Литмир - Электронная Библиотека

— Могу я посмотреть? — Эрик протянул руку.

Холли кивнула, и Лайл вручил Эрику бумагу. Ей надо бы самой прочесть контракт, но в этот момент ее мысли были заняты другим.

Холли сравнивала двух мужчин. Лайл — мечтатель, он без конца тихим голосом рассказывает о своем изобретении, о планах на будущее. Холли волновалась за него, хотела поддержать и помочь превратить мечты в явь. Это, то, что ее семья не хотела сделать для нее. Она собиралась уйти из «Калибр-клуба» и открыть «Стеклянную радугу». Но если бы она не получила в наследство ферму и к двадцать первому дню рождения выплаты из сберегательного фонда, у нее ничего бы не вышло. И ее ждали бы долгие месяцы ничтожной работы в клубе.

Эрик — полная противоположность Лайлу. Уверен в себе. Редко говорит о работе. Несколько раз он спрашивал ее о витражах и всегда выслушивал ответ. Что никто из ее семьи не склонен был делать. Они считали ее отказ от общепринятого образа жизни обыкновенной причудой.

Когда она с Эриком, ей хорошо, она довольна собой и чувствует себя талантливой, способной и желанной.

Ох-ох, девушка, сказала она себе, ты вступила на опасную стезю. Сама не заметишь, как влюбишься в него окончательно.

— Ну что же, Холли. Надо сказать, ты действительно неплохо заработала на своем вложении, — проговорил Эрик, сохраняя невозмутимое выражение лица.

— Что? — Холли моргнула, очнувшись от пугавших ее мыслей.

— Твоя первичная доля составляет около миллиона долларов. Не считая налоги.

Холли нервно сглотнула, посмотрела на сияющего Лайла, потом перевела взгляд на Эрика.

— Миллион долларов? Не много ли?

— Нет. — На мгновение глаза Эрика потеплели, потом холодная маска вернулась на место. Он достал из бумажника визитную карточку и протянул Лайлу. — У моего адвоката есть копии соглашения между вами и мисс Прескотт. Он предпримет все необходимые шаги и проследит, чтобы мисс Прескотт получила обговоренную вашим договором компенсацию. Полагаю, мистер Льюис, вы будете держать в курсе дальнейшего развития событий вашего главного инвестора, мисс Прескотт. Иначе вы нарушите соглашение, и нам придется прибегнуть к правилу удержания имущества до уплаты долга.

— Д-да, сэр. — Лайл выглядел совершенно запуганным. И кто бы упрекнул его? Эрик снова превратился в холодного и жесткого банкира. А в такие минуты он становился непробиваемым.

Лайл озабоченно посмотрел на Холли.

— Мы могли бы поговорить минутку? Наедине.

— Конечно. Эрик, ты не мог бы подождать меня в машине?

Глаза Эрика хищно сузились. Ей даже показалось: он откажется. Прошло несколько секунд. Наконец он резко повернулся, и молча вышел.

— Спасибо, что ты верила в меня, Холли, — начал Лайл, едва захлопнулась дверь. — Прости, что я не давал о себе знать. Но я забыл обо всем на свете, полностью погрузившись в проект.

— Я понимаю, и ты прощен. — Она внимательно смотрела на Лайла. Что сказать мужчине, которого больше не любишь? Холли хотелось скорей уйти, и она покосилась на дверь. Лайл перехватил ее взгляд.

— Понимаю, мне нашлась замена. — Лайл положил ей на плечо руку. — Все нормально, Холли. То, что мы пережили, было хорошо. Но я всегда знал, что ты заслуживаешь большего. И рад, что нашелся парень, который будет о тебе заботиться.

— Желаю тебе успеха. А насчет меня и Эрика ты не прав. Абсолютно не прав.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Выйти из комнаты и оставить Холли с ее бывшим любовником оказалось самым тяжелым из всего, что пришлось пережить Эрику за все тридцать шесть лет его жизни. Намного тяжелее, чем стоять перед четырьмя сотнями гостей и выслушивать оскорбления, которые выкрикивала Присцилла. Даже тяжелее, чем узнать, что его отец — безвольная марионетка в руках матери.

