Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А когда… когда ты узнал меня? В какой момент?

Джейсон слегка покраснел.

— Я узнал тебя еще раньше, чем оказался в твоем доме. Я увидел тебя… в бинокль.

— В бинокль?! — Розалин изумленно покачала головой. — Ну и ну!

— Я услышал шум подъехавшей машины и решил посмотреть, что за жильцы поселились в соседнем домике. И увидел тебя. — Джейсон немного помолчал, пытаясь унять растущее волнение. — Я узнал тебя практически сразу, с первого взгляда. Ты… ты почти не изменилась за эти годы, Розалин. Такая же юная, стройная и красивая. Только прическа другая. Зачем ты обрезала свои прекрасные волосы? — неожиданно спросил он.

С губ Розалин сорвался печальный вздох.

— Мне пришлось их обрезать. Потому что они стали выпадать… когда я проходила курс лечения после неудачной беременности.

— Ты была беременна?!

— А что здесь удивительного? Да, я ждала ребенка от мужа, полтора года назад.

— И… — Джейсон судорожно сглотнул, — что же случилось? Ты потеряла ребенка?

— Да, — грустно ответила Розалин. — У меня был выкидыш. После того как я застала Стивена с любовницей. Наверное, я приняла случившееся слишком близко к сердцу.

Джейсон почувствовал, как его руки непроизвольно сжимаются в кулаки. Он в очередной раз пожалел, что не начистил физиономию этому пройдохе Мердоку. Его охватило чувство щемящей жалости к Розалин. Господи, сколько же она всего пережила за эти годы! И его, Джейсона, не было рядом, чтобы защитить ее от невзгод. Хуже того, он только пополнил выпавшие на ее долю страдания.

— Отец знает? — глухо спросил он, впервые с начала своей исповеди посмотрев Розалин в глаза. — О том, что в потере твоего ребенка виновен Стивен?

— Нет, — ответила Розалин. — Я не решилась ему сказать. Боялась, что он сотрет Стивена в порошок. Видишь ли, дело в том, что перед этой беременностью я очень долго лечилась от бесплодия. Прошла десятки изнурительных процедур… — Она резко взмахнула рукой, выражая желание прекратить этот мучительный разговор.

— Ну так вот, — поспешил сменить тему Джейсон, — я узнал тебя сразу, как только увидел. И терялся в догадках, что может означать твое появление здесь. Желая убедиться, что глаза меня не подвели, я узнал через справочную службу номер твоего телефона и позвонил тебе.

— Так это ты звонил мне в тот день?

— Да, я. — Джейсон бросил на нее виноватый взгляд. — А потом была страшная ночь с грозой и наводнением. Ты позвонила мне, и я бросился тебя спасать. — Он загасил окурок в пепельнице и достал вторую сигарету. — Честно говоря, я не ожидал, что ты можешь меня не узнать. Тем более когда я назвал свое имя.

— Отец никогда не говорил мне, что ты взял фамилию Стоун и что ты живешь в Торонто, — пояснила Розалин. — Он вообще не любил обсуждать эту тему.

— Вскоре я окончательно убедился, что ты меня не узнала. И я… я подумал, что поступлю благоразумно, если не стану открываться тебе. Я решил, что так будет спокойнее для меня. Остаться для тебя незнакомцем, чужим человеком. Я не хотел… не хотел возвращаться к прошлому. Вспоминать про дом, про отца. Заново переосмыслять свою жизнь. В общем, все это было мне абсолютно не нужно.

— А потом? — тихо спросила Розалин.

— А потом получилось так, что у нас начался роман. С каждым днем я все больше и больше привязывался к тебе. Я понимал, что поступаю нехорошо, скрывая от тебя свое настоящее имя. Но теперь открыться тебе стало еще труднее. Я боялся, что ты разочаруешься во мне, рассердишься за то, что я так долго обманывал тебя. Я не хотел потерять тебя, Розалин. Очень не хотел. И… не хочу этого сейчас.

Он нерешительно посмотрел ей в глаза, надеясь увидеть в них хоть какой-то намек на прощение. Но лицо Розалин оставалось по-прежнему замкнутым и хмурым.

— Интересно узнать, — сухо проговорила она, — как долго ты собирался водить меня за нос?

— Не знаю, — честно ответил Джейсон. — Боюсь, что до тех пор, пока ты сама обо всем не узнала бы. Как, собственно, и произошло.

Розалин подошла к креслу, в которое бросила час назад свою сумочку, и, вытащив из нее письмо, молча протянула его Джейсону.

— Ну и что ты об этом скажешь? — спросила она, когда Джейсон вернул ей конверт.

