы имели право получать планы всех сооружений, так что призраку не составило труда добыть их.
— Я провел разведку местности, — продолжил Сэрен. — Завод окружен комплексом жилых построек для рабочих, охрана минимальная. Если мы отправимся в путь после заката, можно будет попасть внутрь и при этом никого не потревожить.
— А что потом? Отыщем Эдана и уничтожим его?
— Я бы предпочел взять его живым. Для дознания.
От этого слова, прозвучавшего из уст призрака, Андерсон невольно вздрогнул. Он уже знал, что Сэрен склонен к жестокости; нетрудно было вообразить, что допрос пленных, входивший в его обязанности, доставляет ему злобную радость.
Турианин, похоже, заметил его реакцию.
— Я тебе не нравлюсь, не так ли?
Какой смысл лгать? Сэрен все равно ему не поверил бы.