Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты же понимаешь, что я не о внешних данных говорю!

— Мне придется слишком долго тебе объяснять, что я чувствую по отношению к Барбаре, — вздохнул Уолтер.

— Лучше бы ты до сих пор был влюблен в Викторию! — в отчаянии воскликнула Клэр.

— А я и не переставал ее любить, — произнес Уолтер, чем привел сестру в недоумение, и вышел за дверь.

Викки распахнула дверь и громко провозгласила:

— Входите, гости дорогие! Клэр, дорогая, ты великолепна!

— Ты тоже! — восхищенно ответила Клэр, разглядывая соседку.

Викки была одета в облегающее ярко-красное атласное платье, отороченное перьями. Ее глаза блестели от возбуждения, а губы, как всегда в помаде алого оттенка, то и дело растягивались в улыбке.

— Все уже здесь. Вы пришли последними, хотя живете всего лишь через дорогу, — сказала она укоризненно.

— Так и было задумано, — с улыбкой ответила Клэр. — Я уже устала всегда приходить вовремя.

Она посмотрела поверх плеча Викки. В гостиной болтали и пили вино под легкие закуски около десяти человек. Троих из них Клэр хорошо знала: Джефф сидел на диване и кисло улыбался, Марк рассматривал висящую на стене картину, а рядом с Барбарой топтались трое мужчин и жадно внимали ее болтовне.

Викки по-хозяйски взяла под руку Уолтера и вошла вместе с ним в гостиную.

— Не отставай, сестренка! — сказал он.

Клэр собралась с силами и последовала за ними. Ей было ужасно страшно. Она даже испугалась, что снова начнет задыхаться. В ее ушах стучала кровь.

Она даже не слышала, как хозяйка дома представляет новоприбывших присутствующим, потому что внимание Клэр полностью было приковано к Марку. При звуке голоса Викки он повернулся и… улыбнулся Барбаре.

К Клэр сразу же вернулась способность дышать. Она прошла мимо своего босса, холодно поприветствовав его кивком головы.

— Вы за что-то обиделись на меня, мисс Бэгшоу? — услышала она его голос.

Клэр повернулась лицом к Марку. Тот протягивал ей бокал, наполненный шампанским.

— С чего вы взяли, что я обиделась? — Она приняла бокал и сделала осторожный глоток.

— Вы на меня даже не смотрите. И всю неделю меня избегали. Хотя мы так мило поболтали с вами в ресторане совсем недавно.

Да, она избегала его. Потому что не доверяла самой себе. Она дошла до той стадии, когда начала понимать, что готова уйти с работы, уступив место Барбаре, лишь бы не видеть Марка каждый день, не имея возможности признаться ему в своих чувствах. Ибо скрывать их, как прежде, уже не получалось.

— У меня не было времени на разговоры, — сказала Клэр, опустив глаза.

— Неправда. Вы ведь нашли несколько свободных минут, чтобы купить новое платье.

Она улыбнулась лукаво.

— Откуда вы знаете, что оно новое?

— Я слышал, как вы говорили Элисон, что собираетесь обновить гардероб.

Клэр вскинула голову.

— Вы подслушивали?

— Я не хотел. Честное слово! — В его глазах светились искорки смеха. Клэр с облегчением подумала о том, что она, к счастью, никому не рассказывала о своих душевных терзаниях, и Марк не может о них знать.

— Клэр, вы не хотите немного прогуляться? — вдруг спросил он.

— Разве здесь вам не нравится?

— Очень душно, даже кондиционеры не спасают. Я бы немного подышал свежим воздухом в саду. Из окна я увидел уютную беседку за домом.

— Да, там мы с Викки в детстве часто играли в куклы, — улыбнувшись воспоминаниям, сказала Клэр.

Он предложил ей руку.

— Так вы согласны пойти туда?

— Ненадолго. Иначе хозяйка дома обидится, что мы отделились от остальных.

Клэр понимала, что их уход не останется незамеченным. Барбара пожирала ее глазами, а Уолтер осуждающе покачал головой. Он тоже не верил в то, что Марк Глейзер может искренне симпатизировать Клэр. Они ведь совсем разные люди, и у них нет ничего общего.

Но что бы там ни думал Уолтер, он все равно ничего не мог сделать, чтобы удержать Клэр от ошибки.