— А что я должен сказать? — Он с деланным равнодушием пожал плечами. — Я знаю, что старик все эти тринадцать лет не выпускал меня из виду. Некоторые из нанятых им частных детективов открыто приходили ко мне и «сдавали» своего клиента за определенную плату.

— Так ты знал об этом?! — поразилась Розалин. — Ты знал, что отец не забыл тебя, что он за тебя волнуется, и ни разу даже не позвонил ему за столько лет?! Да ты… да ты просто бессердечный ублюдок!

Нет! — отчаянно хотелось крикнуть Джейсону. Все совсем не так, как ты думаешь! Я тоже страшно переживал все эти годы из-за нашего разрыва, и мне тоже было ужасно больно, а сейчас в сто раз больнее, чем раньше!

Но ничего такого он не сказал. Потому что вслед за нахлынувшей болью он вдруг разозлился на Розалин. Это она виновата в том, что он ушел из дому и порвал все отношения с отцом. Она и еще… ее мать. Женщина, которая несколько лет была любовницей его отца.

— Ты — жестокий, бесчувственный эгоист, — продолжала Розалин, с отвращением глядя ему в глаза. — Да у меня просто нет слов, чтобы…

Джейсон бросился к ней, схватил за руку и так резко дернул к себе, что Розалин не удержала равновесия и упала на ковер. Рывком поставив Розалин на ноги, Джейсон прижал ее к стене и с силой сдавил хрупкие плечи.

— Послушай, ты, — с ледяной яростью процедил он, — придурковатая дочка канадской аферистки! Да я сейчас просто по стенке тебя размажу, если ты еще хоть раз посмеешь в чем-то обвинить меня! Ты упрекаешь меня в том, что я бессердечно поступил с отцом? — Он сделал паузу, пытаясь совладать с душившим его гневом. — А кто в этом виноват, скажи на милость? Разве не ты? Если бы ты не появилась в моем доме, ничего такого не случилось бы! Это ты, ты все разрушила! Ты и твоя покойная мать. Женщина, с которой мой отец изменял моей матери!

— Это неправда! — возмущенно закричала Розалин. — Моя мама никогда не была любовницей твоего отца! Они познакомились через два года после смерти твоей матери. Твой отец… он очень сильно любил мою мать! Но он не женился на ней, потому что это могло не понравиться тебе. Он не хотел, чтобы ты чувствовал себя обделенным его вниманием. Он боялся, что ты его не поймешь, что присутствие чужой женщины в Камберленд-холле будет тебе неприятно.

— Вздор! — резко возразил Джейсон. — Старик всегда поступал так, как считал выгодным для себя. Он никогда не считался с моими чувствами и желаниями. В противном случае, — в глазах Джейсона появилось обвиняющее выражение, — он бы не привел в наш дом тебя!

Выпустив плечи Розалин из тисков своих рук, Джейсон подошел к камину, наполнил бокал бренди и осушил его на одном дыхании.

— Уходи, Розалин, — ледяным тоном бросил он через плечо. — Убирайся ко всем чертям. Из моего дома и… из моей жизни.

С минуту Розалин ошеломленно стояла на месте, не в силах пошевелиться. Она больше не чувствовала ни гнева, ни даже возмущения. Только отчаянную, разрывающую сердце боль. Джейсон прогоняет ее… Этот чудовищный факт просто не укладывался у нее в голове. Несмотря на все, что он ей сейчас наговорил, Розалин не ожидала, что финал их объяснения окажется столь ужасным.

Милосердные небеса! Как же могло случиться, что они вместо примирения пришли к полному разрыву? Ведь Джейсон совсем недавно говорил, что не хочет ее потерять. Тогда кто же виноват? Она? Но она… она же, кажется, ничего такого не сказала… За что же Джейсон так разозлился на нее?

— Какого черта ты до сих пор здесь? — Голос Джейсона, полный гнева и оскорбительного сарказма, вывел Розалин из ступора. — Я же, кажется, ясно сказал: уходи! Или мне взять тебя за шкирку и вышвырнуть за дверь?

Розалин почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Это было уже слишком! От незаслуженной обиды на глаза Розалин навернулись слезы, а потом ее снова захлестнул гнев. Джейсон был не прав в своем настойчивом стремлений обвинить ее в своем разрыве с отцом. Она никогда не настраивала своего опекуна против его сына! Напротив, она часто просила лорда Камберленда, чтобы он первым сделал шаг к примирению с Джейсоном. Но тот неизменно пресекал ее попытки заговорить на эту тему, потому что был таким же упрямым ослом, как и Джейсон. И таким же невозможным гордецом!

31
{"b":"143320","o":1}