Холли вышла из подъезда, за ней Льюис. Она задержалась и обняла мужчину, который так легко забыл ее. Льюис поцеловал Холли. У Эрика живот свело нервной судорогой, и невольно сжались кулаки. У него нет никакого права относиться к ней, как к своей собственности. Тем более, что скоро им предстоит расстаться. Но именно так он относился к ней и ничего не мог с собой поделать.

Что с ним происходит? Это ревность. Милостивый Боже, он ревнует Холли?

Ревность предполагает привязанность. А он не позволяет себе такие глупости. Он живет, руководствуясь разумом, а не чувствами. Иначе он превратится в слабого, на все согласного человека, как его собственный отец. С этими мыслями он выехал на шоссе, стараясь не отвлекаться от дороги.

— Нельзя тут где-нибудь поесть? Я пропустила ленч и умираю с голода. — Вопрос прервал его размышления.

— Почему нельзя. Конечно, можно. — Эрик свернул на первом же повороте и остановился у ресторана.

Он провел ее к столику в углу рядом с окном и заказал то, что предложила официантка. Любая еда имела для него сейчас вкус бумаги. Он уставился в окно, которое смотрело прямо на вход в гостиницу. Холли. Гостиница. Эти два слова полностью завладели его сознанием. Дверь гостиницы притягивала его, точно мощный магнит железную мелочь.

Холли обхватила пальцами подбородок Эрика и повернула его лицо к себе.

— Послушай, если ты не перестанешь смотреть на меня и потом на отель, я сейчас же брошу, есть, побегу туда и узнаю, сдают ли они номера на час.

Ее дерзкая искренность уже не шокировала его, как первое время. Все тело запульсировало от возбуждения. А от ее прикосновения вспыхнула кожа. Но он не должен восхищаться ее искренностью и щедростью. Это приведет его к полному краху.

Официантка принесла салаты, напитки и ушла.

Холли взяла вилку, поиграла ею и встретилась с ним взглядом.

— Поскольку мы оба не можем говорить, о чем думаем, расскажи мне о слиянии банков Олденов и Уилсонов. Из того, что говорила Джулиана, я поняла, что ежедневные переговоры с Бакстером Уилсоном — надежный способ заполучить хроническую головную боль.

— Слияние сделает оба банка сильнее и престижнее.

— А сила и престиж это так важно?

— Это ось, вокруг которой крутится мир.

— Поэтому ты и собирался жениться на Присцилле?

— Да. — Теперь ему было неприятно в этом сознаваться. Получалось, что он бессердечный и корыстолюбивый тип.

— Это печально, Эрик. Попав в денежную ловушку, человек уже не может из нее выбраться. А в постели двум обнаженным делить нечего, они, напротив, одаривают друг друга своей любовью и тем счастливы.

— Ты права, но, пожалуйста, не упоминай больше о наготе, — усмехнулся он.

Обед прошел гладко. Она говорила об опасностях, которые могут подстерегать его после слияния банков. Не зря же Холли получила бизнес-диплом. А Эрик следил за каждым движением ее языка, когда она облизывала губы. Он никогда не хотел женщину с таким всепоглощающим желанием, как сейчас. Нет, надо поскорее заканчивать с этими отношениями! Слава богу, у них осталось только одно свидание!

Холли отодвинула чашку, поставила локти на стол и на переплетенные пальцы опустила подбородок.

— Тебе никогда не приходило в голову, что у нас такой хороший секс, потому, что мы совершенно не подходим друг другу?

Он никогда не научится понимать, как работают мозги у этой женщины. Она постоянно выводит его из равновесия.

— Только хороший?

— Ладно, пусть будет феноменальный. — Его оскорбленный тон насмешил ее. — Думаешь, мы не закончим еще одно свидание в постели? Или я неправильно читаю твои мысли?

— Правильно. — Зачем отрицать очевидное? В нем хватит огня, чтобы ракетой взлететь в номер гостиницы, не касаясь подошвами асфальта. Конечно, такой жар когда-нибудь пройдет. Но явно не сегодня.

Честная. Умная. Красивая. Образованная. Что еще мужчина может требовать от любовницы? С каждой минутой ему все труднее становилось объяснять себе, почему Холли не годится в качестве жены банкира. Кого он намерен одурачить? Надо честно признаться, что он сгорает от желания к ней.

19
{"b":"143413","o":1}