Она вслед за Марком вышла на улицу, обогнула дом и вошла в беседку. Клэр покосилась на окна, выходящие на эту сторону. К счастью, из гостиной их видеть не могли.

— Вы такая красивая! У меня просто дух захватывает! — Марк вдруг приблизился к ней.

Она взглянула на него и испугалась, заметив в его глазах лихорадочный блеск.

Его руки сомкнулись за ее спиной. Клэр снова начала задыхаться, но виной тому был не только страх.

Марк с такой стремительностью обнял ее и впился в ее губы поцелуем, что Клэр не сразу осознала, что происходит. Она вцепилась в лацканы его пиджака, чтобы не упасть, хотя это было невозможно — руки Марка крепко держали ее. Его губы были нежными, но требовательными. Он целовал ее так неистово, словно этот поцелуй мог оказаться последним в его жизни.

Клэр завертела карусель эмоций. Марк прижимал ее к своей груди, и она слышала, как колотится его сердце. Она мечтала о Марке так долго! Ей до сих пор не верилось, что все это происходит наяву.

На секунду он прервал поцелуй, но этого оказалось достаточно для того, чтобы Клэр снова почувствовала твердую почву под ногами. Она увернулась от его губ, но опять растаяла, когда его язык скользнул по ее шее.

— О нет! — вырвалось у нее. — Что ты делаешь?

— Разве что-то нужно объяснять? — прошептал он.

Клэр предприняла попытку оттолкнуть его, но ее руки сделались такими слабыми, что Марк даже не заметил ее отчаянного желания прекратить сладкую пытку. Клэр стремительно теряла рассудок. В глазах у нее темнело, а земля уходила из-под ног. Клэр никогда не испытывала ничего подобного.

— Марк… Марк, остановись… — прошептала она.

Он снова принялся целовать ее губы. Его горячий язык творил такие чудеса, что Клэр застонала. Ее тело горело, словно объятое пламенем.

Марк снова остановился, взглянул ей в глаза, и по выражению его лица Клэр поняла, что он чувствует то же самое, что и она: жгучее желание.

— Прости, я почти себя не контролирую, — проговорил он заплетающимся языком. — Я не думал, что… будет так.

— Как? — спросила она, едва дыша.

— Электрический ток по всему телу… — Марк не договорил и принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею.

— Но не здесь же! — вырвалось у нее. — Мой дом через дорогу… О, что я делаю? Я с ума сошла.

— Я тоже, — сказал он и потащил ее за руку прямо через кусты к воротам.

— Если нас увидят, то…

— То ничего не скажут, — перебил ее Марк. — Ну разве что кроме Виктории. Она, конечно, не удержится от замечания.

Клэр почти бежала за ним, удивленная его неистовой силой. Она была абсолютно уверена в том, что если бы ворота оказались запертыми, то Марк легко снес бы их с петель.

Впервые в жизни она так быстро открыла дверь собственного дома. Как только они оказались внутри, Марк подхватил ее на руки и спросил:

— Где твоя спальня?

— Наверху… — сказала Клэр, обнимая его за шею.

— Я так и знал… — Он перепрыгивал через две ступени и оказался в нужной комнате за считанные секунды. Осторожно опустив Клэр на кровать, он встал перед женщиной, которую так страстно желал, на колени.

— Я хочу, чтобы ты знала, — сказал он, обжигая ее взглядом. — Никогда… Ни с одной женщиной…

Она сама кинулась к нему в объятия и закрыла его рот поцелуем.

Клэр прекрасно поняла, что он хотел сказать. Его тоже пугали неожиданно нахлынувшие эмоции. Когда он попросил ее выйти в сад, то наверняка и представить не мог, чем закончится эта прогулка. А уж Клэр не знала этого и подавно.

Викки кинула взгляд в окно и улыбнулась, увидев, что Марк и Клэр удирают, причем не слишком заботясь о том, что их кто-нибудь может увидеть. Не нужно быть провидцем, чтобы понять, почему эти двое сбежали с вечеринки, которая едва началась.

Молодец, Клэр! — восхищенно подумала Виктория, пригубив шампанское. Ее целеустремленности можно только позавидовать. Интересно, как ей удалось так быстро добиться своего? Надо бы выведать у нее этот секрет. Но сейчас мне нужно подумать о своих делах.

26
{"b":"143305","o":1}